Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Право на любовь - Марта Поттерс

Право на любовь - Марта Поттерс

Читать онлайн Право на любовь - Марта Поттерс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 35
Перейти на страницу:

— И когда состоится встреча? — осведомилась Сьюзен.

— В среду, в полдень.

— Ты… поедешь со мной? — с запинкой спросила Сьюзен. Владевший ею страх рвался наружу.

— Конечно, — заверил ее Марк.

— А как же лечебница?

— Это не проблема. Я уже договорился с ветеринаром Джерри Палмером из Кларенс-Хилла, что он меня подменит.

Но это не успокоило Сьюзен. Она не могла справиться с овладевшим ею ужасом.

— Это безнадежно. Они обо всем догадаются. Поймут, что наш брак просто фикция… Я не могу лишиться ребенка. Это выше моих сил!

Конечно, ее реакция была слишком бурной. До некоторой степени это объяснялось недавними родами и обилием гормонов в крови, но мысль о том, что у нее могут отобрать Родерика, и в самом деле была нестерпима.

Марк подошел и взял ее за руки.

— Сьюзен, успокойся. У тебя нет никаких оснований так думать, — сказал он. — Все будет в порядке. Никто не отберет у тебя Родерика. Я этого не позволю.

Услышав спокойный и уверенный голос Марка, Сьюзен ощутила внезапное желание положить ему голову на плечо.

Стремление почувствовать его крепкие объятия было непреодолимым, однако ей удалось сдержаться. И все же по щеке Сьюзен скатилась непрошеная слеза.

— Послушай, не надо плакать. — Марк отпустил ее руки и нежно стер слезу кончиком пальца.

От этого прикосновения у нее перехватило дыхание и пересохло во рту. Сьюзен встретила его взгляд, увидела в глубине дымчато-серых глаз страстное желание и ощутила холодок под ложечкой.

— Марк?..

Это было похоже на мольбу. Мольбу, к которой он не мог остаться безучастным. Марк забыл обо всем на свете и очертя голову бросился в пропасть. Он припал к ее губам. Поцелуй потряс его до глубины души.

Он ощутил физическую тягу, жгучую и непреодолимую, от которой закружилась голова. Сьюзен вцепилась в него, как лишайник вцепляется в скалу; ее рот жадно отвечал губам Марка. Тонкая хлопчатобумажная ночная рубашка не мешала ему ощущать прикосновение ее напрягшихся сосков.

Он хотел ее. Хотел отчаянно. Здесь и сейчас. Тело Марка дрожало от желания откликнуться на обещание, которое читалось в прикосновении ее губ. Но он прекрасно знал, что Сьюзен, выбитая из колеи угрозой лишиться сына, потеряла голову и сама не понимает, что делает.

Сьюзен обратилась к нему за помощью от полного отчаяния, рассчитывая, что фиктивный брак позволит ей получить опеку над ребенком. Сложись все по-другому, она на него и смотреть бы не захотела.

Они заключили сделку, только и всего. Как только с иском Макдермоттов будет покончено, Сьюзен вежливо поблагодарит его и попросит дать ей свободу. Он будет круглым идиотом, если забудет об этом.

Марк прервал поцелуй, взял ее за плечи и отстранил от себя. Они долго смотрели друг на друга, пытаясь унять дыхание. Маршалл явственно ощущал удары собственного сердца.

— Извини, Сью, — сказал он. — Это была ошибка. Думаю, мы оба слишком взволнованны.

— Наверно, — согласилась Сьюзен, боясь, что у нее сорвется голос. Ее сердце бешено билось о ребра. В этом поцелуе было все, о чем можно мечтать, и она ответила на него со всей страстью, на которую была способна.

На одно сладостное и горькое мгновение ей показалось, что Марк испытывает то же самое. Но она ошиблась, жестоко ошиблась. Он пытался ее утешить, вот и все. Господи, что же ей делать? Вот он, ад, на который она обрекла себя по собственной воле…

— Ты одевайся, а я тем временем загляну на минутку в отделение для новорожденных и посмотрю, как там Родерик, — пробормотал он, пятясь к двери.

— Хорошая мысль, — деланно веселым тоном ответила ему Сьюзен.

Когда за Марком закрылась дверь, Сьюзен больше всего хотелось броситься на кровать и заплакать, но она не дала себе воли. Жалеть себя — последнее дело… Она взяла оставленную Марком сумку с одеждой и направилась в ванную.

— Как ты объяснила родителям, зачем нам понадобилось ехать в Эдинбург? — спросил Марк, когда они выруливали на скоростное шоссе.

— Я сказала им, что нам нужно пройтись по магазинам и присмотреть мебель для детской.

— Понятно, — пробормотал Марк. — Тогда нам лучше не возвращаться с пустыми руками.

Сьюзен молчала. Мысль о встрече с Макдермоттами или их адвокатами угнетала ее. Конечно, то, что Марк был рядом, оказывало Сьюзен большую моральную поддержку, но страх потерять Родерика висел над ее головой как туча.

Желая выглядеть уверенной в себе, она все утро потратила на выбор соответствующего наряда. Ее талия еще не успела достичь прежнего размера, поэтому большинство платьев, отобранных ею накануне, пришлось отвергнуть.

В конце концов она остановилась на светло-зеленом мини-платье от Шанель и свитере цвета морской волны. Это было не только элегантно, но и придавало ей вид светской, умудренной опытом женщины.

Она позвонила в отделение для новорожденных и предупредила, что не сможет приехать кормить Родерика. Медсестры проверили, есть ли у них запас грудного молока, и заверили, что мальчик будет сыт.

Взволнованная предстоящей встречей, Сьюзен долго не могла уснуть. К чувству тревоги добавлялась досада от того, что Марк старался держаться от нее как можно дальше. После поцелуя в больничной палате он скрывался от Сьюзен там, где она не могла до него добраться.

— Мы приехали, — сказал Марк, паркуясь на автостоянке неподалеку от офиса адвокатской конторы «Фергюсон и Аттенборо».

Сьюзен, продремавшая почти всю дорогу, вздрогнула и проснулась.

— Извини. Похоже, я была тебе не лучшей из попутчиц, — пробормотала она.

— Все в порядке, — бесстрастно ответил Марк. — Поездка прошла удачно.

— Мы прибыли немного раньше времени, — спустя мгновение продолжил он. — Ты не проголодалась? За завтраком ты почти ничего не съела.

— Нет, не проголодалась, — чистосердечно ответила она. Аппетита у нее не было. Желудок совершал кульбиты, и Сьюзен была уверена, что ее стошнит, если она проглотит хотя бы кусочек. — Лучше давай поскорее покончим с этим делом. — Она потянулась к ручке двери.

— Сью…

Она остановилась и обернулась к Марку. Когда Сьюзен увидела его взгляд, внутри у нее все задрожало.

— Что? — робко спросила она.

— Разговаривать с ними буду я. Доверь это дело мне, ладно?

Сьюзен проглотила комок, внезапно подступивший к горлу. Уже во второй раз Марк просил довериться ему. Впервые это случилось в ту ночь, когда родился Родерик. Тогда доверие полностью оправдало себя.

— Ладно, — ответила она.

— Мисс Бейкер? — улыбнулась женщина средних лет, сидевшая в приемной.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 35
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Право на любовь - Марта Поттерс.
Комментарии