Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Ловушка во времени - Девид Дворкин

Ловушка во времени - Девид Дворкин

Читать онлайн Ловушка во времени - Девид Дворкин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 35
Перейти на страницу:

– Я так не думаю, доктор. У клингонов было достаточно времени, если бы они хотели причинить капитану вред.

Сказав так, Спок тем не менее задумался над словами Маккоя. Он уже давно понял, исходя из наблюдений за Джимом Кирком, что интуицию не следует сбрасывать со счета. Более того, несмотря на постоянные стычки с доктором, Спок отдавал должное его компетентности. А если принять во внимание те сведения, которые он добыл в Сан-Франциско, то подозрения Маккоя имели вполне определенный вес.

Некоторую роль играли и собственные впечатления Спока от переговоров с Кирком и Морицем. Он чувствовал, что связь с Кирком не была полностью свободной и открытой. Доверия к Морицу у Спока не было. И даже без всего того, что он обнаружил в ходе расследования на Звездной Базе 17 и на Земле, вулканца охватило предчувствие беды.

Маккой нервно засуетился:

– Спок, я как будто слышу щелчки и лязганье того, что вы называете мозгами, внутри этого компьютера.

– Смените тему, доктор, – парировал Спок. – Вы опять начитались исторических новелл. Я должен следовать логике, или здравому смыслу, как вам будет угодно. Логика, здравый смысл и обстоятельства – все диктует мне, что заключение о здоровье Кирка и нормальности его рассудка следует принять за правду. Из этого я и буду исходить. А вас попрошу внести заключение о состоянии здоровья в хроники.

Маккой усмехнулся и, не произнеся ни слова, отвернулся.

Спок пристально посмотрел на него, а затем сказал:

– Хотите, я вас насмешу? Что вы потребуете взамен за это заключение?

– Прежде всего, я хочу попросить не больше, чем разрешения провести обследование Джима на нашем корабле, в нашем лазарете, без этих клингонов, шныряющих кругом, и их аппаратуры.

– Сомневаюсь, что Мориц согласится на это.

– А вы тогда не соглашайтесь пропустить его корабли, конечно, не ввязываясь в сражение.

Вулканец подумал, и уже не в первый раз, как легко люди втягиваются в кровопролитие, хотя так часто заявляют о своей любви к миру. И как бы ни был задет Спок таким отношением к нему Маккоя, ему не оставалось ничего, как согласиться с требованием доктора.

– Я передам ваше требование Морицу. Но не думаю, что он его примет.

Маккой снова улыбнулся.

– Что еще, доктор? – спросил Спок.

– Совсем забыл, – Боунз щелкнул пальцами, – опять звонил этот Тинделл и просил успокоительного. Спок, я думаю, вы должны быть более снисходительны к этому молодому человеку.

– Действительно. – Вулканец некоторое время помолчал и наконец произнес; – Если мои подозрения подтвердятся, Эллиоту не помогут никакие успокоительные.

Спок повернулся и вышел из лазарета. Маккой недоуменно посмотрел ему вслед.

– Черт побери, что это может означать?

* * *

Эллиот судорожно метался на койке. Он чувствовал, что те лекарства, которые дал доктор, уже не приносят облегчения. Вся проблема была в том, что лечение вообще уже не приносило результата. Единственный выход – это заменить привычные лекарства на более сильные. Ведь за последнее время появились гораздо более сильные препараты. Это означало, что было только одно место, где он мог получить помощь…

Эллиот глубоко вздохнул, пытаясь успокоиться и заглушить приступы безумия и агрессивности, которые периодически одолевали его. Наконец, он почувствовал себя достаточно спокойным, чтобы направиться к желанной цели. Эллиот покинул каюту и пошел к ближайшему лифту. К счастью, ему не потребовалось много времени, чтобы добраться до места назначения, так как оно располагалось в главном корпусе корабля. Но когда дверь турболифта открылась, Тинделл лицом к лицу столкнулся с Джинни Крэнделл.

– Эллиот? – удивилась она.

Он отстранился от женщины, его нервы неожиданно напряглись. Тиндел услышал пронзительный, как от работающей циркулярной пилы, свист. Все поплыло перед глазами, и он уже с трудом мог различать лицо Джинни.

– Что случилось? – озабоченно спросила Крэнделл. – Позвать медиков?

– Опять этот шум, – прохрипел Эллиот. – Что это?

– Шум? Наверное, от моей портативной связи. Она работает постоянно, хотя я не слышу ее: слишком высокая частота. Моя соседка по каюте тоже испытывает от этого неудобства, но она сезанианка. Ты единственный из людей, кто слышит этот звук.

Эллиота шатало, и лейтенант инстинктивно дотронулась до него.

Он с неистовством оттолкнул ее руку и закричал:

– Не прикасайся ко мне!

Джинни отступила назад. Видя заботу в глазах женщины, Эллиот понял, что опять потерял контроль над собой и сорвался. Джинни шагнула ему навстречу.

– Эллиот, послушай, тебе нужна помощь, – с участием произнесла она.

– Нет! – прорычал Тинделл и оттолкнул Джинни в сторону.

Она сильно ударилась о переборку и сползла на пол.

Эллиот заткнул уши и бросился в конец коридора, пытаясь убежать от невыносимого шума. Наконец он остановился и перевел дыхание. С трудом придя в себя, Тинделл продолжил свой путь.

Глава 15

Кирк и Калринд находились в гимнастическом зале, восстанавливая силы. В тренировочных костюмах они, смеясь, пытались повалить друг друга на пол.

– Прекратите заниматься глупостями!

Кирк поднял голову и увидел Морица, стоящего в дверном проходе. Даже внешне было заметно, что он вне себя от злости.

– Кирк, ваши люди все увеличивают требования!

С трудом успокоившись, Мориц рассказал о последнем требовании Спока переправить Кирка на «Энтерпрайз» для еще одного медицинского обследования.

– Ну и как это может кому-то навредить? – произнес Кирк с рассудительной интонацией. – Это даже могло бы принести пользу. Очевидно, что раз ничего не произошло за такой существенный промежуток времени, то мы не добьемся реальных успехов в наших отношениях. Одна из сторон должна сделать шаг к примирению. Действительно, намечается эскортировать этот огромный флот к Земле – сердцу Федерации. Но и вы должны что-то предложить в ответ. Они спрашивают насчет гарантий для меня и того, что я им сказал.

– А затем они предъявят новые требования! – произнес Мориц. – Этому будет конец, Кирк? – Он бессознательно вскинул руки вверх:

– Когда это все кончится?

Кирк отступил назад. Он был готов к испытаниям и поразился тому, что у него появились недобрые чувства по отношению к Морицу и остальным клингонам.

– Мы не такие, Мориц, и вы должны поверить мне, если хотите, чтобы мы верили вам. – Кирка охватило вдохновение. – Вы понимаете, я мог бы переправиться к ним и взять с собой Калринд. Это произвело бы соответствующее впечатление. Первая встреча с выдающимся «новым клингоном»! В самом сжатом виде мы могли бы рассказать им, каким стал клингон и кто такие его жители. Этого могло бы быть достаточно, чтобы принять нужное решение.

– Прекрасная идея! – вмешалась Калринд. – Я не против того, чтобы посетить корабль людей.

Мориц взглянул на нее:

– Я не могу подвергать тебя такому риску. Это не подлежит обсуждению.

Калринд вскочила. Сейчас она напоминала военного, а не ученого.

– Вы не имеете права!..

– Я ваш командир! – Голос Морица громом прогремел в спортивном зале. – Для вас я здесь и царь, и Бог!

Калринд уступила. Она отвернулась и старалась не встречаться с Морицем взглядом. Кирк наблюдал за перепалкой с большим интересом.

– Но вы-то понимаете, что на корабле Звездного Флота не может быть никакой опасности, – заметил он.

Мориц молчал и пристально смотрел на Кирка. Его глаза сузились, а лицо побелело от злобы.

– Путешествия, которое вы предлагаете, нет в исторических хрониках Толианского инцидента.

– Интересное, но не имеющее отношения к делу заключение. Все дело в том, что, если исторические хроники не упоминают о моем отлете на «Энтерпрайз», это еще не значит, что я не был туда переправлен, не так ли? Разве в хрониках подчеркнуто особо, что я не был переправлен?

Мориц уставился на Кирка. Постепенно его лицо стало совершенно бесстрастным. Наконец он произнес:

– Все обсуждения закончились.

Клингон с достоинством развернулся и вышел из спортивного зала.

* * *

Эллиот ворвался в транспортный отсек, напугав служащего, который был на контроле.

– Сэр!

Охранник разглядывал гражданскую одежду Эллиота.

– Чем могу вам помочь?

– Переправьте меня, – прохрипел Тинделл, чувствуя необъяснимую враждебность к молодому служащему.

– Куда, сэр?

– На флагманский корабль клингонов! – Эллиот уже буквально вопил:

– И прямо сейчас!

Он направился к транспортной платформе.

– Боюсь, что не смогу этого сделать без санкции начальства, сэр, – нерешительно произнес служащий. – Вы новый помощник мистера Спока, не так ли?

Эллиот безразлично кивнул.

– Если вы хотите, я свяжусь с капитанским мостиком и запрошу подтверждения, сэр! – произнес служащий.

Он наклонился над передатчиком и нажал кнопку. Эллиот стоял посередине помещения, напротив транспортной платформы, уставившись на служащего и раскачиваясь из стороны в сторону.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 35
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ловушка во времени - Девид Дворкин.
Комментарии