Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Вторжение моря - Жюль Верн

Вторжение моря - Жюль Верн

Читать онлайн Вторжение моря - Жюль Верн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 46
Перейти на страницу:

Стоя на узкой площадке, возвышавшейся над каналом, оцепенев от увиденного, инженер и оба офицера созерцали удручающую картину.

— Да, в этих местах достаточно разбойников, готовых нанести удар, — нарушил молчание капитан Ардиган. — Этим грабителям караванов, ненавидящим Сахарское море, ничего не стоило навалиться всем скопом на стройку… Надо было бы денно и нощно охранять ее силами магзенов.

Магзены, о которых упомянул капитан, были дополнением к регулярной африканской армии, нечто вроде внутренней полиции. Как правило, для службы в магзенах набирали добровольцев — более-менее образованных туземцев, не желающих по каким-либо причинам оставаться в своих племенах. Магзены отличались от других военных голубыми бурнусами. Напомним, что шейхи[111] носили коричневые, а спаги — красные бурнусы. Отряды магнезов формировались в окрестностях Джерида. Они-то и должны были охранять и защищать стройку от враждебно настроенных туземцев. В случае надобности отряды магзенов тут же перебрасывались с одного участка на другой. И так — до самого окончания строительства. Но, похоже, что-то не сработало в этой системе.

Инженер и оба офицера держали совет. Что предпринять в первую очередь? Отправиться на поиски бригады, которая должна была поджидать их здесь? Но куда идти, в какой стороне начать поиски? Или, может, все-таки следует ждать рабочих здесь?

Господин де Шалле считал, что рабочих надо найти безотлагательно. Только тогда можно довольно быстро восстановить разрушенное.

— Это при условии, что мы будем охранять строителей, — заметил капитан Ардиган. — Но с теми малыми силами, что сейчас в моем распоряжении, вряд ли удастся справиться с этой задачей.

— Я думаю, мой капитан, — заговорил лейтенант Вийет, — нам надо послать за подкреплением.

— Но ближайшее место, где мы можем его найти, — это Бискра, — заявил капитан Ардиган.

Этот город находился к северо-западу от Мельгира и входил в состав провинции Константина с 1845 года, когда ее присоединили к Алжиру. Долгое время город принадлежал Франции. В нем проживало несколько тысяч жителей и стоял небольшой военный гарнизон. Капитан рассчитывал, что на некоторое время гарнизон Бискры мог выделить отряд для надежной защиты работ.

— Какой смысл охранять стройку, если не хватает рук для ее восстановления, — заметил инженер. — Нам бы сейчас узнать, при каких обстоятельствах разбежались рабочие и где они могут укрываться…

— Конечно, — согласился лейтенант. — Но здесь нет никого, кто мог бы рассказать нам, что же произошло… Возможно, по пути мы встретим кого-либо из туземцев, и тогда что-то выяснится.

— Во всяком случае, — поддержал его капитан, — нам не стоит больше оставаться в Мельгире. Надо решить, идем мы в Бискру или возвращаемся в Габес.

Господин де Шалле был глубоко озабочен ситуацией. Он думал, что именно сейчас предоставляется редкая возможность в короткий срок провести работы по восстановлению разрушенного, организовать охрану канала от новых нападений. Понятно, почему туземцы совершили нападение на стройку, — это все их опасения пагубных последствий нового проекта. Но кто знает, а вдруг дальнейшие работы вызовут общий протест всех племен Джерида и они ринутся сюда, горя желанием разрушать? Вряд ли тогда удастся обеспечить охрану стройки на протяжении всех четырехсот километров.

— Во всяком случае, какое бы решение мы ни приняли, разбиваем лагерь здесь, а завтра отправляемся в путь, — решительно сказал капитан Ардиган.

Решение было как нельзя кстати. После утомительного перехода под палящим солнцем привал до утра был крайне необходим. Как только прозвучал приказ об отдыхе, тут же солдаты разбили палатки, расставили часовых, пустили лошадей на пастбище. Ничто, казалось, не грозило отряду. И вообще, оазис Голеах и его окрестности производили впечатление местности, куда не ступала нога человека. В то время, как инженер и офицеры совещались, квартирмейстер с двумя спаги отправились в глубь оазиса. Козырный Туз увязался за хозяином. Он бежал, обнюхивая на ходу каждую травинку, и, казалось, ничто не привлекало его внимания.

Вдруг собака резко остановилась, подняла голову и насторожилась, как будто напала на след. Наверное, пес почуял дичь. А может, какой-либо хищник — лев или пантера — готовится к нападению? Хозяин собаки вгляделся в даль.

— Там кто-то бродит, — сказал он, — надо разузнать, кто это может быть…

Козырный Туз собрался броситься вперед, но Николь придержал пса. Если с этой стороны подкрадывается туземец, то не следует его пугать. Услышав собачий лай, он непременно спрячется. Николю не пришлось долго ждать. Из-за деревьев показался араб. Поглядывая по сторонам, он размеренным шагом направился к нашим героям.

Это был местный житель. На вид ему можно дать лет тридцать — тридцать пять. Судя по одеянию, происходил он из нижнего Алжира. Николь решил, что туземца следует доставить к капитану во что бы то ни стало. Но тот, приблизившись, неожиданно сам обратился к поджидавшим его всадникам:

— Французы здесь?..

— Да, — ответил удивленный квартирмейстер, — отряд спаги.

— Проводите меня к командиру…

Николь с псом впереди, а спаги чуть позади вели туземца к лагерю. Впрочем, последний не проявлял никакого желания бежать. Вскоре этот кортеж заметил лейтенант Вийет.

— Смотрите, — воскликнул он, — с ними кто-то еще.

— О! Да это, никак, счастливчик Николь кого-то встретил…

— И в самом деле, — сказал господин де Шалле. — Возможно, этот кто-то и расскажет нам, что здесь произошло?

Минуту спустя араб предстал перед инженером и офицерами. Николь доложил, при каких обстоятельствах они встретили этого человека. Он также посчитал своим долгом добавить, что незнакомец весьма подозрителен. Капитан тут же приступил к допросу неожиданного гостя.

— Кто ты? — спросил он араба по-французски.

Туземец спокойно ответил на том же языке:

— Я родом из Таузара.

— Как тебя зовут?

— Мезаки.

— Откуда ты пришел?

— Со стороны Зрибет-эль-Уэда.

Это было название одного из алжирских оазисов, расположенных в сорока пяти километрах от шотта.

— А что ты делаешь здесь?

— Решил взглянуть, как тут дела…

— Зачем? Ты что, работаешь в компании? — вмешался в допрос господин де Шалле.

— Да, когда-то я здесь работал, и довольно долго. Меня привел сюда господин Пуантар.

Именно так в самом деле звали одного из служащих компании; он вел бригаду строителей из Бискры. Ту самую бригаду, отсутствие которой так сильно взволновало инженера. Похоже, что-то начинало проясняться. Тем временем араб продолжал:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 46
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вторжение моря - Жюль Верн.
Комментарии