Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Трудная любовь - Мирра Хьюстон

Трудная любовь - Мирра Хьюстон

Читать онлайн Трудная любовь - Мирра Хьюстон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 39
Перейти на страницу:

На первый взгляд это была пустяковая просьба. Приглашение миссис Бейли распространялось на большинство близких знакомых, которыми являлись, без сомнений, большинство жителей городка. Но на этот раз Линде необходимо было знать, что Ричард будет рад видеть ее там. По городку уже и без того ползли слухи о том, что их, направляющихся куда-то вместе, можно заметить довольно часто. Приглашение на обед по случаю дня рождения хозяйки семейства могло бы либо свести на нет лишние подозрения, либо привести к публичному заявлению о помолвке…

— Ты сошла с ума! — сказал Ричард. — Сама подумай, заявятся все мои родственники. Каждого гостя мама будет встречать на улице и подробно сообщать о тех, кто уже пришел, и тех, кто с минуты на минуту прибудет… У всех еще на памяти ваши отношения с Чарльзом.

— Можно подумать, что все они только и ждут, что твой брат опомнится, бросит жену и потащит к алтарю меня, оправдав их давние надежды и вернув, таким образом, причитающийся нам миллион. Смешно говорить о каком-то там неудобстве, когда я уже присутствовала на свадьбе Чарли и Сьюзи.

— Я не это имел в виду.

Она сняла перчатки и потерла руки, прекрасно понимая, что именно будет означать это приглашение.

На лицо Ричарда набежала хмурая тень:

— Пожалуй, я должен обсудить приглашение с Чарльзом.

— Хорошо, — сказала она, прикидывая, что так будет лучше для них всех. Хотя, что и говорить, парень должен был открыть глаза брату на все происходящее с ними еще семь лет назад.

Ричард почувствовал боль в копчике и со стоном уткнулся в пол гимнастического зала.

— Проклятье! Мы же не на автогонках, что ты носишься как болид!

Чарльз, запыхавшись, остановился и присел на корточки возле брата:

— Прости, что толкнул, ты можешь двигаться? — В его голосе звучала тревога.

Ричард отмахнулся:

— Естественно, могу. Просто не хочу. Поваляюсь пару минут и встану… — Его голос был сдержан, несмотря на то что боль резала как ножом.

— Все мы понемногу сдаем, — сказал Чарльз. — Я тоже что-то сегодня не в форме.

— Еще бы, после медового месяца быть все время в форме большая удача… — ляпнул подошедший к ним Боб. — Ну что, футбол на сегодня отменяется? Размялись, называется…

— На поле достаточно игроков, что ты здесь крутишься? — несколько раздраженно бросил через плечо Чарльз, — иди, толстячок, проветрись.

Ричард пошевелил ногой, проверяя, как работают мышцы.

— Все в порядке. Просто слишком резко приземлился.

— Не оправдываюсь перед тобой, но, должен сказать, ты перенапрягся задолго до того, как я тебя толкнул. От меня не укрылось, как сильно вчера ты прихрамывал, — сказал Чарли. — Приведи себя в форму. Вспомни, доктора советовали постепенные и разумные нагрузки.

— Полтора года — более чем порядочный срок, — ответил Ричард.

— Несколько недель назад ты снова начал заниматься скалолазанием. И возвращался измотанный, как черт.

— Спасибо за заботу, братик, — комично просюсюкал Ричард. — Я сделал всего лишь несколько легких восхождений, передвигаясь со скоростью черепашки Линды. Я бы не считал это перенапряжением.

— Может, так оно и есть. Но тебе придется учиться многим вещам с самого начала, хочешь ты этого или нет. — Чарльз отвернулся, пробормотав едва слышно: — Боже, храни Линду.

— Что ты сказал о Линде? — оживился Ричард.

Чарльз пожал плечами.

— Да ничего особенного…

— Я должен был знать, что Линда не относится к тому типу людей, у которых ни с того ни с сего возникает страстное желание заниматься скалолазанием или чем-то в этом роде. За этим желанием подвергнуться риску, несомненно, должно было стоять нечто более значительное…

— Что ты имеешь в виду, Ричард? Она, насколько я помню, всегда была спортивной девушкой.

— Да уж. Теннис, волейбол, плавание… Все чистенько и весьма безопасно.

В шестнадцать лет Линда была просто неотразима — девушка-мечта. Общительный характер, струящиеся по спине золотистые волосы и длинные стройные ноги… Ее кожа была гладкой как шелк. Он прикоснулся к ней в первый раз, когда она, Чарльз и несколько друзей пришли искупаться на озеро. Парни бросали девушек в воду. Вирджиния Шеперт вцепилась в Чарльза мертвой хваткой, в отместку Линда притащила Ричарда. Тая от ее прикосновений в то время, когда девушка забиралась к нему на плечи, он повернул голову так, чтобы касаться щекой ее бедра. До сих пор живо в сердце это ее мимолетное прикосновение…

— Послушай, Ричард, мне не нравится твое состояние. Может, стоит показаться врачу?

— Да, ладно. Успокойся, братишка. Ты всегда был моим ангелом-хранителем, спасая меня вместе с мамой и папой. Уже одно то, что ты, оставив Вирджинию, полностью сосредоточился на моих проблемах и помог мне выкарабкаться из сущего ада после аварии… — У Ричарда все сжалось внутри при мысли о том, как много сделал для него Чарльз. Было невозможно всей жизнью оплатить этот долг. Ведь для Ричарда принять чью-то помощь было то же самое, что расписаться в собственном бессилии.

Чарльз ответил, усмехнувшись:

— Неизвестно, кто кому помог больше. К тому времени хищные объятия Вирджинии становились слишком опасными, я уже задыхался от них. Так что в этом смысле — никакой жертвы я не принес.

Ричард кивнул, возвращаясь мыслями в прошлое. Хуже всего было то, что он сам был достаточно глуп, чтобы на какое-то время увлечься такой интриганкой, какой оказалась Вирджиния.

Несколько секунд они молчали.

— Знаешь, а у Линды хорошо получается, — заметил Ричард, вспоминая их последнее восхождение. Она спускалась вниз так, словно у нее на ногах были крылья, совершенно забыв о своем страхе. — Я не удивлюсь, если она вскоре будет парить на дельтаплане, а мы будем махать ей снизу платочками.

Чарльз поднял брови:

— Действительно, это не та Линда, которую я некогда знал. Мне всегда казалось, что мы с ней во многом похожи, но выходит, что это не так.

Ричард пожал плечами. Он не хотел представлять себе старшего брата и Линду вместе.

Чарльз склонил голову:

— Удивляюсь, что на Линду нашло.

Боль опять пронзила тело Ричарда. Он тихо застонал, злясь на себя: «Я такой же слабак, как и раньше. Прости меня, Чарльз, если сможешь…». Но вслух произнес:

— Ее растормошила твоя свадьба.

Чарльз прищурился:

— Это не потому, что…

— Не беспокойся. Она покончила с прошлым, — смутившись, ответил Ричард.

— Я знал это. Давно знал… — Чарльз тоже казался смущенным. — Сьюзи так помогла, когда мне было плохо.

С коротким смешком Ричард ударил его рукой в плечо:

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 39
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Трудная любовь - Мирра Хьюстон.
Комментарии