Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Иностранный детектив » Самоубийство исключается. Смерть в аренду (сборник) - Сирил Хейр

Самоубийство исключается. Смерть в аренду (сборник) - Сирил Хейр

Читать онлайн Самоубийство исключается. Смерть в аренду (сборник) - Сирил Хейр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 93
Перейти на страницу:

– Мы наняли Элдерсона только потому, что мне не хотелось появляться в Пендлбери, – ответил Стефан. – На мой взгляд, нам следует начать расследование собственными силами. Но мы можем вновь обратиться к детективу, если какая-то часть работы покажется нам слишком сложной. Или, как заметил Мартин, слишком грязной.

– Хорошо. Вопрос номер два: какой линии нам следует придерживаться? Я к тому, что говорить о слежке и наведении справок очень легко, но мы не полицейские и не можем вот так запросто ворваться в дом какого-нибудь парня и заявить: «Здравствуйте, мистер такой-то. По нашим данным, несколько дней назад вы останавливались в „Пендлбери“. Хотелось бы знать, это не вы случайно убили там старого джентльмена по фамилии Дикинсон, поскольку, если это сделали вы, нам придется арестовать вас». Или что-нибудь в этом роде. Не знаю, как у вас, а у меня так не получится.

– Лично я считаю, что надо прежде всего опираться на здравый смысл и действовать в соответствии с той линией, которая при сложившихся обстоятельствах покажется наиболее разумной или приемлемой. Я, разумеется, не собираюсь допрашивать этих людей напрямую, пока о них не узнаю что-нибудь или не окажусь в такой ситуации, когда у меня просто не будет выбора.

– Понятно… Иными словами, хочешь, если повезет, разнюхать, высмотреть что-нибудь исподтишка или услышать несколько слов о жильцах, воспользовавшись болтливостью портье или хозяйки дома. Затем, опять же если повезет, разговорить интересующего субъекта, представившись разъездным торговцем или неким забытым двоюродным братцем, приехавшим с островов Фиджи. Или что-нибудь в том же роде. Думаю, со стороны это будет выглядеть очень забавно… Ну да ладно. В таком случае третий вопрос, последний. Будем обрабатывать намеченную жертву все вместе или по отдельности? Как говорится, по одному льву на одного христианина?

– Ради бога, Мартин, – и ты, Стефан! – вмешалась в разговор Анна. – Ни в коем случае не ходите вместе. У меня ощущение, что вы будете не столько разговаривать с намеченным подозреваемым, сколько препираться между собой.

– Думаю, для начала нужно попробовать расколоть подозреваемого, действуя поодиночке. Посмотрим, что у нас получится, – решил Стефан. – Объединить силы, если потребуется, никогда не поздно.

– По-моему, ты принял верное решение, – согласился Мартин. – К тому же это экономит время. Теперь все, что нам нужно, – это распределить наши будущие жертвы. Ты не против, если я займусь Дэвиттом? В конце концов, это я указал на него как на подозреваемого номер один…

– Я бы сам хотел заняться Дэвиттом, – быстро сказал Стефан.

– Но, черт возьми, это я первым выбрал его из всех постояльцев! Отдай мне Дэвитта, а себе возьми Джонса, или их обоих!

– И тем не менее, – тихо произнес Стефан, – будет лучше, если Дэвиттом займусь я. Если ты, конечно, не возражаешь.

– Черта с два я на это соглашусь!

– Вы – пара законченных идиотов, – усталым голосом сообщила Анна. – Я сама распределю между нами подозреваемых. Итак, Стефан начнет с Дэвитта, а Мартин – с Джонсов. Если же две эти ниточки никуда не приведут, Мартин отвезет меня в Линкольншир, где я навещу миссис Ховард-Бленкинсоп. Судя по описаниям, она – дама общительная. К тому же женщине с женщиной всегда легче. Пока мы с Мартином будем заниматься этим, Стефан отправится в Брайтон и попытается узнать все, что возможно, о мистере и миссис Карстерс. Парсонса можем оставить на потом, поскольку до Мидчестера путь не близкий. Ну а теперь, бога ради, уматывайте отсюда и приступайте к делу. И самое главное: попытайтесь казаться меньшими болванами, чем вы есть.

– Спасибо за добрые напутственные слова, – произнес Мартин. – Только интересно, что сейчас будешь делать ты, Энни? Неужели не сопроводишь меня к Джонсам и не поможешь разобраться с этой семейкой?

– Нет, я с тобой не поеду. У меня полно других дел.

– Это каких же?

– Похоже, никому из вас не пришло в голову, что самый простой способ отыскать адрес Вэннинга – поискать его в телефонном справочнике? У этого парня довольно редкая фамилия, так что составить список Вэннингов, полагаю, будет нетрудно. Потом мы попробуем позвонить по найденным номерам и узнать, не принадлежит ли какой-нибудь из них нужному нам человеку.

– Неплохая идея, между прочим, – заметил Мартин. Потом, внимательно посмотрев на девушку, добавил: – Но это не все твои идеи, Энни. Давай выкладывай, что там у тебя еще в рукаве.

– Ничего.

– Так я тебе и поверил…

– Ну, есть еще одна мысль, которая только что пришла мне в голову. Нечто настолько очевидное, что остается только удивляться, почему я не подумала об этом раньше. Очевидная, но, к сожалению, неприятная. Полагаю, ее надо еще раз как следует обдумать.

– Ну хоть намекни?

– Ах, когда же вы оставите меня в покое! – воскликнула Анна с неожиданной злостью в голосе, но так же быстро успокоилась. – Извини, Мартин, но для меня это проклятое дело – источник постоянного стресса.

– Не надо извиняться, старушка. Я тебя понимаю. – Мартин повернулся к Стефану. – Думаю, нам действительно пора уматывать. Сейчас же!

– Да, чуть не забыла! Нам обязательно нужно записывать все, что мы делаем, – заметила Анна.

Она достала из стола лист бумаги и написала на нем в столбик все адреса и фамилии из отчета Элдерсона. Напротив каждой фамилии оставила свободное место в надежде со временем заполнить его различными сведениями, полученными в результате поисков. Закончив, Анна некоторое время молча сидела в кресле, разглядывая составленный список.

– Забавная штука, – едва слышно пробормотала она.

– Что тут забавного? – спросил Стефан.

– Ничего… Только вот… – Девушка неожиданно вышла из ступора и воскликнула: – Как, вы еще здесь? Марш на задание! Оба!

Когда они вышли из дома, Стефан недоуменно пожал плечами, словно удивляясь быстрым переменам настроения сестры. Мартина же подобное поведение Анны, казалось, нисколько не удивило, и он, зашагав по улице, начал напевать себе под нос какую-то маршевую песенку, которая, по его мнению, была мелодией песни «Нам нельзя отставать от Джонса».

Глава 11

Первые плоды

Суббота, 26 августа

Однажды Анна провела рождественские каникулы в одном спортивном лагере в Девоншире на западе Англии. Девушка хорошо помнила, что ей там очень не понравилось, так как хозяева и гости с утра до вечера пропадали на охоте. А когда охоты не было, устраивали соревнования по стрельбе. И так проходили все дни. Ездить верхом Анна не умела, а стрелять не любила. Даже погулять удавалось редко, поскольку, когда охотники уезжали, погода, как назло, портилась, и начинался нудный холодный дождь. Позже, когда почти удалось вычеркнуть эти незадавшиеся праздники из памяти, изредка ей все равно вспоминались одинокие долгие вечера, когда она с тоской смотрела, как за окном льет дождь, прислушиваясь к тихому позвякиванию вязальных спиц, из-под которых незаметно появлялась очередная пара длинных теплых охотничьих чулок, и дожидаясь чая, который подавали к возвращению мужчин с охоты домой.

Интересно, что сходное ощущение Анна испытывала именно сейчас, когда брат и жених ушли, а она осталась дома и лежала на диване, безуспешно пытаясь читать какой-то роман. Ей снова привиделось, что она в Девоншире. Хотя камин не горел, а на улице вместо слякотного унылого зимнего вечера стоял светлый, озаренный яркими солнечными лучами погожий августовский денек, Анна никак не могла отделаться от ощущения, что, как и тогда, коротает время в ожидании, когда мужчины вернутся с охоты домой, и оттого чувствовала себя не в своей тарелке.

– Черт! – воскликнула наконец девушка и торопливо села. – Именно так начинают сходить с ума? – Ее подавляло и унижало, казалось бы, давно забытое чувство сильнейшего дискомфорта из-за неудачных рождественских праздников, которые она вдруг так отчетливо вспомнила. И даже мать уехала куда-то из дома после ленча. И мысли о том, что Стефан раньше обеда не явится, а Мартин, возможно, вообще решит поехать к себе, настроение ей, конечно же, не подняли. Что же касается расследования, если так можно назвать любительское изыскание, которое они затеяли, то это мероприятие ее внимания полностью не занимало – как и пресловутые соревнования по стрельбе или охота на фазанов в Девоншире. Тем более ей не верилось, что за один день можно узнать что-то важное.

Но в любом случае время шло, и настала пора подумать о том, чтобы самой выпить чаю. Поднявшись с дивана, Анна увидела лежавший на полу у кровати бумажный лист, на котором были записаны результаты ее исследований телефонного справочника. Она подняла его и, просмотрев еще раз, решила, что итоги ее деятельности в течение дня выглядят более чем скромно. Положив листок на стол вместе с составленным ею ранее списком подозреваемых, Анна некоторое время стояла без движения, напряженно о чем-то размышляя. А обдумывала она ту самую «очевидную, но неприятную мысль», о которой говорила Мартину. Так прошло около минуты, когда же она закончилась, абсолютно ничего не изменилось, и факт продолжал оставаться фактом – совершенно очевидным и в такой же степени непостижимым. Он напоминал ей твердый кусочек реальности, раздражавший и царапавший подсознание, подобно тому как острый камешек, застрявший под подкладкой туфли, раздражает и царапает кожу. И как прежде, она решила оставить эту мыслишку при себе и ни в коем случае ни с кем ею не делиться.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 93
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Самоубийство исключается. Смерть в аренду (сборник) - Сирил Хейр.
Комментарии