Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Пленница зверя (СИ) - Катерина Маркс

Пленница зверя (СИ) - Катерина Маркс

Читать онлайн Пленница зверя (СИ) - Катерина Маркс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 47
Перейти на страницу:
том, что мне непременно повезет с мужчиной, причем второй раз, полностью лишила меня осторожности. К тому же столкновение с Ринальди усугубило все. Я ошибочно предположила, что Марио пододет мне. Но это было не так. Он был, пожалуй, худшим вариантом. По телу прошла мелкая дрожь. мурашки пробирались в самые укромные места и вызывали легкий холодок и покалывание.

— Что же мне делать, Меган? — единственной моей надеждой оставался совет подруги, который, я очень надеялась, она мне даст.

Отчаяние потихоньку заполняло разум. Хотелось бежать и кричать "помогите!". Но вместо этого я стояла словно вкопанная и хватала ртом воздух. Глаза лихорадочно искали хоть что-то, что может спасти меня.

— Я..я не знаю, Энджела. Правила Мадам не разрешают нам отказываться…спасти тебя может лишь распоряжение господина, — тусклый свет надежды озарил ее лицо.

Получается, что господин Ринальди был моей единственной надеждой. Я быстро начала искать его в толпе. Меня настолько пугала перспектива вечера в компании Марио, что я готова была пойти на что угодно, лишь бы избежать этого. Я, как никто другой, была хорошо знакома с последствиями, к которым привели его встречи с Доминик. В голове на повторе звучали ее слова “он плохой, плохой". Удушающая паника сводила судорогой тело и заставляла сердце биться на пределе возможностей.

— Энджела, дорогая, Вы выглядите обеспокоенной, — слова Марио прямо у меня над ухом заставили взрогнуть и инстинктивно отскочить от него в сторону.

Мужчина вернулся, а я даже не заметила этого. Возможно, он уже некоторое время наблюдал за мной и наслаждался своим превосходством и моим полным бессилием перед ситуацией. Я не могла произнести ни слова, они застревали в горле вместе с криками паники. Я медленно отступала от мужчины шаг за шагом.

Он повернул голову и, взглянув на Меган, улыбнулся. Но его выражение лица скорее походило на оскал. Было нечто ненормальное и пугающее в нем, что-то, что вызывало мурашки на спине и желание скрыться и немедленно оказаться как можно дальше…

Я быстро закрутила головой, молясь о том, чтобы господин Ринальди оказался поблизости. У меня не было ни единого повода ожидать, что он мне поможет, но я надеялась на это…

Марио в это время продолжал приближаться. Каждое его движение источало уверенность.

— Энджела, я уладил с Мадам все необходимые вопросы и теперь мы можем идти, — саркастично улыбаясь, сказал Марио.

Его лицо, что совсем недавно казалось мне весьма симпатичным, больше не было таковым. В нем появилось то самое выражение маньяка перед броском на жертву. Он то и дело облизывал губы и поправлял ворот рубашки. Я могла заметить, насколько сильно Марио не терпиться уединиться со мной.

Меган стояла рядом. Она молча наблюдала за ситуацией и, как и я, искала глазами господина Ринальди. Но его не было, нигде…Он словно сквозь землю провалился, опять… Я была почти на грани, отчаяние и собственная беспомощность душили меня…Взгляд Меган, полный сочувствия, только сильнее опускал меня на самое дно и убивал остатки надежды на спасение…

Несколько раз я натыкалась взглядом на Мадам. Она ликовала, а Анна, что теперь стояла рядом с ней, просто светилась от радости. Они знают, знают, что меня ждет…Они смакуют это ощущение, предвкушая и представляя, что мне придется испытать на собственной шкуре…

Глава 10

— Идём, Энджела! — прошипел мне на ухо Марио.

Мужчина склонился ко мне максимально близко. Прикосновение его языка к мочке уха заставило меня вздрогнуть и поежиться. А касание пальцев и вовсе вызвало дрожь в теле, но не приятную, а наоборот. Терпение Марио было на исходе, от его напряженного тела веяло желанием.

Мой спаситель, на которого я сейчас так надеялась, всё не появлялся в поле зрения. Я бегала взглядом из одного конца зала в другой и пыталась найти его. От отчаяния и собственной беспомощности хотелось топать ногами и кричать, словно маленькая капризная девчонка. Я вновь оказалась в ситуации, когда мне не давали выбора и не спрашивали мнения. Всем нутром я чувствовала, что мне нельзя туда идти.

— Ну же! — мужчина больше не намерен был ждать, его запас вежливости окончательно иссяк.

Марио схватил меня за локоть и буквально поволок в сторону комнат. Меган инстинктивно протянула в мою сторону руку, желая помочь и задержать мужчину, но тут же опустила ее обратно, вспомнив, что абсолютно ничего не может поделать. Я очень хотела вырваться или вцепиться руками хоть в кого-то по пути, но знала, что не могу этого сделать. Я всё ещё прекрасно помнила, что ждёт того, кто нарушит правила. И я совершенно не хотела почувствовать это на себе ещё раз…

Меня уже протащили по всему залу, и мы были в двух шагах от коридора, что вёл напрямую к комнатам для уединения. Это место в компании Виктора имело совершенно другой оттенок для меня. Тогда я шла с предвкушением и желанием, а сейчас меня тащили будто на растерзание. Удивительно, но никто из присутствующих даже не обратил внимание на происходящее. Видимо, ситуация, когда девушку уводят силой, рядовая и обыденная для этого места.

Неожиданно и для меня и для Марио господин Ринальди возник словно из-под земли и преградил мужчине путь. Его грозная и величественная фигура полностью загородила проход и не оставила нам никакого выбора, кроме как остановиться. Верзила бросил на меня мимолётный взгляд, которого хватило для того, чтобы вновь обжечь мою кожу и всколыхнуть всё внутри. Ринальди словно спешно убедился в том, что на данный момент со мной все впорядке.

Разум буквально кричал о том, чтобы я молила господина о помощи, но язык отказывался слушаться. Один взгляд этого громилы, и я забываю как дышать, не то что говорить… Поэтому я беспомощно неподвижно стояла и наблюдала за ситуацией.

Господин Ринальди подошёл к Марио на непозволительно близкое расстояние и что-то сказал на ухо. Я, к сожалению, не смогла расслышать даже части сказанного. Однако по выражению лица обоих было понятно, что они оба поняли друг друга.

Затем ринальди еще раз бросил на меня мимолетный взгляд. После, верзила удалился, а Марио заметно изменился в лице. Слова, оставшиеся только между ними, произвели на него сильное и мгновенное впечатление.

На лице моего спутника появилось то выражение, которое обычно бывает, когда тебя вот-вот стошнит. Он скривился и снова поправил ворот рубашки, открывая себе большее пространство для дыхания.

Я оглянулась назад, но Ринальди уже скрылся за поворотом. Мольба о помощи так и осталась внутри меня. Я словно онемела и была не

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 47
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пленница зверя (СИ) - Катерина Маркс.
Комментарии