Категории
Самые читаемые

Бетховен - Роберт Тайн

Читать онлайн Бетховен - Роберт Тайн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 77
Перейти на страницу:

— Пойдем возьмем велосипед, — шепнул Тэд.

Казалось, Бетховен полон решимости добраться туда, куда он шел и при этом как можно скорее. Он не оглядывался. Он даже не заметил Тэда и Эмили, которые следовали за ним ярдах в десяти-двенадцати. Тэд стоя крутил педали, Эмили сидела на седле, и так они выслеживали собственную собаку.

Бетховен пришел к тому же дому, где Регина и Флойд держали Мисси некоторое время назад. Но он не вошел через главный вход, а, напротив, направился по пологому спуску вниз, в подземный гараж.

— Куда это он идет? — спросила Эмили. — Что он делает?

— Не знаю. Тэд остановился на полпути к гаражу. Эмили слезла с велосипеда, и они спрятали его в кустах. Затем они нырнули в гараж.

Бетховен сидел перед запертой дверью гаража, кость зажата в зубах, и терпеливо ждал, когда дверь откроется.

Из гаража послышался шум заводящегося мотора, потом лязг подъемника, и дверь стала подниматься. Щель между ее нижним краем и бетонным полом была еще не шире фута, когда Бетховен проскочил в нее и исчез в темноте.

— Пошли! — сказал Тэд, увлекая сестру в гараж. Они сбежали вниз по широкому пологому въезду. Им пришлось остановиться и прижаться к стене, чтобы пропустить мимо выезжающую машину. Дверь не двигалась, и Тэд с Эмили надеялись, что она останется открытой достаточно долго, чтобы они успели проникнуть в гараж.

Но тут раздался скрежет, и дверь стала опускаться. Тэд и Эмили со страхом смотрели на нее и думали, стоит ли лезть в гараж. Они оба умирали от любопытства, и им до смерти хотелось узнать, почему Бетховен ведет себя так странно — но в то же время им не хотелось застрять в гараже. Там, наверное, темно…

— А надо ли нам туда? — спросил Тэд.

— Надо, — отрезала Эмили. Она схватила брата за руку, и они побежали, и как раз успели пролезть под опускающейся дверью.

Дверь с глухим стуком закрылась. Они были в ловушке.

Глава восьмая

Регина и Флойд ждали этого дня много недель. Их ждал домик у озера, и все, что им было нужно — это поехать туда и затаиться ненадолго, пока мистер Брилло не придет в отчаяние от тоски по Мисси и не заплатит за ее возвращение. Вот только проблема была в том, что Мисси у них и не было.

— Я убью эту тупую псину! — бушевала Регина. Она сидела за кухонным столом и яростно рисовала толстым черным фломастером объявление: «ПРОПАЛ СЕНБЕРНАР. ЗОВУТ МИССИ. ВОЗНАГРАЖДЕНИЕ!»

— Я только надеюсь, что Брилло не узнает, что я потеряла его драгоценную собаку. Это может все разрушить, — бормотала она.

Флойд не обращал на это внимания. Он занимался тем, что разглядывал свои мышцы в зеркале.

— Слушай, тебе не кажется, что я становлюсь слишком грузным?

Регина с отвращением бросила фломастер.

— Послушай-ка, мистер Нью-Джерси, пока мы не вернем собаку, я останусь без миллиона долларов!

Флойд напружинил бицепсы.

— Регина, расслабься, — успокаивающе сказал он. — Собаки возвращаются. Они все тупые. Это делает их верными.

— Кого-то это мне напоминает — проворчала Регина. Она вернулась к своему объявлению, но тут раздался стук в дверь.

Регина открыла. На пороге стоял пожилой человек в испачканном синем комбинезоне. Это был Гас, дворник. Гас был хрупким и вежливым человеком, и он боялся Регины — честно говоря, Регины многие боялись.

— Ну? В чем дело? Чего тебе нужно?

Гас не сразу смог заговорить, а промедление еще больше разозлило Регину:

— Ну, выкладывай!

— Я… я только хотел вам сказать, что я нашел вашу собаку. Они там внизу, в котельной.

Это была хорошая новость, и Регина приложила все усилия, чтобы не разозлиться на старика, но, поскольку она была всегда зла на весь мир за все сразу, это далось ей нелегко.

— Отлично. Спасибо, — она отвернулась. — Флойд. Уложи чемоданы в машину и подгони ее ко входу. Наконец-то мы уезжаем отсюда.

Внизу, в подвале, Бетховен остановился перед тяжелой железной дверью. Она была плотно закрыта. И они скулил и скребся в нее, и наваливался всем весом, пытаясь открыть. Но даже Бетховену не удавалось приоткрыть ее.

Бетховен уронил свою кость, отошел на шаг назад и гавкнул. С той стороны ему ответила Мисси. Бетховен попросил ее открыть дверь, Мисси объяснила, что он не может это сделать. Она оказалась заперта в ловушке!

Тэд с Эмили обогнули угол и увидели, как их обожаемый пес яростно, неистово скребет дверь, как будто хочет прорыть ход. Детям было ясно, что надо что-то делать. И они вышли из своего укрытия.

— Эй, Бетховен, — позвала Эмили.

На мгновение Бетховен был ошеломлен их появлением здесь — но он обрадовался. Люди делают странные вещи, решил он, но у них есть и довольно странные способности — вроде таинственной возможности открывать двери. Он лизнул руку Эмили и гавкнул за закрытую дверь.

— Надо бы ему открыть, — сказала Эмили и потянулась к ручке двери.

— Подожди, — Тэд показал на надпись на двери. — Смотри, что написано!

Эмили попыталась прочесть длинные слова по складам:

— По-сто-рон-ним…

— Там написано: «Посторонним вход воспрещен», — сказал Тэд. — Это значит, что без разрешения туда входить нельзя.

Эмили огляделась по сторонам, как будто искала того, кто дал бы им разрешение. Но поблизости никого не было, кроме Бетховена, который продолжал рваться в закрытую дверь.

— Посторонним нельзя, — сказала Эмили. — А если у нас важная причина?

— Точно, — кивнул Тэд.

Эмили открыла дверь. Обрадованный Бетховен подхватил свою кость и нырнул внутрь. Тэд и Эмили последовали за ним.

Мисси и Бетховен радовались встрече. Бетховен положил принесенную кость у ее ног, и собаки облизали друг другу носы, радостно виляя хвостами.

— Смотри-ка! — воскликнула Эмили. — Бетховен нашел себе друга!

Тэд, более опытный в таких делах, поправил ее:

— Не друга, а подругу.

Мисси схватила кость и потащила ее по узкому коридору между огромным отопительным котлом и стеной. Ободряюще гавкнув Эмили и Тэду, Бетховен побежал за ней.

Проход сузился, и последние несколько футов Тэду и Эмили пришлось ползти. Они оказались в небольшом закутке, освещенном тусклой лампочкой, свисавшей из-под грязного потолка.

Глаза не сразу привыкли к полутьме. А когда Тэд и Эмили присмотрели, то увидели большой сюрприз. В углу копошились четыре крохотных щенка-сенбернара. Щенки пытались ползать и открывать глазки, но были еще слишком слабы, чтобы хотя бы попискивать.

У Эмили глаза сделались круглыми.

— Бетховенчики! — радостно воскликнула она.

Один щенок был вылитая Мисси — такая же рыжая, с большими белыми и коричневыми пятнами. Еще два пошли в папу. А четвертый — самый маленький — был куда темнее братьев и сестрички, почти совсем без белых пятен.

Дети посмотрели на Мисси, которая вылизывала своих щенков, и погладили Бетховена — тот сидел, всей позой выражая отцовскую гордость.

Тэд обнял пса.

— Итак, ты со своей подругой завел деток, а, Бетховен?

Бетховен коротко гавкнул, и Тэд с Эмили засмеялись.

И вдруг кровь застыла у них в жилах. Дверь в котельную открылась с глухим стуком.

— Эй, есть тут кто-нибудь? — спросил дворник Гас.

Дети ухватили обеих собак и потащили в темный угол. Эмили обхватила руками Мисси, а Тэд обнял Бетховена.

Мисси заволновалась о щенках и тихо заскулила.

— Шшш, — шепнула Эмили ей на ухо. — Нам надо притаиться.

С той стороны котла Регина сняла свои темные очки и огляделась:

— Ну ладно, Гас, где собака?

В руке у нее была цепь для Мисси.

Гас выглядел сконфуженным.

— Не знаю, мэм. Я оставил ее вот тут. Может, она залезла за котел.

— Ну так не стой тут. Достань ее. Я не могу ждать целый день.

— Хорошо, мэм, — Гас нагнулся и пролез за котел. — Эй, песик, песик…

— Скажи-ка мне. Гас, — с отвращением произнесла Регина. — И как это такой, как ты, ухитряется удержаться на работе больше, чем на пару минут?

Бетховен услышал голос Регины, и у него в горле родилось низкое рычание.

Тэд зажал ему пасть рукой:

— Тише, все в порядке. Все в порядке.

Гас достал из кармана фонарик и посветил в узкий проход. Он не заметил ни Тэда с Эмили, ни собак, но луч попал прямо на щенков. Совсем еще маленькие, они не знали разницы между другом и врагом, и сгрудились у ног Гаса, как будто он был их старым знакомым.

— Ого! Вам лучше самой посмотреть на это, мэм…

Регина приложила все усилия, чтобы не коснуться пыльных стен. Она увидела щенков и закатила глаза:

— Откуда взялись эти твари?

Один из щенков подобрался к ее туфлям на высоких каблуках, и Регина с отвращением пнула его:

— Пошел вон, — яростно прошипела она. — Где моя собака, Гас? Большая?

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 77
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бетховен - Роберт Тайн.
Комментарии