Категории
Самые читаемые

Штильскин - Эндрю Бакли

Читать онлайн Штильскин - Эндрю Бакли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 67
Перейти на страницу:
Я тебе гарантирую, мы не понимаем, о чём ты говоришь.

Лили смотрела на него совершенно непонимающе.

— Лили, — взмолился Роберт. — Вы должны помнить кота. Вы сказали, в Этосторонье нет котов.

— Верно, в Этосторонье нет котов, — согласилась Лили.

— Знаю! Вы рассказали, почему, про Чеширского кота, о том, как он исчез, и о том, что Изумрудной Страже приказали перебить всех котов.

— Откуда ты об этом узнал?

— Вы рассказали!

— Я этого совсем не помню, — совершенно искренне произнесла Лили.

Роберт потёр виски. В его голове вращалось что-то неудобное. На мгновение он ощутил то же самое, как однажды дома очнулся в цветочном саду своего учителя начальных классов, совершенно не помня, как туда попал.

— Так, что вы помните о гостинице?

— Был пожар, — ответила Лили, — мы все выбрались живыми и остаток ночи провели здесь.

— Но кота вы не помните?

— Какого кота?

— Маленького, пушистого, черно-оранжевого окраса, его ещё огонь совсем не трогал. Именно благодаря ему я и выбрался из гостиницы.

— Роберт, — сказала Лили так, словно обращалась к ребёнку в детсаду, который только что надул в штаны. — За последние двадцать четыре часа ты через многое прошёл. Может, это тебе приснилось, а ты решил, будто это взаправду?

Верчение в голове Роберта превратилось в покалывание, затем начало пульсировать, затем гореть, а затем… ничего. Словно, что-то щёлкнуло. В голове Роберта заговорил тихий голос, очень похожий на его собственный.

— Может, она права, и нам всё приснилось.

— Это кто, блин? — воскликнул Роберт.

— Что, кто? — переспросила обеспокоенная Лили.

Роберт огляделся и не увидел ничего необычного.

— Возможно, вы правы и всё это — сон, — согласился он.

— Ты уверен, что в порядке? — спросила Лили.

— Да, мы в порядке, — произнёс голос в голове Роберта.

— Да, я согласен, мы в порядке, — сказал Роберт. «Ну, вот и всё, я сошёл с ума».

— О, нет, мы точно в порядке, — сказал голос.

— Ладно, как скажешь, — не стал спорить Роберт.

Лили и гномы уставились на него.

— Что?

— Думаю, нам пора идти, — сказала Лили, в надежде, что смена темы поможет всем этим странностям исчезнуть. — Если мы точно намерены добраться до Историка, сделать это необходимо до наступления ночи.

Лили и гномы пошли по тропе, Гник и генерал Гнарли погрузились в разговор. Возможно, всему виной паранойя Роберта, но ему казалось, что говорили они о нём.

— Возможно, они говорят о нас, — согласился голос.

— Правда, ты так думаешь? — спросил Роберт у голоса.

— Скорее всего.

— Ну, и о чём, по-твоему, именно они говорят?

— Возможно, о том, что ты стоишь и разговариваешь, не обращаясь ни к кому конкретно.

— Ну, ты — это же я, так? Значит, я говорю сам с собой.

— Это, знаешь ли, несколько странно.

— Слышь, заткнись, у меня и так сегодня проблем хватает, ещё ты тут будешь усугублять.

— Ага, все эти странности с котом.

— Я с тобой больше не разговариваю, — не терпящим возражений тоном произнёс Роберт.

— Как хочешь.

Роберту должно было бы показаться странным, что он не только слышит голоса, но и поддерживает с ними полноценный разговор.

— Голос, — сказал голос.

— Что? — переспросил Роберт.

— Голос, не голоса. В единственном числе, не во множественном. Ты слышишь только один голос.

— А, точно. Спасибо.

Однако по какой-то причине, хоть всё это и доставляло неудобство, оно совершенно не казалось ему странным. Роберт совсем не беспокоился. Просто у него возникло ощущение, что так оно и должно быть. Строго говоря, исчезновение кота тревожило его гораздо сильнее.

Роберт осмотрел местность. Действительно, по близости не было никаких признаков котёнка, хотя, не считая комка шерсти или какашек, Роберт не смог придумать ничего иного, что могло бы указывать на присутствие кота.

«Неужели и, правда, приснилось?»

— Кто ж знает, — произнёс голос.

Ну, вот, с ним начал спорить его собственный разум. Прежде такого не случалось. Сегодня Роберт чувствовал себя иначе, и никак не мог определиться, хорошее это «иначе», или плохое, или совершенно иное «иначе». Но, чем бы оно ни было, когда Роберт пошёл за остальными и увидел Лили, ожидавшую его, он пришёл к выводу, что сегодня, вероятно, «один из таких дней». Что бы это ни значило.

После нескольких безуспешных попыток завязать разговор, разум Роберта решил просто мычать, что для Роберта оказалось более предпочтительно.

К середине утра они вышли из Тёмного леса и перед ними предстал тоскливый день. В небе низко висели серые облака и периодически поплёвывали на людей. Лес закончился широкой долиной с пышными зелёными полями, рощицами и редкими каменными сооружениями. Лили объяснила, что когда-то здесь было самое крупное фермерское хозяйство севера. На западе Роберт заметил горы, вершины которых исчезали за облаками. Далеко на востоке, на пределе зрения, он увидел надвигающуюся бурю. Долину окружали три высокие горы. Перед ними кирпичная дорога разделялась на три.

— Тут нет никаких указателей, — сказал Роберт.

— А почему это так важно? — спросила Лили.

— Как вы понимаете, куда идёте?

— Я тут когда-то бывала. Каждая дорога ведёт в различные королевства, расположенные по каждую из гор. Та, что идёт на запад, ведёт к Северному пику Мрачных гор и «Горнорудной компании Семи Дворфов». Восточная дорога ведёт к Алому Королевству. Северная дорога, по которой пойдём мы, проходит через Королевство Розы в Королевство Чудовища.

— Как много королевств, — произнёс Роберт.

— Они подолгу воюют друг с другом. В данный момент действует мирный договор, предотвращающий войну, но это лишь вопрос времени — когда одно из них пересечёт границу.

— И часто это случается?

— Примерно раз в две недели. Вообще, во всех трёх королевствах есть специальные департаменты, единственной задачей которых является следить за остальными королевствами и выяснять, что те планируют.

— Они разве не могут договориться?

— Совет волшебников Оза как-то попытался и провалился. Даже Агентство пробовало.

— И что случилось?

— Результатом стала война, которая полыхала почти год.

— Ясно.

Компания продолжила путь по северной тропе в направлении отдалённого прохода меж двух гор. Впереди дорога исчезала в густых зарослях деревьев. Роберту показалось, будто он увидел среди зарослей какое-то движение, но шум в голове мешал сосредоточиться на вещах более одной.

— Проблема в том, что у них царят сложные правила, — рассказывала Лили. — Королева Аврора — крайне мила снаружи, но внутри это

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 67
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Штильскин - Эндрю Бакли.
Комментарии