Новогодние приключения - Анна Дейл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Полено чуть сдвинулось, взметнулся сноп ярко-оранжевых искорок. Джо устало сел в красное кресло и потянулся погладить Вояку, который мирно спал на вязаной подушечке.
— Так мы собираемся пускать в ход эту самую лингво-лакрицу или нет? У меня глаза слипаются, и вообще домой пора. — Джо бросил взгляд на часы. — Силы небесные, уже четверть пятого!
— Ну ладно, — вздохнула Веточка и погладила котенка по голове. — Я, кажется, придумала, как его назвать. Ты сам первый так сказал…
— Но уж не Мусорный Бачок?
Веточка смерила его гневным взглядом.
— Разумеется, нет. Я думала назвать его Головастиком.
— Но ты же не можешь назвать кота — Головастиком!
— Почему?
— Ну, во-первых, звучит не слишком аристократично, а во-вторых, что важнее, он же не вырастет в лягушку, верно?
— А мне всё равно, — упрямо произнесла Веточка. — По-моему, ему подходит.
Лицо у нее смягчилось.
— Ты же не огорчаешься, Джо? С твоей стороны так мило было отдать за него свою подвеску!
Джо покачал головой и улыбнулся. А потом открыл ладонь и протянул к Веточке:
— Лакрицу, пожалуйста.
Похлопав по карманам брошенного на табурет пальто, Веточка нащупала смятый бумажный пакет и выдала Джо мягкую черную полоску. Джо осторожно откусил самый кончик.
— А ничего себе, — одобрил он и запихнул в рот всю полоску разом.
— Ты что! Ее не полагается есть всю целиком, — встрепенулась девочка и, отщипнув крошечный кусочек лакрицы, тщательно прожевала его. — Того, что ты только что слопал, хватит на несколько часов.
Полено в огне зашипело и затрещало, когда его коснулись языки пламени. Вояка проснулся и потянулся передними лапами, вонзив при этом в ногу Джо острые коготки.
— Ой! — вскрикнул мальчик.
— Прошу прощения, — отозвался Вояка глубоким рокочущим голосом.
Джо ахнул и прочистил ухо пальцем.
— Веточка, он заговорил! Ты слышала? Вояка… продолжай. Скажи что-нибудь еще!
— Послушай, Вояка, миленький, хороший Вояка, — начала Веточка, присев на корточки рядом с красным креслом и помешивая ложечкой крапивный чай. — Нам нужна твоя помощь.
Кот бесцеремонно зевнул.
— Сегодня вечером в дом кто-то залез, какие-то воры. Они украли кусок святочного пудинга и Отращивающее зелье Патси.
— Ха-ха, — горько произнес Вояка.
— Ты ничего не видел? — спросил Джо, почесывая кота за ушком. Усы Вояки легонько задрожали.
— Муррр… муррр… — заурчал Вояка. — Только один ворррр. Дама. Неуклюжая. Без тонкой палочки…
— Думаю, он имеет в виду волшебную палочку, — прошептала Веточка, звякнув ложкой в чае.
— Везде рррылась, что-то искала. — Кот зажмурился и замурлыкал еще громче: — Биррюльки. Биррюльки. Биррюльки Судьбы.
— Вот где я это слышал! — вскричал Джо, от волнения выбив из рук Веточки чашку с крапивным чаем. — В кондитерской. Та женщина…
— Что, старая Пролаза? — изумилась Веточка.
— Да! Я просто уверен, что слышал, как она сказала «Бирюльки Судьбы».
Вояка, который перестал мурлыкать, когда чашка стукнулась о ковер, вдруг вспрыгнул и выпустил когти — в ногу Джо словно вонзилось множество острых булавочек. Хвост у кота распушился и стал похож на ершик для мытья посуды, оливково-зеленые глаза вспыхнули.
— Вояка, что такое? — спросила Веточка.
— Прятаться! Скорее прятаться! — взвыл кот, спрыгивая с колен Джо и забиваясь под тяжелый дубовый стол Розы.
— Возьмите меня на руки, — запищал котенок, в ужасе съежившийся у ног девочки.
А через несколько секунд дверь дома распахнулась с такой силой, что ударилась об стену и жалобно задребезжала в петлях. В порыве снега и ветра на пороге появились все четверо членов ковена Глухой Крапивы.
Глава 11
Данкель и Флек
— Ой, п-п-привет, — дрожащим голосом поздоровалась Веточка. Нервно сглотнув, она встала так, чтобы не было видно Головастика в кармане ее кардигана. — А в-в-вы рано.
Джо вжался в спинку красного кресла и замер, от души надеясь, что даже ведьмы не умеют видеть сквозь мебель.
— Это ты мне говоришь? — прорычала Патси. Джо услышал, как она сердито топнула ногой по коврику у двери, а потом оглушительно чихнула.
— Ну почему ты никогда не прикрываешь рот рукой? — тотчас же заныла Роза в характерной для нее возмущенно-жалобной манере. — Всю меня забрызгала…
— НЕ МОГЛИ БЫ ВЫ ОБЕ ЗАТКНУТЬСЯ? — обычно спокойная и хладнокровная Уинифрид, похоже, была на грани срыва.
— Хорошо повеселились на празднике? — робко поинтересовалась Веточка.
— Каком еще празднике? — сварливо осведомилась Патси, и до Джо долетел резкий стук — должно быть, ведьма раздраженно швырнула метлу на пол.
— Интересно, сколько часов мы блуждали, как дуры какие-нибудь, по этому дурацкому холму? — спросила Роза.
— Почти столько же, сколько слушали твое нытье, — сварливо отозвалась Патси, и Джо услышал какую-то короткую возню, завершившуюся двумя отчетливо слышимыми хлопками, резкими, точно удар бича Роза зашмыгала носом, а Уинифрид сухо откомментировала, что у нее даже рука онемела.
— Если не ошибаюсь, — продребезжал Джулиус, — точное время нашего там пребывания — четыре часа и двадцать три минуты.
— Насколько я понимаю, Веточка, костер и праздник отменили, — устало произнесла Уинифрид, — только нас предупредить никому и в голову не пришло. Будь лапочкой, завари чайничек крапивного чая, ладно? Уж больно длинная у нас выдалась ночь.
Девочка не шелохнулась.
— И холодная, — добавила Патси. — Я так промерзла, что у меня даже мурашки покрылись гусиной кожей. Что мне сейчас нужно — так это качнуться раз сорок в моем милом старом креслице перед огнем..
С лица Веточки схлынули последние остатки румянца. Сердце у Джо забилось так, что громом отзывалось в ушах. Неуклюжие шаги Патси затопали, приближаясь к креслу. Ну вот, горестно подумал Джо, снова пришла пора Фундибулуса. Мышцы у него напряглись. Веточка открыла рот. Заскрипели дощатые половицы.
Внезапно Патси остановилась.