Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Железный трон - Саймон Хоук

Железный трон - Саймон Хоук

Читать онлайн Железный трон - Саймон Хоук

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 113
Перейти на страницу:

Гоблины кричали и беспорядочно молотили мечами по воздуху. Волки бесновались, мечась из стороны в сторону. Некоторые сбросили своих всадников и стремительно скрылись в чаще.

— Что происходит? — спросил Микаэл.

Озадаченный, Эдан потряс головой.

— Не знаю.

Казалось, дождь лил как из ведра, но непонятно почему они оставались сухими. Что бы там ни сыпалось с неба, это не задевало Эдана с Микаэлом, но падало лишь на гоблинов и волков… Эдан присел и пошарил по земле вокруг себя.

Сосновые иглы!

Тысячи, сотни тысяч сосновых игл дождем сыпались с деревьев — но не просто сыпались: свистя в воздухе, они летели с невероятной скоростью и силой, словно град крошечный стрел. Руки и лица гоблинов уже походили на подушечки для иголок, ибо сосновые иглы летели с такой скоростью, что глубоко вонзались в тело. Волки выли и визжали от боли, и спустя несколько мгновений, все они посбрасывали своих всадников и стремительно исчезли в гуще леса. И все же самым чудесным образом Эдан и Микаэл совершенно не пострадали. Толстый ковер сосновых игл покрывал всю поляну, и папоротники были пробиты везде — нетронутым остался лишь круг диаметром три или четыре фута, в котором они стояли.

Все гоблины побросали свое оружие и корчились на земле, крича и рыча от боли, стараясь спрятать лицо и руки; и тогда дождь сосновых игл прекратился — так же внезапно, как и начался.

Эдан и Микаэл стояли, замерев от удивления и затаив дыхание. Тишину нарушали лишь стоны и проклятия гоблинов. Эдан никак не находил объяснения случившемуся. Потом Микаэл воскликнул: «Эдан, смотри!»

Из окаймляющего поляну подлеска со всех сторон выступили высокие тонкие фигуры в темных плащах с капюшонами. Каждый держал в руках короткий мощный лук с положенной на тетиву длинной стрелой.

— Микаэл, ложись! — Эдан упал на землю, потянув принца за собой и накрыв его своим телом.

Стрелы просвистели в воздухе, и каждая нашла свою цель. В считанные секунды все гоблины лежали мертвые. Когда град стрел прекратился, Эдан поднял голову. Эльфы остались стоять, где стояли, но луки опустили. А потом вновь подул ветер. Он пронесся над поляной, потом вернулся и начал кружить в ее центре, превращаясь в стремительно кружащийся смерч; а когда последний рассеялся, перед ними появилась высокая стройная фигура, подхваченный потоками воздуха плащ завернулся вокруг нее и потом упал свободными складками к ногам.

Несколько мгновений прибывший просто стоял на месте, рассматривая тела гоблинов, а потом обернулся к ним. Вот оно, объяснение таинственного дождя из сосновых игл, понял Эдан. Эльфийский маг.

Теперь эльфийские лучники, убившие гоблинов, тоже вышли на поляну. Некоторые начали подбирать оружие, брошенное гоблинами, другие снимали с убитых доспехи и кинжалы.

— Что они делают? — тихо спросил Микаэл.

Маг услышал его.

— Гоблинам больше не понадобятся их доспехи и оружие, сказал он глубоким звучным голосом с интонациями почти музыкальными. Эдану хотелось бы иметь такой голос. — Однако нам они очень пригодятся. Наше маленькое королевство, видишь ли, не столь сильно, как ваша империя.

— Но они слишком малы для вас, — нахмурившись, сказал Микаэл.

Эдан все еще старался до конца осознать случившееся, но безудержное любопытство Микаэла давало о себе знать даже в такой момент. Очевидно, у мальчика просто отсутствовала способность испытывать страх.

— Действительно, они слишком малы для нас, — согласился маг. — Но не для наших детей. Мы начинаем воспитывать в них воинов с самого раннего возраста.

Он откинул капюшон, открывая длинные черные как смоль волосы с серебристыми нитями в них, изящного рисунка остроконечные уши и поразительно красивое моложавое лицо с резкими чертами.

Эдан выпрямился и отвесил магу легкий поклон.

— Приветствую вас, господин колдун, — произнес он. — Не знаю, как вы намерены поступить с нами, но позвольте мне поблагодарить вас за то, что вы спасли нас от гоблинов.

Несколько мгновений маг задумчиво смотрел на него, едва заметно улыбаясь одними уголками губ. Он вернул поклон.

— Не стоит благодарности, юноша, — сказал он. — Но честно говоря, мы хотели не столько спасти ваши жизни, сколько убить гоблинов.

— Так или иначе, — сказал Эдан, — вы могли застрелить и нас среди прочих, но вы нас пощадили. И за это оба мы приносим вам благодарность.

— Да-да, — подхватил Микаэл. — По возвращении в Сихарроу я позабочусь о том, чтобы вас достойно наградили.

Эдан внутренне содрогнулся. Научится ли когда-нибудь этот мальчишка держать язык за зубами? В Эльфинвуде до сих пор жили эльфы, которые занимались «Гилли Сидом», и хотя эти эльфы пощадили их — по крайней мере, пока — они могут захватить их в плен ради выкупа… с выплатой которого лорд Эрвин не станет особо спешить.

— Он имеет в виду, господин маг, — поспешно сказал Эдан, что мы постараемся уговорить наших близких по мере их возможностей вознаградить вас за то, что вы спасли нас от плена. — Он бросил на Микаэла предостерегающий взгляд.

Эльфийский маг смотрел на них с любопытством и легким недоумением.

— Насколько я знаю Эрвина Боруинского, — сказал он, — он скорей отплатит нам сталью, нежели золотом.

— Я никогда не позволю ему этого, — решительно заявил Микаэл.

— Ты не позволишь ему?

Эдан толкнул его локтем, но слишком поздно.

— Даю слово, вас всегда будет встречать радушный прием в Сихарроу и в любом замке империи, — сказал Микаэл, не обращая внимание на предупреждение.

— Неужели? — маг поднял тонкие, круто изогнутые брови. — В таком случае, насколько я понимаю, я имею высокую честь разговаривать с принцем Ануирским?

— Я принц Микаэл Роэль, наследник Железного Трона империи Ануир, а это мой знаменосец и камергер, лорд Эдан Досьер.

Маг поклонился им обоим.

— Редкая честь, ваше высочество, — сказал он. — И ваша светлость, — добавил он, обращаясь к Эдану.

— А кому имеем честь обращаться мы? — спросил Микаэл.

— Я Гильвейн Ауреалис, маг при дворе эльфийского королевства Туаривель, — ответил маг, легко наклоняя голову.

— А как это вы заставили сосновые иглы лететь с деревьев, словно стрелы? — спросил Микаэл.

— При помощи магии, ваше высочество, как вы, несомненно, догадались. Однако что касается точного способа, то его, боюсь, я вам открыть не могу.

Микаэл нахмурился.

— Почему? Это секрет эльфов?

— Нет, просто заклинание эльфов, ваше высочество, — ответил Гильвейн. — Но использовав заклинание, я его тут же забыл. Поэтому даже при желании не мог бы рассказать вам, как это делается.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 113
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Железный трон - Саймон Хоук.
Комментарии