Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Разная литература » Фанфик » The wise one. Book One. Becoming - UnexpectedInspiration

The wise one. Book One. Becoming - UnexpectedInspiration

Читать онлайн The wise one. Book One. Becoming - UnexpectedInspiration

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 43
Перейти на страницу:

Рон нахмурился, но, поскольку работал над собой, не попался на эту удочку. Кроме того, лучший способ чего-то достичь в учебе - это попытаться учиться вместе с ней. Он старался лучше ладить со своими однокурсниками. Его сестре было только двенадцать, а она была уже весьма популярной в Гриффиндоре, значит, это не так уж и трудно?

- Увидимся позже, - сказал Рон и кинулся вверх по лестнице, чтобы убрать свой набор шахмат и покормить Коросту. Он услышал, как Лонгботтом сказал Грейнджер, что идет в теплицы посмотреть на новые растения профессора Спраут.

Да, Рон иногда спрашивал себя, как Лонгботтом мог попасть в Гриффиндор.

* * *

Ремус позволил себе на секунду почувствовать гордость. Он сразу понял, что поведение Рона только бравада, мальчик был всего лишь поглощен собственными представлениями о популярности и не отвечал своим же требованиям. Это особенно было заметно за игрой в шахматы, когда профессор показал, в какую нишу может вписаться Рон. Мальчик заметно вырос в этом году и как личность, и как студент.

Ремус не привык к доверию людей. Он не испытывал подобных моментов в жизни. Но студенты, неожиданно и непонятно почему, любили его. Он хотел бы сказать так же и об учителях. Половина профессоров была рядом, когда он сам учился в школе, они его помнили и относились с отстраненным радушием. Но Ремус был запачкан не только ликантропией. Его прошлое было испорчено жестоким убийцей-садистом. Профессора, похоже, думали, что он должен был знать, на что способен Сириус.

Это был самый сложный момент. То, что делало его безумным, пытая каждую ночь, не давая забыть прошлое. Он не предвидел того, что случилось. Не было никаких знаков. Сириус был таким же, как и раньше, до самого последнего момента. Он всегда смеялся, вел себя возмутительно, настолько трагически храбро и преданно… и вдруг предал своего лучшего друга и убил столько людей? Ремус знал, что они подозревают его, а не Сириуса. Он всегда был немного угрюмым и тихим одиночкой, у которого впереди тяжелая жизнь без нужных связей. С такой характеристикой он как никто подпадал под личность преступника. Но Сириус? Все, до чего он дотрагивался, превращалось в золото. Что он приобрел, повернувшись против них? И потом… Гарри Поттер, мальчик Джеймса и Лили. Это окончательно лишало произошедшее здравого смысла. Даже если Сириус сошел с ума и совершил все свои злодеяния в помраченном рассудке, что могло заставить его вырваться из Азкабана и пойти по следу восьмилетнего мальчика? Его хозяин был низвергнут, и не было ни одного намека на его возвращение? Все эти годы Ремус не подошел к разгадке ни на дюйм. Это была безнадежная, бесконечная тайна, которая бередила старые раны.

- Сидеть и жалеть себя - не лучший выход, - сказал он себе с раздражением и поднялся. - Северус принесет зелье примерно через час, и я должен занять себя чем-то полезным.

Он собирался вернуться к своим преподавательским обязанностям, чтобы отвлечь себя от ненужных мыслей. Они еще вернуться к нему сегодня ночью с полной луной, и он проведет ночь в агонии, несмотря на зелье Снейпа. Ремус решил посмотреть, чем заняты близнецы Уизли. Экзамены были не за горами, и братья могли придумать что-нибудь впечатляющее и разрушительное для своих однокурсников. После их столкновения со злом, когда они проявили столько героизма, они стали весьма серьезными парнями, хотя и такими же хитрыми, как и прежде.

Он нашел их в пустом коридоре, в котором, как знали немногие, находился потайной ход из школы. Ни Фред, ни Джордж не входили в круг тех немногих. Они рассматривали большой пергамент, который развернули между собой, и говорили тихо о том, что они собираются прикупить в Зонко. Это было отличным доказательством подозрений Ремуса. Близнецы не уделяли никакого внимания окружающему, и профессор старался подойти как можно тише, чтобы поймать братьев с поличным.

- Профессор идет, - тревожно сказал один из них.

Они оба посмотрели на него, затем один из них тайком коснулся своей палочкой пергамента.

- Здравствуйте, профессор, - сказали они в унисон. Они говорили так, будто специально тренировались, и со стороны это выглядело жутко. - Вы застали нас за спором по теории трансфигурации, - продолжил один из них, кивая головой на пергамент.

- Да, ваши работы по этой теме поразительны, - сухо ответил профессор, пытаясь показать, что не введен в заблуждение. Пергамент выглядел подозрительно пустым.

- Мы собирались обговорить пару мыслей с профессором Макгонагалл чуть позже.

- Я уверен, вы не недооцениваете мои умственные способности, поэтому, я полагаю, вы хотели отдать мне этот пергамент на проверку, как раз сегодня, просто я немного опередил вас. - Ремус протянул руку, уже будучи на сто процентов уверенным, чем являлся этот пергамент.

Близнецы не выглядели расстроенными, а лишь немного взволнованными. Они ждали, что он прочтет пергамент, скажет, что он из Зонко и запретит им применять его на окружающих. К счастью для Ремуса, близнецы не знали, что попало им в руки. Возможно, это одна из тех блестящих вещей, которые он когда-либо делал в своей жизни, даже если это плод совместных усилий, и он был рад, что она не стала общеизвестной.

Он аккуратно свернул пергамент и положил к себе в карман.

- Я проверю это у себя в кабинете и верну вам, как только уверюсь в полной безопасности, - сказал он спокойно. - Я уверен, у вас есть экзамены, которые вы хотите сдать?

Ворча, они шаркающей походкой направились по коридору, обсуждая между собой скучных старикашек с палочками в задницах.

- Скучный молодой человек, спасибо! - выкрикнул он им вдогонку. Ремус с сожалением подумал, что когда ему было пятнадцать, он тоже считал тридцать три года очень древним возрастом. Мужчина изнуренно подумал, что прожил уже треть своей жизни.

Он вернулся в свой кабинет, аккуратно достал пергамент и сел за стол, отодвинув несколько аккуратных стопок с эссе студентов. Ремус развернул пергамент перед собой и направил на него свою палочку.

- Торжественно клянусь, что замышляю только шалость, - тихо сказал он, коснувшись бумаги.

Чернила расплылись и сформировались в знакомые слова. Ремус не знал, смеяться ему или плакать. Он годами даже не думал об этом, и вот теперь это было в руках своего создателя.

- Карта Мародеров. Вы же не попались, не так ли? - он с нежностью обратился к карте.

Большинство надписей были собраны в верхней части пергамента в общих помещениях и в кабинетах профессоров. Дамблдор находился в своей башне, ходя взад вперед, шустрая парочка из шестого курса шли по пустому коридору, чтобы спрятаться, Хагрида в хижине не было. Профессор Спраут стояла посреди своего зеленого богатства, а Невилл Лонгботтом шел от парников обратно к замку. А навстречу Невиллу…

Нет.

Это было невозможно.

Сердце Ремуса ударило так сильно, что стало больно в груди. Он чувствовал удары пульса в висках, в ушах стоял слабый гул, голова закружилась. Его взгляд остановился на одной точке на карте. На это имя.

Этого не могло быть.

Это сон.

Он просто дал своим воспоминаниям волю, вот и все. То, что он видел сейчас, не могло быть реальностью. Невилл Лонгботтом никак не мог встретиться с Питером Петтигрю.

- Питер Петтигрю умер, - пробормотал Ремус, продолжая пристально наблюдать. Он видел убедительное доказательство того, что Питер не только не умер, но и замечательно двигался. Здесь, это точно. Рядом шел Невилл Лонгботтом, и теперь они направлялись не в сторону школы.

Стук в дверь заставил профессора вздрогнуть от неожиданности так сильно, что он потянул шею.

- Профессор?

- О…, - протянул он, щурясь от боли и потирая ладонью шею. - Мистер Уизли?

- Ее тупой кот, - начал Рон, его голос дрожал от гнева, - ее тупой кот поймал Коросту. Я не могу ее найти.

Голова Ремуса начала быстро соображать, пытаясь найти объяснение тому, что он видел несколько секунд назад.

- Как долго у вас Короста? - он знал, что его голос звучал странно, но он ничего не мог с этим поделать.

- Эм... не знаю, - недоуменно ответил Рон. - Сначала она была у Перси, прежде чем перешла мне, и я не уверен…

- Двенадцать лет, я бы сказал.

Он встал, чувствуя себя странно отдаленно от тела. Он двигался, а его мозг тем временем был занят, пытаясь во всем этом разобраться. Был только один способ, который был ему по плечу. Ремус посмотрел на карту, и его сердце остановилось. Обе точки двигались в сторону Гремучей ивы. Питер вел Невилла через Визжащую хижину за пределы охраны школы, чтобы аппарировать. Их имена спокойно двигались по пергаменту.

Профессор постучал по карте, чтобы закрыть ее.

- Мне жаль, но я прошу меня извинить, - сказал он, задыхаясь, и выбежал в коридор. Рон, немного озадаченный поведением профессора, вернулся в гостиную Гриффиндора, чтобы найти Гермиону. Ремус бежал к выходу из школы, радуясь, что коридоры школы были почти пустыми, и он не сбил ни одного студента по пути.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 43
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу The wise one. Book One. Becoming - UnexpectedInspiration.
Комментарии