Северное сияние моего сердца - Вуди Добковиц
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— У России внезапно возникли проблемы, и она смылась, а я теперь сижу с малыми.
— Во бля повезло! — внезапно засмеялся младший, чуть ли не плача.
«Отличный» брат, самый лучший. Просто десять из десяти. И поддержка, и приободрение и доброе слово.
— Иди свой футбол смотри, а то от смеха по ногам потечет! — разозлился США.
— Я-то пойду, а вот тебе без Рос походу полная задница!
Будто он этого не знает… Штаты и сам услышал тихое хныканье двойняшек в радионяне.
И как только Россия одна справляется?! Американец не знал, куда и к кому бежать. РАФ и СШР пронзительно кричали, требуя чего-то. А вот чего, мужчина все никак не мог понять. Что же в первую очередь нужно сделать? Самое важное и необходимое.
Когда взгляд США упал на упаковку памперсов, его словно осенило. Возможно, они плачут из-за полного подгузника. Однако для Штатов это также значит мыть им ягодицы под водой своими руками. А он к этому совершенно не готов!
— Твою ж… РАФ, не плачь… Я тебя умоляю, или твой отец сейчас заплачет вместе с тобой. — Говорил американец своему сыну, пытаясь осторожно снять с малыша этот противный памперс.
На его счастье, подгузник оказался сухим, как и сам ребенок. Значит дело совсем в другом.
Проверив памперс у СШР, который также не был полным, мужчина уложил двойняшек в колыбели, думая, что же надо сделать ради их спокойствия.
Русская говорила ему что-то о смеси. Вероятно, мальчики просто голодные. Только вот полезная для их возраста еда уехала вместе с их мамой.
— Ну, что крикуны? Будем, есть фаст-фуд? — усмехнулся тот, молясь о скорейшем возвращении жены.
Но те лишь с новой силой принялись кричать, подгоняя их отца. Оставалось только включить им колыбельную на телефоне и карусельки над колыбельками, чтобы со спокойной совестью пойти на кухню.
Черт бы побрал этот день и эту работу! Он не справится с двойняшками! Ему-то и одного ребенка не слишком доверяли, а тут целых два! Россиянка ошиблась на его счет, из него хреновый родитель.
Достав из шкафчиков все необходимое, США тщательно вымыл бутылочку, крышку с соской, мерную ложку и вообще всю посуду, используемую для приготовления смеси, специальным средством. Ополоснув посуду, а затем, простерилизовав ее, он взял одну из чистых кастрюлек и налил в нее воды. Нужно прокипятить воду, а затем остудить, чтобы после приготовить в ней смесь.
Когда вода, наконец, закипела, Штаты внезапно вспомнил, что дверь в детскую он не закрыл и Фидо уже давно там вовсю хозяйничает. Выключив газ, он поспешил наверх, чтобы отогнать собаку от колыбелек, но его беспокойства были напрасны. Фидо лежал у входа в детскую, даже не думая о том, чтобы подойти к детям.
— Умный пес. — Облегченно выдохнул американец, погладив того по голове. — Теперь ты полностью завоевал мое уважение. Тебе присваивается за послушание твоя любимая сладость.
Уход за детьми оказался самой трудной работой из всех, что у него были. Не пускать к малышам собаку, смотреть за их настроением, менять подгузники, купать в ванночке, кормить и развлекать оставшееся время. Как только Россия вернется, мужчина сразу же ляжет спать. Эта беготня по дому его убивала.
Добавив порошка детской смеси в кипяченую воду, США плотно закрыл крышку на бутылочке и активно начал качать ее из стороны в сторону, чтобы получить однородную суспензию. Убедившись, что смесь не горячая и малыши могут ее спокойно есть, Штаты вернулся в детскую, готовясь к такому процессу, как кормление. Главное после того, как его сыновья поедят, не забыть дать им срыгнуть. Хотя делать это хотелось с трудом.
— Ну, ковбой. Ты будешь первый. — Взял американец на руки своего младшего сына.
Немного волнительно, если учесть то, что это первый раз, когда он кормит ребенка. Старшим детям не надо так с особой тщательностью обрабатывать тарелки и проверять еду. Чего мать приготовила, то и едят. А тут следи за каждым лишним движением. Ощущаешь себя собакой, которой приказали сторожить.
Справившись с одним малышом, мужчина достал из колыбельки другого. СШР, в отличие от своего младшего брата, был намного активнее. Ел больше, чем РАФ, спал дольше, чем он, а крик этого богатыря до сих пор стоял в ушах. Точная копия США в младенчестве.
Теперь, когда оба малыша были накормлены и вымыты, дело подходило ко сну. Самое сложное задание, не считая мытья задницы. Если не спит один, то не будет спать другой. Поэтому приходилось садиться в кресло между колыбельками и медленно качать, пока оба не уснут.
Главное самому не захрапеть раньше детей. Эта колыбельная действовала на него словно снотворное. Штаты отдал все силы на уход за детьми, добавить к этому плохой сон и можно говорить о не высыпании.
— СШР, давай повторяй за братом. — Шептал американец, оставив в покое колыбель РАФ.
Но тот лишь продолжал ворочаться, не желая закрывать глаза. Пришлось мужчине взять сына на руки, чтобы попытаться его укачать. Колыбельная все продолжала играть, пока США боролся с ребенком и своим желанием поспать. Глаза предательски закрывались, мысли путались, лишь в голове звучала только одна команда: «Не урони!»
Когда мелодия перестала издавать приятные и спокойные звуки, Штаты уже спал, продолжая крепко держать своего сына. Малыш, как и его отец, уснул под самый конец песни, не реагируя ни на шум дождя за окном, ни на тихий скрип входной двери.
Россия, чуть сдержала слезы от умиления, заметив своих мужчин, спящих в детской комнате. Поддавшись эмоциям, она незаметно сфотографировала спящего мужа с ребенком на руках, а после забрала у него СШР, стараясь того не разбудить. Однако американец быстро открыл глаза, почувствовав пустоту и легкость в руках.
— Ой. Я тебя разбудила? — прошептала русская, уложив малыша в колыбельку.
— Oh, God. You’re back.* — Простонал мужчина, поднимаясь с кресла.
— Тише. Разбудишь детей, потом сам будешь сирену приглушать.
— Росси… — не слушал ее США, следуя за женой к выходу.
— Чего?
— Больше не оставляй меня одного с двумя детьми.
— С чего это? — удивилась россиянка.
— Я больше не выдержу подмывания задниц и срыгиваний.
Комментарий к Глава 7. Часть 10. Семейная жизнь.
— Oh, dear! Are you awake yet?* — О, дорогой! Ты уже проснулся?
— I'm sorry, sir.* — Простите, сэр.
— Mr. USA, the Russian Federation has arrived.* — Мистер США, к вам прибыла Российская Федерация.
Песня* — Женя Любич — Колыбельная тишины
— Damn.* — Черт.
honey?* — милая?
— Russia, maybe I should