Смеющийся Пеликен - Евгений Наумов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Амек ничего не мог поделать, даже вызвать обидчика на поединок — ведь тот не сказал ничего плохого. Он метался от толпы к Айвану, потрясая кулаками, и от этого смех вспыхивал с еще большей силой.
Все на некоторое время забыли про большое несчастье, про украденное Солнце. Даже шаман смеялся, позвякивая бубном: ведь он был добродушным человеком. Особенно радовалась Аинка — ее глаза блестели от восторга.
Амек хвастается. Большое камлание. Крылатый амулет у Кыквата
Откинулась шкура, завешивающая вход — в шатер, и наружу выбрался Татай. Лицо старика лучилось улыбкой.
— Смеются тут, — заговорил он, когда все стихло, — Захотелось и мне посмеяться с вами, сердце свое согреть…
— Ко-о,! Татай выздоровел, — заговорили в толпе — Неужели прибывший вылечил его?
Значит, совсем не глупый он…
— Ты слышал? — выкрикнула Аинка, — Старшина Амек очень глупый — тринадцать собак еле-еле везут его!
— Те-те-те, — покачал головой Татай, и непонятно было, то ли старшине он сочувствует, то ли его собакам, — Нехорошо это.
Смех в толпе вспыхнул с новой силой. Амек подскочил к юноше, и от его гневного голоса многие испуганно затихли.
— Как можешь ты, узкоштанный сирота, спорить со мной, если я Старшина селения? — брызгая слюной, закричал он. — У меня самая большая мясная яма. В ней лежат окорока, вкусные моржовые окорока, крепко сшитые по краям тонкими ремешками и хорошо промороженные. И еще там лежат большие куски китового мяса — величиной с тебя, глупого сироту. Топленым нерпичьим жиром наполнены пыпы, хорошо выделанные пыпы, которые не пропускают ни капли прозрачного жира. А еще у меня колбаска из нерпичьих кишок — такую колбаску редко кому доводится есть даже по праздникам. А вяленые моржовые, лахтачьи, нерпичьи ласты нежного синеватого цвета! Они подаются почетным гостям, и если бы ты был почетным гостем, то попробовал бы их, но ты не важный человек, а узкоштанный сирота из вражеского селения и никогда не будешь есть такого. Я же лакомлюсь ими постоянно! Еще там сложена рядами китовая кожа — нежная и розовая, как тело младенца.
Когда охотник Рымтей убил молодого кита, он отдал его мне, так как должен очень много, и я срезал лучшие куски кожи. Теперь я берегу ее для почетных гостей.
Он долго еще перечислял свои богатства, и жители невольно начали глотать голодную слюну. Ведь они уже давно такого не ели, а то, что оставалось в подземных ледниках, берегли на долгую зиму.
При слове «сирота» у Татая гневно сжались кулаки: хотел он крикнуть, что Айван его сын. Но сдержался: сейчас этого нельзя делать. Вернувшегося от врагов подвергают очищению огнем, а чужая одежда сжигается — только после этого Татай сможет назвать его своим сыном. А вдруг Айван не пройдет очищения, и огонь покажет, что тоже враг он? Ведь у врагов воспитывался, одежду их носит, называет хорошими людьми. Неспроста это!
Старик беспомощно посмотрел на дочь. Что-то уже придумала, видно. Он сказал старшине:
— Эхе-е, ты забираешь у охотников всю добычу…
Амек так и вскинулся:
— Я кормлю охотников, когда они возвращаются с пустыми руками и когда голодные дети кричат в пологах! Я кормлю их, когда зверь уходит далеко в море! Я кормлю, когда все мясо съедено и смерть стоит у ваших шатров!
Охотник Рымтей, у которого старшина отобрал молодого кита, а семья жила сейчас впроголодь, вдруг рассердился:
— Не отбирал бы ничего, мы сами себя кормили бы!
В толпе зароптали, у всех накипело на душе, но не все могли так смело разговаривать со старшиной, как опытный удачливый охотник Рымтей. Татай, словно невзначай, обронил:
— Да, ты кормишь охотников… Ты самая большая мясная яма.
Кыкват наконец спохватился и ударил в бубен. У него тоже от таких разговоров разыгралось сильное желание есть.
— Хватит пустой болтовни! — снова ударил в бубен. — Очень плохая жизнь началась!
Онкой Солнце украл!
Медленно пошел по кругу у костра.
— Придет ночь и выпьет весь жир из горящих светильников! — продолжал зловеще. — Холод погасит самые жаркие костры! Голод опустошит все мясные ямы!
Он сделал тягостную паузу, еще громче ударил в бубен:
— Потом придет смерть!
Женщины завыли. Раздались выкрики:
— Как спастись?
— Как вернуть Солнце?
— Что делать, скажи нам?
Громче всех кричали Тотто и Какля. Их жирные, лоснящиеся лица качались в отсветах костра, колыхались круглые животики.
— Надо камлать, очень долго камлать, — уныло говорил Кыкват, качая головой. По нему видно было, как не хочется шаману камлать, кружась и высоко подпрыгивая, в то время как остальные будут спокойно наблюдать, греясь у костра. Но племя Серого Орла было слишком маленькое, чтобы обратиться за помощью к Белому Шаману и Черному Шаману, поэтому самому Кыквату приходилось браться за дело. Обычно он камлал в шатре, но Большое камлание проходило около Серого Орла — ведь и отец племени должен принять в нем участие.
— Может быть, найду я Солнце, может быть, верну его вам!
Тотто и Какля запричитали:
— Найди Солнце!
— Спаси! Не оставь в темной тундре!
Амек, громко пыхтя, растолкал всех, устроился у костра на корточках и напоминал издали сытого моржа.
Но вот шаман пошел по кругу быстрее, стал подпрыгивать выше Серого Орла, наконец, поднялся и улетел, а пустая оболочка упала поближе к огню — ведь пока душа Кыквата летать будет*, оболочка на сильном морозе совсем замерзнуть может.
Много времени в молчании прошло…
Вдруг задрожала оболочка, стало бросать ее из стороны в сторону, так что заклубился снег. Никто не заметил, как душа обратно вернулась. Кыкват вскочил, побежал в одну сторону — на людей наткнулся, в другую побежал — на Серого Орла налетел. Обнял его, стал озираться испуганно:
— О, Онкой… О, Онкой-великан! Как он побил меня… — И рассказал: — К шатру Сверху Сидящего не подпустили меня. Встретили там почему-то много маленьких злых рэккенов, налетели, словно мошка из тундры, и всего облепили. Кусают, не дают вздохнуть, бегают, под кухлянку залезли, в торбаса, рукавицы… Потом Онкой-великан пришел, схватил меня и крикнул:
— Почему около шатра Сверху Сидящего бродишь, бубном гремишь? Больше греметь не будешь. — И закинул куда-то.
Кыкват зачерпнул горсть снега, жадно съел его. Жители молчали, потрясенные.
Белоштанный старик Увыкак обратился к Татаю.
— Ты тоже немало пожил. Может, знаешь что-нибудь?
— И со мной разное происходило, — ответил Татай. Присел на нарту, закурил трубку, неторопливо начал рассказ. — Вот молодой был я. Сильный был. Кита убивал гарпуном, моржа-убивал, нерп и лахтаков убивал. Самого быстрого оленя догонял и за рога хватал.
Где-нибудь стаю гусей увижу, тотчас на нее бросаюсь. Не успеют гуси взлететь, а я уже всех похватал!
Лайнэ кивала головой, одобрительно улыбаясь:
— Это правда. Татай большим охотником был.
— И вот не стало в тундре оленей — может, убежали куда-то. Не стало в море зверей — может, уплыли куда-то. Сильно голодали мы, жизнь стала совсем плохая. Пошел в тундру, далеко зашел и расщелину в земле увидел. Думаю: может быть, там хорошая жизнь? Взял и прыгнул.
— Ко-о! — удивленно воскликнул Амек. — Прыгнул?
— Летел-летел, летел-летел… К другим людям прилетел. И стал у них жить. А они живут очень хорошо. Да темно там очень, совсем ничего не видно. Стали угощать меня, но не видно чем. Хотел огонь зажечь, посмотреть, что же такое ем? А хозяева просят: не зажигай огня, Татай, ешь так. Наелся, лег спать. Хотел огонь зажечь, посмотреть: где это я лежу? А хозяева просят: не зажигай огня, Татай, спи так. День так живу, второй живу, третий живу. Не выдержал, говорю им: если не построите сейчас лестницу, зажгу огонь, покажу вам, как живете. Не захотели они смотреть на это, сразу построили лестницу. Вылез я из расщелины и домой пошел. Дома хоть и плохо жить, зато все видно. — Помолчал немного Татай и закончил — Но с тех пор не раз ходил по тундре, искал- где же та расщелина. Если бы нашел, сразу прыгнул бы и лестницы никогда уже не просил бы…
— Зачем такое при чужом человеке рассказываешь? — с упреком спросил старшина.
Аинка рванулась вперед:
— Не чужой он!
— Для тебя, вижу, он уже не чужой… А для нас носящий вражескую одежду не может быть своим!
— Он хороший, — вставила Лайнэ, вопросительно поглядывая на мужа: почему молчит он? — Вкусной едой накормил нас, болезни прогнал… Татай вон совсем выздоровел, ходить начал.
Амек прошелся и внушительно заговорил:
— Раз чужой человек, значит, нехороший. Он к врагам нашим пойдет, про нас расскажет. Скажет: плохо они живут, значит, слабые они. Придут враги, когда мы спать будем, всех мужчин перебьют, женщин и детей уведут…
— Погасят наши костры! Убить надо чужого человека!