Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Застывшие (ЛП) - Мелисса де ла Круз

Застывшие (ЛП) - Мелисса де ла Круз

Читать онлайн Застывшие (ЛП) - Мелисса де ла Круз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 62
Перейти на страницу:

— Если я поставлю птичку на кон, что ставишь ты? — спросил он, наклоняясь над ней с волчьей усмешкой. — Это драгоценный камень на твоей шее? — спросил он.

— Это? О, это обычная безделушка, — ответила она, пряча камень под воротник и желая, чтобы он не заметил все остальное, злясь на себя за его ношение. — А это настоящее сокровище. — Нэт положила небольшой бархатный мешочек на стол. Она вытащила ленту и показала ему, что было внутри: крошечные кристаллы, сверкающие словно бриллианты.

Это была Флёр де Сель. Морская соль. Настоящая соль, не синтетическая, а настоящая, из того времени, когда мир был еще целым. Последний в мире урожай, собранный в неотравленном океане. Один из сувениров, взятых в лечебном центре.

Уэс не спрашивал её, где она взяла её, единственное, что он сказал ей, что этого может быть не достаточно, чтобы купить корабль, но это может быть достаточно, чтобы выиграть его обратно, если она будет достаточно умна. Эйво Хьюбик посмотрел на неё.

— Ты знаешь, какая эта ценная вещь?

— Да, — спокойно сказал она.

— Я сомневаюсь в этом; если бы ты знала, ты бы не поставить её так просто, — сказал он, поднимая свои карты.

— В Нью-Конге мы купаемся в ней, — ответила она, замахав картами, как веером. Оставшаяся часть стола сложила свои карты, глядя на убийственный танец.

— Почему тебе так нужна Алби? — Спросил он.

— У меня хобби. Мне нравится забирать у людей то, что им дорого. Это делает жизнь интереснее. — Она зевнула.

— Ты не сможешь завладеть лодкой.

— Посмотрим, — сладко сказала она.

— Ладно. Позволь мне взглянуть на соль.

Он поднёс её к глазу, а затем бросил её красивой девушке с ярко-оранжевыми волосами и золотыми глазами, которая стояла за его стулом. Сильф, возможно? Нэт не была уверена. Отметина на щеке в форме змеи означала, что она была целителем.

— Проверь это, — сказал он.

— Она настоящая, — произнесла девушка, с сияющими глазами.

Нэт в беспокойстве отвела глаза.

— Сдаём карты, — сказала она, кладя свои: стрит-флэш.

На этот раз, работорговец широко улыбнулся.

— Фул хауз. — Он взял мешок с солью.

— Мой муж меня убьёт, — пробормотала она.

— Я сделаю это легко; ты выиграешь в следующий раз и сможешь забрать птичку, — сказал он с улыбкой, будто может позволить себе быть щедрым. Он бросил ключи от лодки на середину стола. — Я джентльмен.

Нэт кивнула. Она была подготовлена. Слова Уэса раздались в ушах. Он станет высокомерным, он захочет показать себя… и когда он это сделает…

Настала её очередь. Она внимательно наблюдала за игрой, считая карты. Дилер положил первые карты. Король треф. Королева бубен.

Эйво Хьюбик ухмыльнулся. Следующая: двое червей.

Работорговец изучал свои карты, нахмурившись.

Образ пришёл к ней непрошено: Эйво берет еще одну карту — король, который даст ему более высокую пару, которая принесёт ему победу, так как у неё не было ничего, кроме мусора в руке. Образ исчез. Это было предчувствие. Предупреждение.

Она поняла, что не может позволить этому случиться, и она начала паниковать. Она должна что-то сделать! Но что? Она не может контролировать свою силу, она ничего не может сделать. Она парализована и холодна.

Внезапный порыв ветра унёс карты из колоды, которая, была разбросана по столу.

— Что за…? — выругался дилер.

Девушка с золотыми глазами уставилась на Нэт, сверкая глазами.

Нэт не смела смотреть вверх и сморщила лоб, делая вид, что концентрируется на своих картах.

Это была она? Как это произошло? Это не имеет значения, Имело значение то, что колода перетасована.

Эйво, казалось, не думал ни о чем. Он бросил карты и взял новые.

Она подняла следующую карту, и, каким-то образом, прежде чем она посмотрела на неё, она уже знала, что взяла выигрышную комбинацию. Двойка треф. С двойкой червей на столе, она сделала пару.

Дилер сбросил карты. Девять треф.

Нэт почувствовала, что её покалывает от нетерпения.

Работорговец показал свою руку с улыбкой. Туз.

Нэт показала свою.

Она выиграла с самыми низкими картами в колоде: парой двоек.

Лицо работорговца побледнело.

Она взяла ключи со стола.

— Думаю, это моё.

20

— ЭТО ТО, ЧТО Я ВЫИГРАЛА? Это ваш легендарный корабль? Я сказала, мы отдадим его обратно Слобу!

Уэс проигнорировал её и запрыгнул в свою лодку, которая была пришвартована у гниющего пирса в дальнем конце города. Позади них находился скелет американских горок и чёртова колеса, несколько лодок покачивались в воде, все они были брошены и наполовину затоплены, их разрушенные корпуса полны дыр, а двигатели давно исчезли. Остальные последовали за ним на борт, но Нэт осталась на пирсе, она скрестила руки на груди, на её лице был злой разочарованный взгляд.

— Ты собираешься стоять там весь день или присоединишься к нам? — наконец сказал он, как только помог Шейксу снять брезент.

— Я не собираюсь лезть в это… такой ощущение, что она вот-вот затонет!

— Устраивайся поудобнее, — сказал он, свистнув экипажу, чтобы те нашли свои места и затащили запасы для поездки. Он развернул парус, светясь от удовольствия, что снова вернулся на борт. Уэс потерял свой корабль, и эта потеря оказалась для него тяжелее, чем он ожидал. Он не был одним из тех сентиментальных дураков, слишком преданных своим транспортным средствам. Машина была просто машиной, грузовик был просто грузовиком. Но у него была слабость к этому судну, хотя он был более удивлён, чем раздражён оскорблениями Нэт. Лодка когда-то принадлежала береговой охране и была переоборудована в рыболовной судно, которому более века. Она построена по-старому стилю, длинной пятьдесят футов, с потрёпанным корпусом, палуба вся в выбоинах с дырами, пиратский флаг был неаккуратно нарисован на правой стороне, а ALB-187 было выгравировано на транце. Стальные рельсы заржавели, а рисунок облупился. Нэт могла не знать, но Шейкс исправил основные проблемы в двигателе Алби, и у старой девочки были практически ракетные ускорители для пропеллеров, вот так быстро она может передвигаться.

— Серьёзно, мы обменяли одну из самых ценных вещей на планете — соль — на это? — сказала Нэт. — Это не смешно!

Уэс оторвался от своей работы, пытаясь не закатить глаза. Он должен отдать ей должное — она хорошо держалась. Без неё он никогда бы не вернул свой корабль. Но довольно играть в принцесс.

— Мы не шутим, — ответил он. — Мне жаль, что Алби не одна из тех белых китов, используемых военно-морским флотом. Если бы я знал, что ты такой сноб, я бы остановил тебя еще, когда мы пробирались через границу.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 62
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Застывшие (ЛП) - Мелисса де ла Круз.
Комментарии