Обитель зла: Апокалипсис - Кит Ди Кандидо
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
К удивлению Элис, Моралес послушалась ее. Похоже, что упражнения на кладбище снискали ей уважение. Ее сочли крутой.
Она покачала головой. «Крутая Элис» — такая кличка была у нее в отделе безопасности. Похоже, теперь она на самом деле заслужила ее.
Моралес вытащила еще один пузырек с таблетками. На этот раз Элис почувствовала к ней жалость — и кроме того, всем им надо сохранять свои физические способности, чтобы выбраться отсюда. Элис не волновалась по поводу Валентайн; Уэллс недолго будет им помехой — если Валентайн не прикончит его, это придется сделать Элис, — но Моралес необходимо приложить максимум усилий, чтобы быть в форме.
Поэтому Элис вырвала у нее пузырек и разбила его о мостовую.
— Не принимай ничего. Тебе этого не надо, — Элис улыбнулась. — Я кое-что понимаю в фармакологии.
— Да… да, конечно… ты права.
Элис пошла вперед. Позади Валентайн снова бросила на нее ревнивый и заинтересованный взгляд. Элис не надо было оборачиваться, чтобы почувствовать его, и это испугало ее. Еще одна памятка от Кейна.
— Что ты пялишься? — спросила она.
— Я не понимаю. — Валентайн отстала на шаг от Элис. — Эти твои быстрые движения там, на кладбище. Я хороший специалист — можно сказать, лучший. Но не такой, как ты.
— Благодари Бога за это, — спокойно сказала Элис.
— Что ты имеешь в виду?
— Они что-то со мной сделали.
Эллис вздрогнула, поняв, что ей действительно больше нечего сказать. Она доверяла Валентайн — принимая во внимание то, через что они сейчас проходили, и то, что, может, они не доживут до утра, но она действительно ничего не знала, кроме того, что с ней что-то сделали.
Когда они проходили мимо телефона-автомата, он вдруг зазвонил.
— Пошли скорее, пока этот звук не привлек кого-нибудь. — И Элис ускорила шаг.
Валентайн шла рядом с ней, Моралес и Уэллс позади. Звон прекратился, как только они прошли мимо автомата.
Странно.
Затем, когда они проходили мимо разграбленного продуктового магазинчика, зазвонил автомат около его входной двери.
— Пошли, — сказала Элис, которой все это очень не нравилось.
И снова звонок прекратился, как только они прошли мимо.
— Мне это только кажется, — сказала Моралес, — или все это немного странно?
Они подошли к перекрестку, и вдруг, как колокол Биг Бена, раздался телефонный звон: все автоматы вокруг начали звонить.
После трех-четырех звонков все они замолчали — все, кроме одного, расположенного у сгоревшей закусочной.
Тот не умолкал.
— Назовите это интуицией, — сказала Валентайн. — Но кто-то явно хочет поговорить с нами.
Элис согласилась. Она подошла и осторожно сняла трубку. Стоя рядом с ней, Валентайн вынула из кобуры пистолет.
— Алло?
— Я уж думал, вы никогда не ответите, — сказал мужской голос на другом конце провода.
— Кто это?
— Я могу помочь вам выбраться из города. Всем четверым.
Элис закрыла рукой микрофон и сказала Валентайн:
— Он нас видит.
Мужчина на том конце продолжал:
— Но сначала мы должны прийти к некоему соглашению. Вы готовы заключить сделку?
Валентайн немедленно начала изучать все вокруг, чтобы понять, где прячется этот человек. Элис оценила ее реакцию, но нужды в этом не было. Взглянув на другую сторону улицы, она обо всем догадалась.
— Вы готовы заключить сделку? — повторил мужчина.
— У нас есть выбор?
В трубке послышался горький смешок:
— Нет, если хотите дожить до утра.
Валентайн закончила осмотр. Она прошептала:
— Его нигде нет.
Ткнув пальцем, Элис указала на камеру слежения, висевшую над перекрестком. Сеть таких камер, изначально предназначенных для слежения за потоком транспорта, была установлена «Амбреллой» по контракту с Полицейским управлением три года назад.
— Каков ваш ответ? — спросил мужчина.
Судя по тому, что ей сказала Валентайн, выбраться из города почти невозможно. «Амбрелла» заткнула все дырки, через которые можно было бы улизнуть, а зная Кейна, легко было предположить, что он мог приказать своим людям использовать боевые патроны против беззащитных людей.
Осел.
Как она отметила раньше, выбора у них не было.
— Давайте подробнее.
Глава 17
Никогда в жизни Оливер не видел ничего подобного. И вряд ли увидит, доживи он хоть до ста лет.
Хотя, опять же, в такой обстановочке и до завтра-то дожить было спорным вопросом.
Хорхе был определенно прав: зомби страшнее. Особенно если сотни зомби подбираются к тебе и к твоей команде, двигаясь слаженно, как в каком-то отвратительном балете: десятки бледных, поникших, пустоглазых, чернозубых оживших трупов, с единственной мыслью в голове.
Наброситься на Карлоса и его людей.
Аскегрен был убит сразу, как только они вышли на улицу, спустившись с крыши, где Карлос пытался спасти ту блондинку.
Картер был ранен одним из зомби, укусившим его за руку, и теперь едва удерживал автомат.
Карлос, Логинов, О’Нил и Николай стреляли в головы существам, но их было так много…
Остановив заградительный огонь, Карлос крикнул:
— Отходим! Я сказал, отходим!
Уже когда они отступали по Главной улице, еще одна стая зомби вышла из аллеи, отрезав Логинова от остальной группы.
— Черт побери! Юрий! — Карлос врезался в гущу зомби. Он уже потерял одного человека и больше никого терять не собирался.
Так же, как тогда на крыше, он выпустил все заряды из двух кольтов в толпу зомби, готовых сожрать Логинова.
Карлос уложил достаточное их количество, чтобы вытащить уже раненого Логинова из толпы и помочь ему добраться до остальных.
На его пути вырос Аскегрен. Кровь из огромной раны в черепе, которая и оказалась смертельной, заливала его лицо, но та часть мозга, в которой угнездился Т-вирус, явно осталась нетронутой.
Дж. П. Аскегрен раньше служил офицером в полиции округа Принс-Джордж, но, как он любил шутить, ушел, «потому что прошел тест на IQ». По мнению Аскегрена, здесь были слишком распространены расистские настроения: преобладали люди, любившие посоревноваться, «кто сможет сцапать побольше ниггеров до обеда». Ему надоело общаться с такими людьми.
Через шесть месяцев после того, как Аскегрен ушел оттуда, его жене предложили работу в компании, расположенной в Ракун-сити, и они переехали. Кейн нанял его и направил в отряд Карлоса. Он был хорошим человеком и любящим мужем, а через три месяца должен был стать хорошим отцом.
По крайней мере, до сегодняшнего утра было именно так. Они понятия не имели, что стало с его женой, которая была на шестом месяце беременности.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});