Избранные работы по истории культуры - Клайв Стейплз Льюис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
1562
Роман Хораса Уолпола (Walpole) «Замок Отранто» (The Castle of Otranto, 1764) положил начало жанру готического романа.
1564
Оксфордский колледж, в котором большую часть жизни жил и работал Льюис.
1566
В пер. Г. Блонского:
Когда-то матушка гаданье знала
И магию, и колдовство на травах;
И с юных лет немного обучала,
Поведала о правилах и нравах.
1572
См. Алиса в стране чудес, гл. XII.
1584
At sight of all this World beheld so faire.
Потерянный Рай, III, 554: «Он [Сатана] созерцал столь чудный облик всего мира».
В пер. А. Штейнберга:
изумленьем поражен
Был Архивраг, хоть в прошлом созерцал
Величие Небес, но красота
И совершенство мира, что ему
Был явлен, породили в Духе Зла
Не столько удивленье, сколько — зависть.
1596
Кентерберийские рассказы. Рассказ Юриста, 651.
1597
Там же, 866.
1598
Рассказ Рыцаря, 1637. Пер. О. Румера.
1599
Рассказ Студента, 375—376.
1601
См. начало первой главы «Предисловия к “Потерянному Раю”»: «Берясь судить о любом изделии от штопора до собора, первым делом нужно знать, что это такое: для чего оно предназначалось и как его думали использовать. Выяснив это, борец с пьянством может решить, что штопор изготовлен для дурной цели, а коммунист может подумать то же самое о соборе. Но эти вопросы приходят после. Сначала надо понять, что перед вами; пока вы думаете, что штопор предназначен для того, чтобы открывать консервы, а собор — чтобы развлекать туристов, вы не знаете их назначения. Первое, что необходимо знать читателю о “Потерянном Рае” — для чего предназначал его Мильтон».
1605
Эдвард Кинг (King) — университетский друг Мильтона, утонувший при кораблекрушении в 1637 г. В память о нем была написана элегия «Ликид» (1638).
1608
The best in this kind are but shadows. — Сон в летнюю ночь, V, 1. Пер. М. Лозинского.
1609
Ср. Мф. 13, 34.
1610
См. Данте. Новая жизнь, XII, 4.
1611
Мильтон. Потерянный Рай, VIII, 83.
1613
Девелопментализм — концепция, согласно которой развитие является непрерывным прогрессивным процессом.
1615
Жан Батист Робине (1735—1820) — французский философ и натуралист.
1616
«Поступательное развитие бесконечно» (фр.).
1617
Выражение из уже упоминавшейся книги Артура Лавджоя «Великая цепь бытия».
См. пер. В. Софронова-Антомони с изменениями: «Обратившись к какой-либо элементарной идее, вычленив ее, историк стремится проследить ее развитие не в одной только области, где она так или иначе представлена, а во многих, если не во всех — как бы эти области ни назывались: философия, наука, литература, изобразительное искусство, религия или же политика. Постулатом подобного рода исследования выступает то, что работа любой данной концепции, эксплицитной или подразумеваемой предпосылки, типа ментальных привычек, специфических тезисов или аргументов, нуждается — дабы в полной мере понять их природу и историческую роль — в системном изучении всех аспектов рефлексивной жизни человека, где такая работа осуществляется, или, по крайней мере, настолько полном, насколько это позволяют возможности историка. Данный постулат покоится на убеждении в том, что между этими сферами существует гораздо больше взаимосвязей, чем это обычно принято полагать, что одна и та же идея нередко проявляется, пусть и трудно узнаваемой, в самых разных областях интеллектуального мира. Ландшафтные парки, например, могут показаться чем-то предельно далеким от философии; но, по крайней мере, в один период история ландшафтного парка была неотъемлемой частью философской истории современной мысли. Мода на так называемые «английские парки», стремительно распространившаяся во Франции и Германии после 1730 года, была, как показали Морне и некоторые другие авторы, первым проблеском романтизма или одной из его разновидностей. Сама эта мода, с одной стороны, являвшаяся, конечно, следствием разочарования приевшимися регулярными парками XVII столетия, с другой стороны, была проявлением общего помешательства на всем английском, моды, введенной Вольтером, Прево, Дидро и гугенотскими joumalistes в Голландии. Однако это изменение вкусов в отношении парков стало началом и — не причиной, конечно, но предвестием и одной из причин — изменения вкусов во всех искусствах, и даже вкусов космологических (a change of taste in universes)».