Сказочная любовь - Эми Казинс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не продается?!
— Но у меня в руках документы…
— Мои инвесторы уже получили уведомление…
Грэйс выждала еще минуту, после чего подняла вверх руки.
— Мне известно о переговорах, имеющих целью продажу собственности «Хэйли Групп». К моему глубокому сожалению, переговоры велись от имени лиц, занимающих руководящие посты в корпорации.
Первым с Грэйс заговорил господин, чей внушительных размеров живот красноречиво свидетельствовал о принадлежности к пищевой индустрии.
— Мадам, с предложением о купле-продаже ресторанов ко мне обратился не кто иной, как ваш жених собственной персоной.
Опять это ненавистное слово. Судя по выкрикам негодования в зале, аналогичное предложение было сделано не одному лишь толстяку.
— Раздор внутри корпорации приводит к печальным последствиям, не так ли? — Грэйс холодно усмехнулась. — Наш департамент по связям с общественностью отпечатал объявления о помолвке, руководствуясь ошибочными инструкциями. Мистер Хантингтон — всего лишь частичный совладелец, в угоду собственной алчности перешедший границы здравого смысла и служебных полномочий.
— Вы хотите сказать, что Чарльз Хантингтон не имел права вести переговоры о продаже «Хэйли Групп»? — задала вопрос высокая женщина в безукоризненном черном костюме.
— Совершенно верно. Для принятия любого важного делового решения необходимо мое согласие, как владелицы пятидесяти процентов имущества корпорации. — Грэйс вежливо улыбнулась. — Правдивость моего утверждения может засвидетельствовать Франклин О'Коннелл, адвокат «Хэйли Групп». Это действительно так, Франклин? — Адвокат, поднявшись со стула, кивнул. Грэйс продолжала: — Предлагаю вам немного подкрепиться и восстановить силы для дальнейшей дискуссии. Не стесняйтесь обращаться с вопросами к мистеру О'Коннеллу, пока я займусь подготовкой банкета. Спасибо.
Выйдя в прилегающий к залу офис, Грэйс облегченно вздохнула — она выигрывает сражение, это уже можно прочесть на лицах собравшихся.
Они поверили ее словам, спокойствию и выдержке, и ответы Франклина на возможные вопросы лишь подтвердят, что она — единственный человек, властный распоряжаться ресторанами. Пятидесяти процентов вполне достаточно, чтобы помешать коварным планам матери и Чарльза.
Грэйс отдала по телефону распоряжения персоналу отеля и на минуту задержалась у зеркала: волосы в полном порядке, макияж, костюм от Шанель, туфли на высоких каблуках — все безупречно, словно Грэйс родилась во всем этом. Бессознательным движением она подняла волосы вверх, как делала, собираясь на работу в бар.
Контраст между Грэйс — владелицей «Хэйли Групп» и Грэйс — официанткой у Тайлера, заставил ее вздрогнуть. В одном теле жили две женщины, и Грэйс даже не знала, какая из них настоящая.
Оживленный разговор в конференц-зале постепенно перешел в мирное русло. Когда официанты накрыли банкетный стол, присутствующие устремились к бокалам с вином и коктейлями.
Толстый джентльмен наложил себе полную тарелку холодных закусок, что незамедлительно повлияло на его настроение.
— Почему бы не продолжить нашу встречу в более неформальной обстановке? — Широким жестом он указал на кресла, расставленные в противоположном конце зала.
— Отличная идея, — согласилась Грэйс. Она уже была абсолютно уверена в своей победе, оставались лишь чистые формальности.
Когда бокалы опустели, а с вешалки исчезли пальто и меховые накидки, Грэйс, горячо поблагодарив Франклина, закрыла дверь зала за уходящими бизнесменами. Угощение в дружеской обстановке — и вот они уже единодушно проклинают непорядочно поступившего мистера Хантингтона, одобряют ее решение не торопиться с продажей «Хэйли Групп» и просят уведомить их в случае, если она изменит планы.
Грэйс победила. Правда, в глубине души остался неприятный осадок: ведь она вынуждена пользоваться приемами своих родных и так называемого жениха, чтобы противостоять их козням.
Но это пройдет, в понедельник утром она возобновит руководство корпорацией, Франклин подготовит необходимые документы, и Грэйс вернется к прежней жизни.
Но сначала необходимо все объяснить Тайлеру.
Золотые лучи заходящего солнца проникали через окна бара. Грэйс старательно избегала разговоров по душам, проклиная собственную трусость. Тайлер не задал ей ни одного вопроса, даже по поводу опоздания в пятницу вечером, лишь пошутил:
— Скорее принимайся за работу, а не то я приплюсую проценты к твоему партнерскому взносу.
Его подчеркнуто тактичное поведение заставило Грэйс еще больше устыдиться собственной лжи. Когда в воскресенье он попросил ее присмотреть за баром в его отсутствие, она с готовностью согласилась, радуясь возможности вернуть Тайлеру хоть часть неоплатного долга.
Зазвонил телефон.
— «Гриль-бар Тайлера», это Грэйс. Чем могу служить?
— Грэйси? Мерси. Слава богу, ты здесь.
— Поль?
В этот момент дверь распахнулась, и в зал вошел Тайлер. Увидев Грэйс, он улыбнулся и, обменявшись парой слов с посетителями, направился к ней. В трубке раздалась тирада на французском языке.
— Поль, почему ты в такой ярости?
— В ярости? Это еще не ярость! Ты увидишь мою ярость, когда я задушу этого болвана собственными руками!
Тайлер приближался, и Грэйс, взглянув в его темные глаза, мгновенно утратила способность мыслить. Она поспешно пробормотала:
— Поль, не беспокойся о Чарльзе, он не сможет сделать ничего плохого, я об этом позаботилась. — Тайлер был уже рядом и, обняв Грэйс за талию, привлек ее к себе. — Все будет хорошо, я скоро позвоню тебе. Пока.
— Но, Грэйси, тебе нужно поговорить… — Но девушка уже повесила трубку.
— Привет.
— Привет.
— Как дела в баре?
— П-прекрасно. — Грэйс осеклась, когда палец Тайлера нежно коснулся ее губ. — Все хорошо, послеобеденное затишье, люди начинают собираться только сейчас.
— Я целый день скучал без тебя, — прошептал Тайлер, запечатлевая на губах девушки страстный поцелуй, который, словно электрический ток, пронзил ее тело. — Кто такой Чарльз?
— Мой бывший, — ответила Грэйс, не задумываясь.
— Бывший дружок? — Тайлер заглянул ей в глаза. — Случайно не тот ли парень, который доставил тебе столько неприятностей? Хочешь, я его как следует отделаю?
Тайлер стоял к ней вплотную, и девушка подумала, что вряд ли ей представится лучшая возможность рассказать правду.
— Тайлер…
— Какая трогательная сцена, дорогая. Надеюсь, я не помешал?
При звуке приторного вкрадчивого голоса, раздавшегося сзади, у Грэйс кровь застыла в жилах, а по спине пробежали мурашки. Это был голос из ее ночных кошмаров, от власти которого над собой она тщетно пыталась избавиться. Тайлер посмотрел на вошедшего поверх плеча девушки. Грэйс прекрасно знала, кого он увидел.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});