Планета душителей - Стивен Голдин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— У всех этих мужчин уголовное прошлое, — продолжил Жюль. — Все они происходят из больших семей, где являлись главными или даже единственными кормильцами — взять того же Радапу-ра, а ему всего-то около двадцати земных лет.
— Все это характерно для Чандаха, — отозвалась Кантана. — Не самое приятное место в Галактике. Чандаха — тропический мир и только один из его пяти континентов населяют люди, на всех остальных жарко, как в аду, это рассадники насекомых и разной заразы. И даже этот единственный континент, где можно жить, периодически заливают проливные дожди и наводнения, он подвержен засухе, нашествию насекомых… Чиновник, которому пришло в голову колонизировать Чандаху, решил, что для этого лучше всего использовать людей, уже привыкших к подобным условиям. В результате большинство колонистов было — включая и моих предков тоже — родом с полуострова Индостан на Земле. Они принесли с собой свои обычаи. Проблема, которая существовала здесь испокон века, — перенаселенность. К двадцать второму столетию она была почти решена. Но сейчас опять стоит острее, чем когда-либо. На Чандахе для супружеских пар обычное явление вырастить за свою жизнь двадцать-двадцать пять детей. Благодаря современной медицине большинство из них выживает. Вначале было достаточно много земли, которую можно было занять, но ведь мы здесь уже три столетия. Сегодня средняя семья уже не в состоянии себя прокормить.
Многие люди, по горло сытые деревенской жизнью, уезжают в города. Но там дело обстоит еще хуже. У нас почти нет тяжелой промышленности, поскольку все ресурсы континента используются для того, чтобы прокормить население. Работы мало, а надо как-то существовать. Такая жизнь толкает людей на преступление. Подсчитано, что как минимум каждый десятый житель Чандахи зарабатывает себе на жизнь незаконными способами. В городах этот показатель и того выше.
— Но у кого же они крадут? — Жюль был просто потрясен.
— У честных людей. Друг у друга. У всех подряд.
Кантана не осуждала этих людей, а скорее сочувствовала им, что было удивительно для женщины, занимающей высокий пост шефа местной секретной службы. Жюль покачал головой.
— Мне с трудом верится, что где-то в Империи в наше время живут в таких условиях. Император не должен допускать подобного. — Он вспомнил свою единственную встречу с Его Императорским Величеством Стэнли Десятым — да, он был стариком, однако обладал острым умом и старался заботиться о людях, которыми правил.
— Император очень занят и он далеко, — сказала Кантана. — Когда под властью более тысячи трехсот планет, Император берет бразды правления только в случае кризиса. А Чандаха в этом смысле не представляет угрозы для Империи. Что касается местных правителей — у нас была целая череда ничем не примечательных герцогов, суетившихся, но неспособных ничего сделать. Нынешнему герцогу всего тринадцать и… — Кантана осеклась. — Извините, ради Бога. Вы ведь приехали не для того, чтобы выслушивать рассуждения о моих проблемах или проблемах Чандахи. У нас есть дело, с которым надо разобраться и чем скорее мы этим займемся, тем лучше.
Жюль оправился от шока, вызванного рассказом Кантаны и вновь заговорил:
— Я вот что думаю: у них ведется регулярная вербовка убийц. Заговорщики вербуют людей с криминальными наклонностями, которым надо содержать большие семьи, — людей, достаточно отчаянных, чтобы за деньги сделать все что угодно. Их можно натаскать так, что они станут совершенно нечувствительными даже к массовым убийствам.
— Если и может быть рай для вербовки людей подобного рода, так это Чандаха, — согласилась Кантана. — Больше того, самым сложным для вербовщика будет отобрать новобранцев из бесчисленного множества кандидатов.
Жюль немного поразмыслил над этим.
— В таком случае первое, что нам нужно сделать, — это позаботиться о том, чтобы я стал для них подходящей кандидатурой.
Прежде чем покинуть Весу, Жюль поместил частное объявление в одной из крупнейших местных газет:
«Чандаха поет песнь сирени. Среди туземцев неспокойно.
Френчик.
Из этого объявления Иветта должна была понять, что брат отправился на планету и что чандахары имеют к этому какое-то отношение. Жюль терпеть не мог подобной таинственности, однако Иветта вела независимое расследование и ему не хотелось заронить в голову сестры мысли о ненужности ее изысканий. По крайней мере она будет знать, что с Жюлем все в порядке, а если у нее возникнут другие вопросы, она может связаться с Кантаной, как это сделал Жюль.
Жюля доставили на корабль в сундуке Канта-ны. Жюлю было тесновато, но зато он незамеченным миновал всех возможных шпионов в космопорте. Пока Кантана вела корабль до Чандахи, они с Жюлем обсудили его предстоящее перевоплощение в преступника.
Затруднения вызвала его внешность. Жюлю с его светло-русыми волосами, белой кожей и серыми глазами ни за что было не сойти за местного, однако Кантана заверила его, что у нее есть отличные специалисты по гриму — нужно только нанести краску на волосы и кожу, которая не смывалась бы в течение нескольких недель. Офтальмологи Службы могли с помощью контактных линз придать глазам Жюля карий цвет. Что касалось его явно деплейнианского телосложения, Кантана сообщила, что обычной на Чандахе является одежда свободного покроя. Что касается речи, программа гипнообучения поможет ему выучить местный диалект всего за шесть ночей.
Легенду Жюлю придумала Кантана. Его звали Хар Кусман, двацати восьми лет от роду. Семейный человек, он вынужден кормить жену и девятерых детей. Всю жизнь прожил в Кальпуне, втором по величине городе планеты. С шестнадцати лет мотался по тюрьмам… Кантана без труда могла подделать его досье, а местная полиция готова была во всем оказать ей содействие. Два месяца назад Кусмана задержали при попытке ограбления поместья Барона Кальпуны. Он оказал сопротивление и убил двух охранников Барона. Он был схвачен и помещен в одиночную камеру кальпунской тюрьмы. Ему удалось бежать. Его снова схватили. По просьбе Барона преступником занялась Служба. Теперь Кусмана переводили в Имперскую тюрьму в Бангрое, крупнейшем городе Чандахи, где служба безопасности была гораздо строже. «И, — добавила Кантана, — где никто не знает преступника из Кальпуны».
Хар Кусман мерил шагами маленькую камеру. Он сидел здесь вместе с человеком по имени Пас-сар — коротьппкой лет сорока с мордочкой ласки. «У Пассара связи по всему преступному миру, — говорила Жюлю Кантана. — Если он не знает, как сдать вас в руки вербовщиков, то этого не знает никто».
— Мне надо отсюда выбраться, — бормотал на ходу Жюль. Он остановился перед Пасса-ром. — Ты знаешь