Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Разные судьбы - Мирра Блайт

Разные судьбы - Мирра Блайт

Читать онлайн Разные судьбы - Мирра Блайт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 41
Перейти на страницу:

— Вы опасная соблазнительница, — хрипло сказал Крис, держа Джеки за плечи, поскольку ее качало. — Когда мы спустимся с гор, хорошо бы вам улететь в свою благополучную Англию.

— Согласна, — тихо ответила Джеки. — В Англии мне не надо будет защищаться от столь безжалостных атак.

— Вы и здесь не защищались, — лаконично бросил Крис. — Я вас защищал.

— Вы нападали на меня! — взвизгнула она, сердитая на себя за собственную податливость.

— Разве это так? — лениво поинтересовался Крис. — Я воображал, что целую вас. Мне также представлялось, что вам понравился этот опыт и что вы просили его продолжить. То, что я, очевидно, ошибся, только показывает глубокое различие между нашими натурами.

Он бросил на нее скептический взгляд и нагнулся, чтобы подобрать свой рюкзак.

— Пойдемте обратно. Все уже, наверное, удивляются, куда мы пропали, а ваш дружок вне себя от подозрений.

— Я вас ненавижу! — пробормотала она, а он даже не потрудился посмотреть на нее.

— Очень хорошо, — сдержанно сказал он. Так даже лучше — безопаснее.

К тому времени, когда они пришли в лагерь, ее дядя и Брайен уже вернулись — усталые и удрученные. Гарри поднялся, и они вместе сидели вокруг костра. Крис и Джеки подсели к огню, чтобы поделиться новостями и обсудить планы на завтра.

— Скрытность мало помогает, — сказал профессор. — Индейцы уже знают, что мы что-то ищем.

— Им можно сообщить, что мы нашли дорогу, — решил Крис. — Они не должны знать про золотого Кошачьего бога. Мы оставим палатки здесь и покинем их, пока будем исследовать местность вокруг дороги. Если понадобится вести раскопки, то нам потребуется лучшая экипировка и больше времени. Это предварительная экспедиция. А больше им знать ничего не надо.

— Лучше пусть это будет у вас, — сказала Джеки, вручая ему золотую статуэтку.

Крис спрятал ее в свой рюкзак.

— Может, вы и правы, — согласился он. — Такие находки запрещается вывозить из страны, иначе вы могли бы оставить ее себе.

— Я бы не хотела держать этого божка у себя. Он меня тревожит, — призналась девушка. — Хоть они маленький, но в нем чувствуется мощь, и я не могу отделаться от мысли, что в нем таится возмездие инков.

— Эти горы все-таки до тебя добрались, — пробормотал дядя, бросив на Джеки удивленный взгляд. — Никогда бы не поверил, что услышу от тебя такие речи.

— Я тоже. В будущем я предоставлю тебя твоим приключениям, а сама вернусь к обычной спокойной жизни.

Крис бросил на нее пристальный мрачный взгляд, но Джеки решила не обращать на него внимания. Ей надоело пикироваться с ним. Она всегда проигрывала, да и кое-что из сказанного им запало ей в душу. Тем временем между ними росло чувство, которое невозможно было игнорировать. Их сегодняшняя схватка была почти что сексуальным столкновением. И она страдала от унижения, вспоминая, как легко он подчинил ее своей воле.

В последующие два дня поиски продолжались. Однако копать было нечего, и если бы не Кошачий бог, можно было бы подумать, что здесь, кроме дороги, ничего нет. И все же должна же была существовать какая-то причина для строительства этой дороги, и ничто не могло зачеркнуть того факта, что золотая статуэтка покоилась в безопасности у Криса в рюкзаке.

В конце концов, открытие сделал Брайен. Они работали как проклятые. Гарри уже поправился, и в тот день все пятеро уже готовы были сдаться, как вдруг Морт обнаружил маленький лаз в скалах, почти полностью скрытый упавшими валунами. Это было достаточно интересно, чтобы разобрать камни, прикрывавшие отверстие сотни лет, и, когда лаз стал так широк, чтобы в него можно было протиснуться, они попали в своеобразный коридор в скалах, пройдя который, наконец нашли то, что искали Крис и профессор.

Проход вывел их к площадке под открытым небом, похожей на цирковую арену. Без всяких раскопок было ясно, что здесь стояло здание. Фундамент сохранился невредимым, кое-где сохранились стены высотой до четырех футов, и теперь для полного счастья профессору не хватало только плана сооружения.

— Некое подобие храма, — тихо сказал он. — Вероятно, только на это у них хватило времени.

Он стоял и печально разглядывал руины.

— Видите ли, испанцы-конквистадоры шли по пятам. Надо было спасать все, что только можно, прятать в горах, а храм, пусть миниатюрный, был, наверное, единственным подходящим местом для оставшихся сокровищ.

— А почему испанцы не искали его? — недоуменно спросил Брайен, уловив настроение профессора.

— У них было уже серебро, горы серебра. И золото, драгоценные камни и другие сокровища. Словом, больше, чем они могли вообразить, — тихо пояснил Крис. — Зачем им было охотиться еще за несколькими реликвиями? Игра не стоила свеч, даже если бы они знали это место, что маловероятно.

— Нам понадобится много времени и помощь, — сказал дядя Джон, очнувшись от созерцания. — Нет смысла трогать это место сейчас. Здесь нужна большая экспедиция.

— Тогда надо возвращаться в Лиму, — изрек Крис. — Мы все обсудим в тепле и уюте.

На том и порешили. Предстояла еще трудная обратная дорога, а потом — для Джеки — возвращение в Англию, где она приступит к стажировке в больнице. Теперь, когда цель экспедиции была достигнута, у нее возникло острое чувство потери. Долгое время она жила особой жизнью, видела другой мир, встретила человека по имени Кристофер Рибейро. И вот все это должно остаться в прошлом. Джеки испытала нечто большее, чем разочарование.

Крис бросил на нее внимательный взгляд, и она на секунду заглянула в его темные глаза.

— Находка огорчила вас, — предположил он, и Джеки отвернулась, пожав плечами.

— Немного. Ваши предки на многое могли бы дать ответ, сеньор Рибейро.

— Возможно, — согласился он, с легкой усмешкой глядя на ее удрученное лицо. — Но могу поручиться, что вы отнюдь не были бы очарованы, встретив воина-инка, сеньорита Беллоу. Вас напугала даже реликвия, которую вы нашли… Чак и его друзья поражены вашей белокурой красотой. Их предки, вероятно, были бы поражены еще больше. Они принесли бы вас в жертву луне, ожидая щедрого воздаяния за это.

— Что ж, я больше сюда не вернусь, — с грустью сказала Джеки. — Когда вы снова окажетесь здесь, я буду работать в какой-нибудь больнице.

— Вот и хорошо, — бросил Крис. — Я бы все равно не позволил вам идти во второй раз.

— Вы хотите сказать, что я была помехой! — вспылила Джеки, резко повернувшись к нему.

Они несколько отстали от других, так что она могла выразить свою досаду, не привлекая ничьего внимания.

— Вы не были помехой, — заверил ее Крис, — но я бы не хотел снова подвергать вас риску. Или хотя бы трудностям.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 41
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Разные судьбы - Мирра Блайт.
Комментарии