Категории
Самые читаемые

Побег - Роман Глушков

Читать онлайн Побег - Роман Глушков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 89
Перейти на страницу:

Кое в чем эти новые череподробилки, что больше походили на молоты-клевцы, нежели на томагавки, были даже лучше старых. На устроенном Кальтером испытании они с одного удара пробивали насквозь толстую жесть. На всякий случай Куприянов и Рамос сделали себе по паре таких штуковин. И еще набрали целый инструментальный кейс всякой всячины, что могла им пригодиться: моток проволоки, щипцы для заклепок, пару компактных струбцин, защитные перчатки и весь тот ручной инструмент, которым они здесь пользовались.

Обрубок был уверен в том, что грядущие зачинщики бунта сюда не вернутся. Рамос дал им словесный пароль, по которому группу Аньелло должны были выпустить с подводных этажей после того, как та выполнит свою работу. На входе, через который надзиратели сюда проникли, дежурил всего один охранник, и эту преграду Штернхейм со товарищи пройдут легко. Как сложится их судьба дальше, уже неведомо. Они могли с таким же успехом добраться тихой сапой до цели и ввязаться в бой за первым же поворотом. Но когда разразится заваруха — а с гранатами и огнестрельным оружием на руках Дикие Гуси так легко не сдадутся, — искатели ее гарантированно расслышат. И не только из-за выстрелов и взрывов. На любую закипающую в тюрьме бучу зэки реагировали с таким восторгом, что от их воплей сотрясался, наверное, не только «Рифт-75», но и весь Татакото.

— Радуйся, Эйтор! — подбодрил Кальтер оруженосца после того, как снабдил его всем необходимым. — Ты пришел сюда искать пакали, и ты продолжаешь их искать. Сколько там, говоришь, пообещал тебе Ковач за эту работу?

— Шестую часть от прибыли, которую он выручил бы за все найденные нами артефакты, — напомнил Рамос, явно не воодушевленный той формулировкой, которой однорукий зэк обрисовал его дерьмовое положение.

— Негусто, — прикинул Обрубок. — Да и ту награду ты не получил бы в полном размере. Такая мразь, как Ковач, никогда не назвал бы тебе настоящую цену, за которую он толкнул пакали. Хочешь верь, хочешь нет, а со мной тебе может повезти гораздо больше. Просто потому, что мне пакали вообще не нужны. Так что все они могут в итоге стать твоими. А как ты ими распорядишься, это уже твое личное дело.

— Если так, зачем же вы идете к черному разлому? — удивился Эйтор.

— Я неправильно выразился: мне нужны не пакали, а сила, которая в них заключена, — уточнил Куприянов. — При удачном исходе я воспользуюсь ею лишь раз. После чего подарю эти железки тому, кому они нужны. Например, тебе — мне без разницы…

Кальтер не врал. Пригрозив заложнику кнутом, он счел нелишним помахать у него перед носом и пряником. Который, подобно кнуту, тоже был отнюдь не бутафорским. Поверил Эйтор Обрубку или нет, его дело. Но лучше бы поверил, потому что вера была для него намного выгоднее отчаяния. Поддавшись второму, он мог отважиться на попытку убить Кальтера, а она не сулила Рамосу ничего, кроме гибели. В то время как вера могла сделать его богачом, и не в далекой перспективе, а уже скоро.

— Пакали нужны вам, сеньор, чтобы сбежать отсюда? — догадался Рамос.

— Не стану отрицать: это моя главная и единственная цель, — кивнул Куприянов. Он шел в двух шагах позади Эйтора, чтобы у того не возникло спонтанного желания наброситься на калеку. Оно и без того наверняка возникало. Но его сдерживало другое, более сильное желание не получить клевцом по черепу. Обрубок нес клевец в правой руке, а копье — на сгибе левой, поддерживая его культей. Поэтому еще до того, как Эйтор развернется и замахнется, у него в макушке будет зиять внушительная дырка. Или даже не одна, а это уже шло бы вразрез с его героическими планами.

— Но на свободе вам понадобятся средства для жизни, поддельные документы и многое другое, — напомнил заложник. — И вы хотите добровольно расстаться с целой кучей денег, полностью отказавшись от артефактов?

— Еще один совершенно уместный вопрос, — усмехнулся Кальтер. — Даже если я скажу тебе, что на свободе у меня достаточно денег и связей, ты, скорее всего, мне не поверишь. Но так или иначе, я сказал тебе сущую правду. И на твоем месте постарался бы дожить до того радостного момента, когда она станет явью… Ну ладно, а теперь ближе к делу. Я специально не задал тебе этот вопрос при Штернхейме, поскольку не хотел, чтобы он знал о моих планах. Поэтому спрашиваю сейчас: как надежно закупорены двери лифтовой шахты? Мы сможем их открыть, или они заварены подобно шлюзовым люкам на подводных уровнях?

— Лифт? — переспросил Эйтор. — А какой смысл к нему идти, если он все равно не ходит на эти этажи?

— Ты не понял. Я спросил не про лифт, а про лифтовую шахту. Она — это кратчайший и самый безопасный путь на нижний уровень.

— Безопасный? — еще больше удивился Рамос. — Ну, это если спускаться по ней со второго на первый уровень, тогда — да. Но с четвертого на первый… Это же как минимум двадцать метров высоты, а у нас нет при себе даже веревок!

— К стенам подобных шахт обычно приварены лестницы для аварийного спуска или подъема, — возразил Обрубок. — По ним я проползу не только без веревок, но и с одной рукой. Вот почему меня больше волнует, заблокированы двери в шахту или нет.

— Скажу честно, сеньор: понятия не имею, — признался Эйтор. — Когда Ковач отправлял нас сюда, он не упоминал про лифты. Правда, он тогда не знал и про чудовищ. В любом случае надо идти проверять самим, потому что двери могут быть заварены на одном уровне, но оказаться не запертыми на другом…

Твари с нижних уровней еще не пробрались на четвертый, но были где-то поблизости, и спокойствие здесь грозило вот-вот закончиться. Помня об этом, искатели осторожно, с оглядкой, добрели до лифтов… И получили первую награду за внимательность и аккуратность! Двери шахты были не заварены и не заблокированы, а просто закрыты. К тому же вход в нее располагался на возвышении, так что при открытии дверей вода не могла хлынуть в шахту. Правда, тут нашлась и своя ложка дегтя. Двери оказались водонепроницаемыми, и просто разжать их в разные стороны подходящим инструментом было невозможно.

Впрочем, проблема эта хоть и с трудом, но решалась. Механизм управления дверьми крепился внутри шахты, за железной стеной, что отделяла ее от лифтового холла. Воздействуя непосредственно на механизм, оборудованный на экстренный случай ручным приводом, искатели смогли бы открыть вход в шахту. Вот только маховик, с помощью которого это можно было сделать из холла, отсутствовал. Видимо, его нарочно демонтировали после закупорки колодца, чтобы осложнить жизнь тем зэкам, которые могли сбежать в подводную часть тюрьмы. Причем демонтировали основательно, вместе с осью! В стене осталось лишь гнездо, куда она прежде вставлялась. И куда кроме нее было затруднительно вставить что-то еще.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 89
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Побег - Роман Глушков.
Комментарии