Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Дочь моего врага - Моника Маккарти

Дочь моего врага - Моника Маккарти

Читать онлайн Дочь моего врага - Моника Маккарти

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 78
Перейти на страницу:

Иисусе! Что, черт возьми, случилось? Никогда в жизни он не терял головы.

Этот поцелуй, черт бы его побрал! Это был всего лишь поцелуй, которым он надеялся преподать ей урок. Он ничего не значил.

Артур был потрясен гораздо больше, чем был согласен признать. То, что он прикоснулся к Анне, было ошибкой. О чем он, черт возьми, думал?

Или он не думал вообще? Он просто был разгневан. Измучен. Ее поддразнивания и кокетство лишили его разума.

Но даже признавая свою глупость, кляня себя при виде ее припухших губ и раскрасневшихся щек, он думал только о том, чтобы повторить все снова.

И это потрясло его еще сильнее.

— Надеюсь, вам этого достаточно? — спросил он с досадой. — Теперь вы удовлетворили ваше любопытство, миледи?

Смущенная Анна недоуменно заморгала.

— Ч-Ч-что вы хотите сказать?

Артур с трудом перевел дыхание и попытался дышать ровно и глубоко, стараясь успокоиться и умерить яростное сердцебиение.

— Я хочу сказать, что вам следует поблагодарить этого щенка за то, что вы можете уйти отсюда, сохранив свою добродетель. — Он выдержал ее взгляд, и глаза его при этом были жесткими. — Но могу заверить вас, что, если вы будете продолжать свои игры, в следующий раз вам так не повезет.

Анна отшатнулась, будто он ее ударил.

— Как вы можете так говорить? Как можете так меня целовать и одновременно делать вид, будто ничего не произошло? Если вы ничего не чувствовали…

— То, что я чувствовал, называется похотью. Не стоит заблуждаться и считать это проявлением чего-то другого.

Он не мог и не должен был считать это чем-то другим.

Анна сделала шаг назад. В глазах ее заблестели слезы.

— Почему вы так поступаете? Почему намеренно проявляете такую жестокость?

Артур сжал кулаки, чтобы подавить почти непреодолимое желание утешить ее. Но он поступал так ради ее блага, ради них обоих, чтобы защитить ее от невыносимой и невозможной ситуации.

— Я всего лишь сделал вам предупреждение. Ваша маленькая игра закончена. Что бы вы здесь ни делали, теперь этому пришел конец.

Анна молча смотрела на него, надеясь увидеть то, что увидеть было невозможно.

— Заберите свою собаку, — сказал Артур необычно хриплым голосом. — И уходите.

Не сказав больше ни слова, Анна схватила Сквайра в охапку и убежала.

Едва она покинула казарму, как из ее глаз хлынули слезы боли и унижения. Она не могла допустить, чтобы Артур увидел, как жестоко уязвил ее. Уничтоженная не только его поцелуем, но и тем, что за ним последовало, тем, как он жестоко отверг ее, Анна нашла прибежище в своей спальне.

Ей повезло, что все ушли на вечернюю трапезу. Сейчас она была не в состоянии кого-либо видеть.

Господи! А ведь Артур был прав. Она была на волосок от… от несчастья.

Его поцелуй. Господи! Это было слишком прекрасно. И ей не хотелось, чтобы это кончалось. Желание сбило ее с ног, а противостоять ему она не смогла из-за недостатка опыта. Инстинкт победил осторожность, наслаждение отняло разум, первобытное побуждение соединиться с ним утопило все остальное, будто этого остального и не было. Она хотела Артура. Хотела, чтобы он прикасался к ней, целовал. Она ощутила томление в груди, а еще чувствовала, что когда он целовал ее, таинственное место между ног увлажнилось.

Артур мог воспользоваться ее невинностью, но она едва ли стада бы возражать. Она была рада отдаться ему!

Из глаз Анны покатились слезы. Господи, Да она бы вообще не стала протестовать!

При осознании этой ужасной правды сердце ее сжалось. Она хотела Артура. Достаточно сильно для того, чтобы совершить что-то непоправимое, немыслимое, что уже никогда нельзя было бы изменить.

Но дело не только в похоти. По крайней мере для нее. Когда Артур держал ее в объятиях и целовал, Анна была во власти эмоций. То, что она чувствовала к нему, было сильным… мощным… и чем-то совсем иным.

И все же этот поцелуй, значивший для нее так много, для него оказался всего лишь жестоким уроком, способом охладить ее пыл и заставить перестать следить за ним.

Это обвинение было очень унизительным, но ведь Артур был прав. Она охотилась за ним, гонялась, причем не только по просьбе отца. Ее интерес к Артуру был сугубо личным.

Жестокий урок Артура сработал. На следующее утро, высушив слезы, если и не излечившись от боли, Анна пришла доложить отцу о своих изысканиях. Сэр Артур Кемпбелл был именно тем, кем казался: способным, честолюбивым рыцарем, все помыслы которого были обращены к грядущим битвам. И любые сомнения, касавшиеся его возможных тайн, она полностью отмела.

Удовлетворенный ее оценкой, отец дал ей приказ прекратить наблюдать за ним. Ее внимание к молодому рыцарю было замечено другими, и отец не хотел возбудить подозрения сэра Артура.

Анна не стала ему сообщать, что он несколько запоздал со своими указаниями.

Освобожденная от своих обязанностей, весь день она оставалась в своей комнате. Хотя больше всего Анна любила находиться в кругу своей семьи и в зале, полном членов клана, сегодня выдался редкий случай, когда она предпочла уединение. К тому же она опасалась, что ее плохое настроение привлечет нежелательное внимание матери и сестер. Более того, она все еще чувствовала себя уязвимой и опасалась столкнуться с Артуром после их поцелуев.

Возможно, с ее стороны это было трусостью, но она нуждалась в передышке, чтобы подумать обо всем. В уме она снова и снова проигрывала случившееся и все больше убеждалась в том, что не ошиблась. Артур не мог ее целовать так, если ничего к ней не чувствовал. Он хотел заставить ее думать, что за поцелуем ничего нет, кроме грубого желания, кроме похоти, но в сердце своем она знала, что он лгал.

Почему он хотел оттолкнуть ее? Его холодные и жестокие слова были намеренными и рассчитанными на определенную реакцию. Но он не был бесчувственным. Скорее наоборот.

Никогда прежде Анну не привлекали воины, но в случае с Артуром происходило нечто прямо противоположное. Его закаленное в боях тело олицетворяло то, что она ненавидела: мощь, силу, войну, разрушение. Но в его объятиях она чувствовала себя в безопасности и совсем забывала о войне и битвах.

А его рисунок? Это было самым удивительным. То, что рука, которая так ловко владела мечом и копьем, могла так прекрасно рисовать…

Артур Кемпбелл нетипичный воин. В нем есть нечто большее. Она почувствовала это с самого начала. Не то, что он скрывал, но какую-то необычную напряженность, какое-то беспокойство, бурлящее под внешней безмятежностью, все это выделяло его из других.

Возможно, этот намек на одиночество и печаль и привлекали ее к нему. Даже со своим братом и другими воинами он казался вполне удовлетворенным своей отчужденностью.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 78
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дочь моего врага - Моника Маккарти.
Комментарии