The Walking Dead: проклятое перерождение - DeLevis
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Люк, — подсказал Маркус.
— Да, точно, — кивнул Джексон. — Так вот, что делать?
— Девушку зовут Джейн?
— Вроде бы так.
Я переглянулся с Элизабет, но той видимо было всё равно.
— Ну раз хочет, так пусть едет с ним, — решил я. — А что с Карвером?
— А вот тут всё плохо, — Джексон стал очень серьёзным. — Мы так его и не нашли, скорее всего, он сбежал, но главная проблема не в этом.
— А в чём же тогда? — насторожился я.
— В том, что мы проверили замок клетки, — продолжил уже Маркус. — И он не был взломан или сломан. Его открыли с помощью ключа, который, кстати, пропал.
— Минуточку, то есть его кто-то… выпустил?
От этой догадки у меня перехватило дыхание.
— Да, — кивнул Маркус.
— Я сразу подумал на Чарли и его друзей, поэтому провёл допрос, — сказал Джексон, однако потом покачал головой. — Но всё четно. Они ничего не знают.
Сомневаться в способностях допрос Джексона мне не приходилось, поэтому вряд ли его смогли обмануть.
— И из этого следует, — заговорил Маркус, обведя всю собравшуюся толпу взглядом. — Что среди нас до сих пор есть предатель.
Глава 76: Ссора
Злость и ярость стали вихрем нарастать во мне, а челюсть плотно сжалась, от чего скрежет зубов заложил мои уши.
Разумеется, эта злость возникла не на пустом месте, она возникла после того, как я понял, что когда моё счастье так близко, опасность никуда не исчезла, как наивно я полагал чуть меньше часа назад. Но злился я не на себе за свою наивность, я злился на того неизвестного предателя или даже предателей.
Мне хотелось немедленно найти причастных и убить их самым жестоким образом, чтобы у них не было ни шанса разрушить наконец-то приобретённое спокойствие и наше с девушками будущее. И осознания того, что сделать это я сейчас не могу, не зная, кто именно предатель, только сильнее злило меня.
— Джейкоб?.. — неожиданное тепло растеклось по моей ладони.
Придя в себя, я понял, что это Оливия стояла рядом и взяла меня за руку. Девушка взволнованно смотрела на меня, слегка нахмурившись.
— Ты в порядке?.. — продолжила она, так и не получив моего ответа.
— Не особо, — я чуть вздохнул и постарался прийти в себя полностью, чтобы взять под контроль злость.
Оливия нахмурилась ещё сильнее, однако продолжать не стала, понимая, что сейчас не место и не время для выяснения подробностей моего душевного состояния. Элизабет, похоже, была другого мнения:
— Оно и видно: у тебя лицо мрачнее тучи, может…
— Не сейчас, Элизабет, — я постарался добавить в голос мягкости, не хотелось срываться на любимую девушку, но вышло у меня так себе. Однако результат всё-таки был – Элизабет замолчала. — У вас есть подозреваемые?
Маркус нахмурился, а Джексон стал мрачнее:
— Ни одного, — с досадой и с раздражением в голосе ответил бывший военный.
— Единственными свидетелями побегами Карвера были охранники, но все они убиты, — Маркус говорил спокойно, но по выражению его лица было понятно, что и его сильно напрягает эта ситуация. — И из-за этого нам ничего не остаётся, кроме как ждать следующих действий предателя.
Мне захотелось возразить, но я себя тут же одёрнул, так как Маркус был прав: никаких камер видео наблюдения у нас нет, единственные свидетели мертвы, а сам Карвер, который знает, кто ему помог, сбежал и след его простыл. Поэтому нам действительно остаётся только ждать.
— Но это не единственная наша проблема, — неожиданно заговорила Оливия.
Но мы не совсем поняли, что она имеет в виду.
— Ты о чём?
— Помнишь Майкла? — вместо ответа спросила меня Оливия.
— Ну… — я напряг память, стараясь припомнить человека с таким именем. И чуть погодя действительно вспомнил. — А! Вспомнил!
— Не самый приятный эпизод в нашей группе, — ещё сильнее помрачнел Джексон.
— Да, я что-то такое припоминаю, вроде бы я со своей группой тогда только присоединился к вам, — Маркус немного задумался, вспоминая события чуть ли не полуторагодовой давности.
Единственной кто не понимал, о ком мы сейчас говорим, была Элизабет, ведь её тогда с нами не было.
— Что за Майкл?
— Один ублюдок, который нас предал, — коротко, но по делу ответил ей Джексон, но потом спросил уже Оливию. — Но к чему ты ведёшь?
— Мы с Джейкобом уже подозревали его до того, как он себя раскрыл. Но мы были не уверен до конца, что он предатель и утаили свои подозрения, чтобы не посеять недоверия и панику в группе, — полуправдой ответила Оливия.
На самом деле