Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » На условиях любви - Сьюзен Стивенс

На условиях любви - Сьюзен Стивенс

Читать онлайн На условиях любви - Сьюзен Стивенс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Перейти на страницу:

– Нет, – процедила сквозь зубы та, прерывая Кейт. – Боюсь, что я не понимаю.

– Тем не менее таковы факты, – любезно заметила Кейт. – Так что я и не подумаю оставлять коттедж или оплачивать счета, пока лично не поговорю с графом.

Мариам Д'Арбо явно не ожидала такого сопротивления. Она совсем не так представляла себе разговор с Кейт.

– Что ж, электричество все равно останется отключенным, – заявила она. – И если вы откажетесь платить, мы подадим на вас в суд. А что касается встречи с графом… – Она пожала плечами с таким видом, словно разговор с Ги все равно ничего не даст.

– Я обходилась без электричества и раньше, – спокойно заметила Кейт, хотя сердце у нее трепыхалось при одной мысли о том, как отреагирует следующая партия гостей на отсутствие света. – А что касается суда… – Она пожала плечами.

– Вы скоро обнаружите, что граф солидарен со мной во взглядах на соглашения, – сказала Мариам Д'Арбо. – Мы придерживаемся одинаковой точки зрения на пансионаты на территории поместья.

Кейт не могла не пожелать в душе, чтобы собеседница подавилась этими соглашениями.

– Увы, я не уверена, что граф согласится с вашими взглядами, – твердо возразила она, испытав чувство удовлетворения, когда в ледяных синих глазах мелькнула неуверенность. – Так почему бы не дать ему возможность высказать свое мнение? – добавила Кейт, поднимаясь на ноги. Потом, протянув руку, невозмутимо сказала:

– Возможно, вы позвоните мне, Мариам Д'Арбо, если от мсье графа будут какие-то новости? Я оставлю вам свой номер, чтобы вы могли со мной связаться.

Взгляд Мариам Д'Арбо был похож на лезвие циркулярной пилы на полных оборотах, но Кейт было все равно. Она высоко подняла голову и направилась прочь из кабинета, не забыв бросить на прощание через плечо:

– До свидания, мисс Д'Арбо.

– Ги? Ги! – Помехи были слишком сильными, чтобы Кейт могла разобрать слова, но бешено бьющееся сердце подсказало ей, кто это.

Потом связь резко оборвалась. Держа трубку аккуратно, как ребенка, Кейт принялась ходить взад-вперед по кухне, поняв, что ничего так не хочет, как возвращения Ги… По крайней мере она сможет убедить его разобраться с этой жуткой дамочкой, выгнать ее и…

Когда телефон зазвонил снова, Кейт едва не выронила его от неожиданности.

– Ги… Где ты? Откуда у тебя мой номер?

Слышимость отвратительная.

– Перестань болтать, – грубовато заметил Ги. – Просто скажи – у тебя все в порядке?

– Конечно же, все в порядке, – уверила его Кейт, растерявшись от заботы, прозвучавшей в голосе Ги.

– Только…

– Ги! Ги! – Кейт застонала от нетерпения, когда помехи снова заглушили голос Ги. – Дай мне хоть твой номер… – Но связь прервалась.

Выглянув из окна, Кейт обнаружила, что ее гости вернулись из замка. Их лица сияли. Не было бы преувеличением сказать, что с момента приезда в Ла-Птит-Мезон они преобразились.

Теперь их переполняли энергия, радость общения, чувство товарищества. На мгновение Кейт даже позавидовала им. Все они увезут с собой лишь теплые воспоминания.

– Уф, – вваливаясь на кухню, выдохнула Меган. – Это было здорово! – Широко улыбаясь, она плюхнула свою живописную сумку на стол. – Но я совершенно измотана.

Кейт поняла намек.

– Не волнуйся, я ими займусь, – уверила она подругу. – Кстати, в холодильнике стоит апельсиновый сок, я принесу. – Кейт побежала за соком и стаканами и, пока кухня наполнялась гостями, почувствовала, что их радость и энергия передаются и ей.

– А мы были в лабиринте, – с застенчивой улыбкой сообщила Кейт одна из старушек.

– А вы знаете, что единственный человек, который на память знает весь лабиринт, – это сам граф? – сообщила для всех Меган. – Кстати, – шепотом обратилась она к Кейт, видя озабоченность на ее лице, – от Ги не было новостей?

Кейт отрицательно покачала головой, гадая, почему Ги не перезвонил. В его голосе была такая тревога… Может, он пытался предупредить ее? Ей надо так много у него спросить… В основном о Мариам Д'Арбо. Может, эта женщина партнер Ги не только в бизнесе?.. Кейт резко оборвала себя. Сейчас не время обдумывать проблемы личной жизни. Почему бы ей просто не довериться Ги, как и всегда?

В тот же день вечером Кейт сидела на кухне, когда прибыла графиня де Вильнев. Одна, пешком и в ужасном состоянии. Она практически упала на руки Кейт, когда та открыла дверь.

– Графиня, что случилось? – воскликнула Кейт.

– Эта женщина… – почти беззвучно выдохнула графиня.

Кейт не надо было уточнять, о ком идет речь. Она просто налила щедрую порцию бренди в бокал и подала графине, предварительно устроив ее в кресле.

– Она говорит такие ужасные вещи, – вымолвила графиня между глотками.

– Не торопитесь, дышите глубже, – мягко увещевала Кейт, – а потом попробуйте рассказать, что произошло.

– Я не могла там оставаться, – продолжала графиня прерывающимся от волнения голосом. – Это было выше моих сил – смотреть, как она устраивается в моем доме. Я должна была прийти сюда. Надеюсь, я поступила правильно…

– Ну конечно. Но вы же не хотите сказать, что Мариам Д'Арбо переехала в замок?

Графиня только молча кивнула.

– Она забрала мое обручальное кольцо, наконец выговорила она, подняв на Кейт полные муки глаза.

– С сапфиром и бриллиантами? – (Выражение лица графини говорило само за себя.) – Не волнуйтесь. Обещаю, что верну его, – вне себя от гнева пообещала Кейт.

– Это еще не все, – запинаясь, сообщила графиня.

– Рассказывайте, – подбодрила ее Кейт, опускаясь на колени.

– Я не должна беспокоить тебя этим…

– Не говорите так, – сказала Кейт, накрывая руки графини своими. – Вы пришли туда, куда надо.

Графиня беспомощно покачала головой.

– Но это так ужасно, отвратительно…

– Что эта женщина сказала такого, что так вас оскорбило?

– Она сказала… – Графиня сжала губы, словно была не в силах произнести необходимые слова.

– Продолжайте, – сказала Кейт. – Я знаю, о ком идет речь. Я с ней встречалась, и, что бы вы ни сообщили, меня ничто не удивит. Я знаю, она блефует и не может предпринять ничего серьезного…

– Нет! – воскликнула графиня. – Ты ошибаешься…

– Тогда почему бы нам не вызвать полицию? Прямо сейчас? – Кейт бросила взгляд на телефон. – Какое право имеет эта женщина въезжать в замок…

– Нет, Кейт, ты не понимаешь. По-видимому, она имеет это право…

– Ну так расскажите мне обо всем, – мягко повторила Кейт. – И тогда я решу, что можно сделать.

– Хорошо. – Графиня глубоко вздохнула. Она утверждает, что является незаконной дочерью моего покойного мужа, отца Ги…

– Что?!

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу На условиях любви - Сьюзен Стивенс.
Комментарии