Ушедший мир - Деннис Лихэйн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Никакой простуды
На верхней палубе путь Рико и Джо преградили человек двадцать. Двое вышли вперед и обыскали гостей. Остальные недвижно стояли под светло-коричневым тентом, и глаза в тени у всех были темные. Почти все высокого роста. Все без рубашек, и у всех на руках видны следы от уколов, черные, словно червяки, раздавленные на асфальте. Грудь у всех колесом.
Они были разных национальностей: турки, русские, два азиата и трое или четверо типичная американская «белая шваль». Тот, кто обыскивал Джо, был загорелый, с желтыми, как солома, подстриженными почти под ноль волосами и с заячьей губой. На поясе у него висел длинный кривой нож с костяной рукоятью, торчавшей из кожаных ножен. У того, который обыскивал Рико, были явно славянские черты лица и волосы темные, как здешнее небо. У обоих были длинные ногти. Джо оглядел остальных и отметил, что ногти длинные у всех. У некоторых даже остро заточенные. Почти у всех на ремне, поддерживавшем драные штаны, висели ножи. Если не ножи, то пистолеты. Когда эти двое обыскали Джо и Рико, стена расступилась, и по другую ее сторону оказался Люциус, восседавший в плантаторском кресле красного дерева.
Джо слышал однажды в Гаване, как один парень рассказывал, как выглядит Король Люциус: «здоровенный, огромная башка, лысый как яйцо». В другой раз, в Тампе, бармен говорил трем пьяницам: «тощий как смерть, ростом до небес».
Джо знал Люциуса почти пятнадцать лет и не раз поражался, насколько незапоминающаяся у того внешность. Ему не хватало до шести футов дюйма три-четыре, как и самому Джо. Голова напоминала по форме персик с розовыми щеками и ушами. Блеклые редеющие волосы. Полные губы выдавали в нем сластолюбца, мелкие зубы с серым налетом. В светло-зеленых глазах будто застыло легкое удивление. И всегда, даже когда они были неподвижны, казалось, будто Люциус все видит. Джо часто ловил себя на мысли, что Люциус не спускает с него глаз.
Одет он был в просторную кубинскую рубашку-гуайаберу и свободные полотняные брюки, на розовых ногах сандалии с толстой подошвой. Просто добрейший малый.
Сбоку от его кресла носом вниз на лежанке распласталась девушка, и он, поднявшись, похлопал ее по ягодицам:
– Топай-топай, Видалия, у меня дела.
А когда она поднялась, он двинулся навстречу Джо и Рико с протянутой для рукопожатия рукой.
– Джентльмены.
Девушка, пошатываясь, прошла мимо, то ли полусонная, то ли под кайфом.
– Поприветствуй моих друзей, Видалия.
– Привет, друзья, – пробормотала девушка, проходя рядом с ними.
Поверх черного плиссированного купальника на ней был белый шелковый халат без пояса.
– Пожми им руки.
Если бы не прозвучало ее имя, Джо, наверное, вообще не обратил бы на нее внимания. Но девушку по имени Видалия Джо встречал всего раз в жизни – прошлогодняя подружка Бобби О, – и до него дошло, что это она и есть. Он почувствовал укол жалости. Год назад Видалия Лангстон была, как почти все девушки Бобби О, юной красоткой. Только что из Айовы или Айдахо, если Джо правильно запомнил. Выпускница старшей школы в Хиллсборо, участница группы поддержки, казначей класса. Она призналась Джо, что несколько взбалмошна, потому ее не выбрали старостой. Та Видалия Лангстон не знала удержу ни в чем: она громко хохотала, вертела бедрами, внезапно срываясь танцевать в клубе, темные волосы, падавшие на плечи, закрывали один глаз, отчего казалось, будто она подсматривает.
Она так приклеилась к Бобби О, что, похоже, исцелила его от пристрастия к малолеткам – после Видалии он начал встречаться с официанткой средних лет. Даже Джо, никогда не понимавший, какое удовольствие спать с девчонкой, у которой мозги на несколько лет отстают в развитии от тела, припоминал, что неоднократно испытывал рядом с Видалией приятное смущение.
И вот теперь, когда он пожал ей руку, ощущение было такое, словно это рука старухи. Она облизнула губы, будто у нее пересохло во рту, и стояла, слабо покачиваясь из стороны в сторону. Он не понял, узнала ли она его. Она уронила руку и отправилась на другую палубу, где легла под тентом на другую лежанку. Когда она сбросила с себя шелковый халат, он мог бы сосчитать все ребра у нее на спине. Длинные вьющиеся волосы доходили почти до талии. Люциус всегда выбирал таких: юных, с длинными густыми волосами. Такими они бывали вначале. В конце их было не узнать. Джо пожалел, что не сказал этого Видалии год назад: обычно необузданные мечты этим и кончаются – уздой без всякой надежды.
Люциус провел гостей под тент. Указал на кресла справа и слева от него. Когда все расселись, он разок хлопнул в ладоши, словно достиг гармонии.
– Мои партнеры.
– Приятно повидаться с тобой, – кивнул Джо.
– И мне с тобой, Джо.
– Как ты себя чувствуешь? – спросил Рико.
– Как огурчик, Энрико. А в чем дело?
– Слышал, ты простудился.
– Где ты такое слышал?
Рико, уже понявший, что вляпался, попытался увильнуть от ответа:
– Просто надеюсь, что пройдет быстро.
– Я не простужен.
На столе рядом с ним стоял горячий чай, лимон, коробка с бумажными платками. Он смотрел на гостей совершенно бесхитростно.
– Ну, в любом случае ты отлично выглядишь, – сказал Рико.
– Ты говоришь это будто бы с удивлением.
– Нет.
– А кто-нибудь еще считает меня больным?
– Нет, – сказал Рико.
– Больным, слабым, немощным?
– Нет же. Я просто сказал, что ты прекрасно выглядишь.
– И ты тоже, Рико. – Он повернул голову и оценивающе оглядел Джо. – А вот ты выглядишь усталым.
– Понятия не имею с чего бы.
– Ты хорошо спишь?
– Как сурок.
– В общем, все мы выглядим достаточно хорошо, настолько хорошо, что в случае призыва придется откупаться. – Он сверкнул серозубой улыбкой. – Что привело вас сюда? Вы говорили, дело срочное.
Пока Джо рассказывал, как недавно беседовал с Терезой Дель Фреско, которая опасается за свою безопасность, андрофаги принесли и поставили между ними большой кофейный стол, разложили сервировочные салфетки, тарелки и приборы. Затем появились бокалы, льняные салфетки, графин с водой и бутылка белого вина в ведерке со льдом.
Люциус слушал Джо, чуть приподняв одну бровь и время от времени складывая губы в «О». Люциус кивнул одному из своих людей, и тот налил всем вина.
Когда Джо договорил, Люциус произнес:
– Ничего не понимаю. Неужели Тереза думает, что я каким-то образом причастен к этим покушениям на ее жизнь? А ты?
– Разумеется, нет.
– Разумеется, нет. – Люциус улыбнулся Рико. – Я заметил, что люди говорят особенно выразительно, когда пытаются что-то продать. – Он снова обернулся к Джо. – Иначе зачем бы ты рассказывал мне все это, если не веришь, что я как-то причастен к этим возмутительным случаям?
– Ты единственный человек в этих краях, способный эти случаи прекратить.
– У тебя имеются могущественные друзья. Ты и сам обладаешь властью.
– Моя власть имеет границы.
– А моя нет?
– Только не в округе Юнион.
Люциус потянулся за бокалом и жестом предложил им сделать то же самое. Он поднял бокал:
– За продолжительное сотрудничество.
Джо с Рико кивнули и тоже подняли бокалы. Андрофаги принесли еду: две жареные курицы, отварной картофель, исходящие паром початки кукурузы. Один из бойцов принялся разделывать цыплят, его длинный нож полосовал мясо, словно луч фонарика – темноту пещеры. Несколько мгновений, и на блюде в центре стола высилась гора курятины, а очищенные скелеты унесли прочь.
– Значит, вы пришли, чтобы купить защиту для Терезы Дель Фреско?
– Да.
– Зачем? – Люциус положил кусок курятины себе на тарелку. Не успел Джо ответить, как хозяин предложил: – Приступайте. Угощайтесь. Рико, бери кукурузу. Джо, картошки?
Они положили себе еды. Тем временем к ним приковыляла Видалия и сообщила Люциусу, что идет вниз спать. Она улыбнулась Джо с Рико отстраненной, лишенной очарования улыбкой и коротко помахала Люциусу. Пока она шла к трапу, Джо уже не в первый раз задавался вопросом: это мужчины их круга марают всех женщин, встреченных на своем пути, или женщины определенного сорта приходят к ним сами, потому что хотят быть замаранными? Эта отстраненная улыбка год назад не входила в ее репертуар – в те времена она смеялась открыто и безудержно. Он до конца своих дней будет помнить этот смех, но хотел бы он знать, помнит ли его она.
– Зачем я приехал? – обратился он к Люциусу. – Это ты хотел спросить?
– Зачем ты помогаешь женщине, с которой едва знаком?
– Она попросила. Мне ведь нетрудно передать просьбу партнеру по бизнесу.
Люциус несколько раз кашлянул в кулак. Кашель был сырой, сиплый, и Люциус прикрывал рот рукой, пока приступ не прошел. Он на минуту откинулся на спинку кресла, прижав руку к груди. Потом взгляд стал сосредоточенным, и он прочистил горло.
– И она предлагает мне компенсацию за эту услугу?
– Да.
– А какую компенсацию она предложила тебе?