Книжный клуб заблудших душ (CИ) - Валерия Осенняя
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Значит, это не первая угроза? Вам приходило уже предупреждение. Почему вы не сказали мне об этом в Эверлиде?
— Простите! — искренне воскликнула я. — Но я боялась кому-то сказать. Живя с грузом дара — видеть призраков, ты привыкаешь справляться со своими проблемами сам. В тот момент, я еще не могла вам так доверять.
Мужчина не стал никак осуждать, посчитав, что лучше будет промолчать. Успокаивающе положил руку мне на плечо и улыбнулся. Но ненадолго, почти сразу следователь поднялся и отошел к окну, размышляя вслух:
— Странно! Френк Имбарин прознал о ваших делах, связанных с Маргарет, но при этом вы утверждаете, что погибший явился не по ее делу. К тому же, они посчитали, что вы не выполнили их предупреждение. Значит, могли видеть вас в Эверлиде… — казалось, следователь совершенно забыл обо мне, думая о деле. — Их пугает не история с сейфом и финансовый компромат на Имбарина. Но чего они бояться? Сдается мне, что дела, свидетельницей которых случайно стали вы, не просто совпадение, а звенья одной цепи. И если убийство писателя в Дарлиде связано со смертью Анигейла. Не значит ли это, что род Имбарин имеет к этому тоже отношение?
Я слушала его с широко раскрытыми глазами, а после вспомнила один нюанс. Подошла к Данкарэ и тихо проговорила:
— Но ведь неизвестно, точно ли этот тот самый Филипп, о котором говорила Рейчел.
— Вот это мы завтра и узнаем. В любом случае, преступник спрашивал тебя о краже из сейфа Имбарин. Даже если он просто прочитал в газетах, в любом случае мужчина точно связан с родом Имбарин! Ко всему прочему, он сам себя убил, приняв быстродействующий яд. Это уже говорит о многом…
Мужчина как-то резко замолчал и взглянул на часы.
— Вам не стоит так поздно возвращаться домой. Переночуете здесь в моем кабинете, а на утро я прикажу отвезти вас в Дарлид.
Я была слишком уставшей, чтобы оспаривать предложение следователя, хотя и осознавала всю неприличность ситуации. Никакая воспитанная незамужняя девушка не позволит себе остаться в компании мужчины на ночлег!
Но как бы то ни было, я ощутила облегчение и благодарность за предложение, ведь не хотела сейчас возвращаться домой. Мне было страшно оставаться одной…
Однако проскользнувшая мысль о Хулигане неприятно сдавила сердце. Как он там, бедный, без меня будет? Впрочем, я быстро расслабилась. Кого обманываю? Мой кот — еще тот проныра и частенько убегал на ночные прогулки. Главное, что перед отъездом я оставила ему много еды, воды и… открытую форточку. Все Дарлидские лавочники вкусностей давно знали постоянного завсегдатая. Так что, за кого и стоило волноваться, точно не за моего Хулигана.
— Возьмите, — Данкарэ протянул мне теплый клетчатый плед.
— Спасибо!
Я невольно покраснела, принимая из его рук шерстяное покрывало.
— Извините, но это все, что есть. Зато диван достаточно мягок, надеюсь, он компенсирует отсутствие подушки, — задумчиво сказал следователь.
Меня это даже немного удивило, не ожидала от него такой обходительности. Впрочем, поспешила заверить мужчину, что мне и так будет хорошо.
— Скорее всего, меня здесь не будет, так что спокойно можете укладываться спать. Не стесняйтесь и лучше снимите этот тугой корсет. Только хуже себе сделаете, — беззаботно проговорил следователь и удалился.
Мне понадобилась вся моя воля, чтобы не покраснеть, будто какая-то первокурсница. И все же столь прямолинейные речи мужчины смутили.
Ясное дело, корсет снимать не стала. Достаточно того, что я осталась ночевать у мужчины, как какая-то бездомная, не имеющая своего собственного крова или девушка легкого поведения! И то, что мужчина — следователь, а это всего лишь его кабинет в здание КМН, совершенно не меняло ситуации.
Стыд быстро исчез, уступая место холодному страху. Почти всю ночь я крутилась, не засыпая, а если и удавалось сомкнуть глаза, то почти сразу просыпалась от очередного кошмара, где за мной гонялся тот самый преступник! Даже во сне он не оставлял меня ни на минуту! Словно желал закончить начатое…
Дикое чувство тревоги заставляло сердце колотится все сильнее, мне казалось я задыхаюсь и падаю, падаю, падаю… в какую-то глубокую пропасть. Это наверное наихудшая ночь, которая у меня была.
Несколько раз заходил мистер Кольд, хоть и говорил, что не станет. Он тихо и осторожно крался, словно мелкий воришка, чтобы не разбудить меня. Даже свет не зажигал, отчего яркая жёлтая полоса света шла только от двери.
Мужчина работал всю ночь, ни на миг не сомкнув глаз. Я осознавала, что всё это из-за моего дела. Порывалась даже с ним заговорить, спросить что-то, но не решалась. Не хотела отвлекать и утомлять. Итак хлопот достаточно принесла!
Да и что скрывать? Я сама была уставшей. Очень хотелось спать, но до утра мне так и не удалось по-человечески уснуть.
Когда ко мне подошел мистер Кольд, чтобы разбудить, вставать оказалось очень тяжело. Особенно давали о себе знать последствия корсета: спина и подмышки невероятно саднили от сего злосчастного предмета туалета.
Следователь, в отличие от меня, выглядел свежим и отдохнувшим, будто и не бодрствовал всю ночь.
— Прошу, — Данкарэ вежливо открыл передо мной дверь из кабинета.
Я последовала за ним, стараясь привести свои волосы хоть немного в порядок. Мужчина любезно показал, где уборная, и даже успел заказать для меня кэб.
— Что-то стало известно о… — я замялась, не зная, какое подобрать слово. — Том, кто напал на меня?
— Да, вы очень помогли, рассказав нам о сокурснице Маргарет Имбарин. Леди Дольч опознала тело.
Я восприняла данную новость спокойно, с удивлением осознавая, что ожидала такой ответ. В действительности меня интересовало другое, о чем поспешила спросить:
— Что теперь будет?
— Я точно не могу сказать, — понимающе ответил мужчина. — Но если вас так сильно интересуют дальнейшие наши действия: они будут состоять в том, что мы нанесем визит к лорду Имбарину, только после того, как отправлю вас домой.
В этот самый момент дверь кабинета открылась, и незнакомая мне секретарь, женщина тридцати лет, внесла поднос. Нам любезно вручили по чашке дымящегося кофе. После пожелали приятного дня и ушли, сжав поднос под мышкой.
Несмотря на то, что обычно я равнодушно относилась к предложенному напитку, сейчас он был как никогда кстати. Его аромат освежал, а терпкий вкус упорядочивал мысли.
— А что будет со мной? — осторожно спросила я, опустив взгляд на темный кофе.
— Не волнуйтесь. Я распоряжусь, чтобы к вашему дому приставили полицейского. Более того, вы оказались еще более втянутой во все это, нежели думал в начале. Скорее всего, дежурство будет не только около дома, но и на работе. Это вас не стеснит?
Я покачала головой. Сейчас не то положение, чтобы думать о морали и своих каких-то принципах. Страх за свою жизнь сильнее. Никогда я еще так ничего не боялась, как остаться одной у себя дома или поздно выйти на знакомую до боли улочку. Теперь все будет иначе…
Вскоре вновь зашла та секретарша, что подавала кофе, и безэмоционально сообщила, что кэб подан. Мистер Кольд лично сопроводил меня.
В этот раз мы снова воспользовались элеватором, только теперь я совершенно спокойно восприняла поездку в пугающей «коробке». Возможно, из-за того, что сейчас были вещи пугающие куда сильнее этой самодвижущейся машины. А, может, потому что рядом следователь? В любом случае, в этот раз элеватор трясся меньше.
На улице меня ждал неприметного вида кэб, со скучающим сонным возничим.
— Полицейский будет дежурить у вашего дома сразу, «соседа» вам пришлют чуть позже, — вкрадчиво сообщил Данкарэ и протянул мне руку, предлагая помощь, чтобы взобраться внутрь повозки.
Только я взялась за его теплую ладонь, как он неожиданно склонился надо мной.
— И я очень вас прошу, — он посмотрел прямо на меня, и от столь близкого его присутствия, отчего-то ощутила себя немного некомфортно. — Если вы почувствуете опасность или что-нибудь случится, тут же вызывайте меня! Не тяните.
Я моментально кивнула, вспоминая браслет и тут же чувствуя на руке холод от цепочки. Мистер Кольд помог мне, наконец, сесть и отошел. Мне не хотелось себе признаваться, но в тот миг, когда отпустила его теплую ладонь, сердце тут же забилось испуганной птицей. Будто с его рукой, дающей чувство защиты, ушла вся моя уверенность.
Я проводила следователя взволнованным взглядом. Все-таки рядом с ним мне, правда, было спокойнее…
Возничий отдал приказ лошади двигаться. Меня сильно качнуло, и карета тронулась в путь. Здание КМНа стало постепенно отдаляться, пока вовсе не превратилось в маленькую точку. Я устало откинулась на сидение, посильнее вдавливаясь в него, и не желая смотреть по сторонам, словно боясь, что кто-то может заметить меня.