Заложник - Роберт Крейз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что? Арестовать фэбээровцев?
– Они не из ФБР. Арестуйте их, Микки. Они вооружены и очень опасны, так что будьте поосторожнее. Отвезите в тюрьму и, повторяю, не разрешайте ни с кем говорить – ни с газетчиками, ни с адвокатами, ни с кем вообще! И никому об этом не сообщайте. Ясно?
– Ясно, шеф.
Теперь все зависело от быстроты действий. Часовой может узнать, что арестовали его людей, но его информация теперь будет отрывочной и неполной. Он не станет предпринимать никаких действий против Джейн и Аманды, пока ему не будут известны все подробности случившегося. Тэлли очень на это рассчитывал.
Он сунул диски под бронежилет и бросился к лестнице. Джефф прокрался вниз, не сводя глаз с дверей кабинета, и перебежал туда через прихожую в тот самый момент, когда в дверях появился один из людей Джонса. Тэлли прицелился ему в лицо и одновременно поднес палец к губам, требуя молчать. Затем Тэлли забрал у него пистолет и автомат, надел наручники и втолкнул обратно в кабинет. Джонс в отчаянной спешке обыскивал пол вокруг письменного стола, свет его фонаря был едва различим в дымной мгле. Ящики стола были вынуты и перевернуты вверх дном, их содержимое рассыпалось по полу. Второй человек стаскивал с полок книги. Оба оглянулись.
Направив на них пистолет, Джефф приказал:
– Руки за голову, встать ко мне спиной!
– Какого черта? – воскликнул Джонс.
Второй боец взялся было за автомат, но Тэлли успел выстрелить первым: тяжелые пули 45-го калибра пробили бронежилет. Джефф снова направил пистолет на Джонса:
– Руки за голову. Ну!
Джонс поднял руки и медленно повернулся лицом к стене.
Держа на прицеле Джонса, Тэлли снял оружие со второго бойца, проверил у него пульс. Потом подошел к Джонсу, отобрал пистолет и автомат и отшвырнул их в сторону. Заставив Джонса лечь ничком, завел ему руки за спину.
– Одно движение, и я тебя убью.
Тэлли придавил Джонса к полу, упершись коленом ему в поясницу, и связал руки. Надо было вывести Джонса из дома, но Джефф не хотел делать это под телекамерами. Он включил рации.
– Микки? Пошли в дом пожарных, потом по Флэндерс-роуд подъезжай к дому сзади, встретишь меня там.
Тэлли знал, что телекамеры будут направлены на пожарных.
Джефф повел Джонса и того бойца, что остался жив, в дальнюю часть дома. Переключил рацию на частоту штаба полиции округа и приказал выключить прожекторы, освещавшие задний двор. Двор погрузился во тьму. Тэлли вытолкнул пленников наружу и погнал их к забору. Увидев, что Тэлли ведет двух связанных агентов ФБР, сержант спецназа воскликнул:
– Что за черт? Что происходит?
– Помогите-ка перевалить их через забор.
Тэлли спрыгнул на землю в тот самый момент, когда Миккельсон и Дрейер вылезли из машины.
Спецназовцы с изумлением смотрели на Джонса и его напарника. Вот они стоят в бронежилетах с надписью «ФБР» и в наручниках. Сержант снова спросил Джеффа, что происходит.
– Мартин в доме. На втором этаже. Ее застрелили.
Реакция была именно такой, какую и ожидал Тэлли. Спецназ в полном составе бросился к дому.
Тэлли довел Джонса с напарником до машины Миккельсон, толкнул бойца на заднее сиденье, а Джонса прижал к крылу автомобиля.
– Где они?
– Не знаю. Я в этом не участвую.
– Тогда – где он?
– Не знаю.
– Его имя?
– Этот человек – просто голос в телефонной трубке.
Пока Джонс говорил, Тэлли обшарил его карманы и вытащил телефон.
– Его номер?
– Мне известно не больше, чем тебе.
Тэлли двинул коленом Джонсу в живот. Джонс согнулся пополам.
Миккельсон и Дрейер неловко поежились.
– Ох, шеф!..
– Эти подонки захватили мою жену и дочь.
Тэлли взвел курок и прижал пистолет к щеке Джонса.
– Речь идет о моей жене и дочери. Думаешь, я тебя не прикончу?
– Он сам мне звонит. Как и тебе.
У Тэлли стучало в висках. Он приказывал себе выстрелить в сукина сына, всадить ему пулю в плечевой сустав, заставить орать от боли…
Голос Миккельсон донесся к нему как бы издалека:
– Шеф!
Тэлли опустил пистолет. Он ведь не они! Он швырнул телефон Джонса на мостовую и растоптал.
– В камеру его, вместе с другими.
Уолтер Смит должен знать, кто такой Часовой. Ведь они доверяли ему свои тайны. Все снова замыкалось на Смите.
– Микки, где дети?
– Они с Купером и медиками. Они в порядке, шеф. Мы наконец отыскали их мать. Она уже летит из Флориды.
– Скажи Куперу, пусть встречает меня у больницы. И детей пусть привезет.
Когда из дома послышалась перестрелка, Симур рысцой пустился к ближайшим телевизионщикам, выяснить, что происходит. Один из технических сотрудников работал со сканером, настроенным на частоту оперативной группы полиции.
– Ну что, ребята, есть какая информация? Что творится?
– Вызвали пожарных. Дом горит.
– А что за стрельба?
Телевизионщик принялся перенастраивать сканер.
– Спецназ проник в дом. Есть жертвы. Дети выходят.
Симур взялся за телефон.
Из-за пожара съемки с воздуха давали такую нечеткую картинку, что Глен Хауэлл не мог разобрать, кто есть кто и что происходит. Ясно было одно: все катится к чертовой матери.
– Ты точно знаешь, что люди Джонса ранены?
– Мне сказали, что ранены сотрудники ФБР. Так что это наверняка его парни.
– А диски они взяли?
– Не знаю.
Хауэлл постарался взять себя в руки:
– А Тэлли где?
– Не знаю.
Хауэлл набрал номер Джонса. Компьютерный голос сообщил, что абонент отключил телефон. Хауэлл позвонил Лоре Мартин. Гудки, гудки…
– Черт!
Он набрал номер Тэлли и ждал, пока «нокиа» не прозвонит двадцать раз. Потом закрыл телефон с такой силой, что чуть его не сломал.
Тэлли на полной скорости и со всеми огнями мчал к больнице. Стоянка была почти пуста, оставшиеся несколько машин прессы сгрудились у входа в отделение «скорой помощи». Тэлли припарковался у боковой стены, чтобы не попасться им на глаза, но не остался в машине – сидеть неподвижно было тяжело. Он прислонился к дверце, скрестив на груди руки, но вскоре сообразил, что так и не снял бронежилет и рацию. Бросив их на заднее сиденье, Тэлли нащупал в кармане телефон «нокиа».
Тут «нокиа» зазвонила. Тэлли невольно затаил дыхание. Звонки прекратились, когда на стоянку въехала машина Купера. Из нее вышли Дженнифер и Томас.
Дженнифер спросила:
– Мы сейчас увидим папу?
– Да. Офицер Купер сообщил вам про маму? Что мы с ней поговорили и она уже летит?
Дети просияли. Тэлли протянул руку:
– Мы еще не успели познакомиться. Меня зовут Джефф Тэлли.
– А меня Дженнифер Смит. Спасибо вам за то, что вы сделали.
Она крепко пожала ему руку. Томас тоже.
– Я очень рад наконец познакомиться с тобой, Томас. Ты здорово нам помог. И вел ты себя очень мужественно.
– Спасибо вам, шеф. А с папой все в порядке?
– Ему лучше. Пойдем навестим его.
Тэлли провел их через служебный вход. Он показал свой жетон дежурному, который провел их в отделение «скорой помощи». Там их остановила уже знакомая Тэлли медсестра.
– Вы ведь начальник полиции Тэлли? Могу я вам чем-нибудь помочь?
– Я веду к мистеру Смиту его детей.
– Тогда я лучше позову доктора Риз.
– Прекрасно. Сходите за ней. Мы будем в отделении.
Не дожидаясь ее возвращения, Тэлли отыскал палату Смита. Смит лежал, глядя в потолок.
– Папа! – позвала Дженнифер.
На лице Смита отразились и удивление и радость. Дети подбежали к отцу. Тэлли пару минут подождал в дверях, потом подошел к изножью кровати. Дженнифер плакала на груди у отца. Томас вытер глаза и спросил, не больно ли ему.
Смит поднял глаза и встретился взглядом с Тэлли. Крепче обняв детей, он сказал:
– Слава богу, с вами все в порядке. Вам ведь ничего плохого не сделали, правда?
Тэлли подошел ближе и встал за спиной Дженнифер.
– Мы связались с вашей женой. Она летит сюда.
Смит снова встретился взглядом с Тэлли и отвел глаза.
– Теперь ваша семья вне опасности, – сказал Тэлли.
Смит кивнул, все еще не глядя на Джеффа.
– Не могли бы вы, ребятки, подождать в холле? Мне надо поговорить с вашим папой.
Дженнифер взяла за руку Томаса, и они оба вышли в коридор.
Смит глубоко вздохнул и, глядя на Тэлли, сказал:
– Спасибо вам.
– У вас хорошие дети. А ваш Томас… О нем разговор особый. – Он потрепал Смита по плечу: – Не знаю, что вы такое сделали со своей жизнью, только постарайтесь сейчас жить честно – ради ваших детей. Вы снова обрели семью. Помогите мне вернуть мою.
Смит заморгал, глядя в потолок. Потом посмотрел мимо Джеффа – на детей.
– Черт! – произнес он.
Глаза Смита были полны слез.
– У кого мои жена и дочь?
– Скорее всего, у Глена Хауэлла. Он должен был сегодня приехать ко мне. Он человек Бенци в нашей округе.