Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Триллер » Провокация - Макс Арно

Провокация - Макс Арно

Читать онлайн Провокация - Макс Арно

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
Перейти на страницу:

Вытащив свой пистолет, Кристиан бросился вперед и подбежал к своему противнику и перевернул его на спину.

Это был Норман Хардинг!

Кристиан выругался сквозь зубы. Он метил ему в плечо, чтобы помешать Хардингу стрелять в него, или во всяком случае обезвредить его, чтобы потом сойтись плечом к плечу.

То движение, которое проделал Хардинг, чтобы избежать удара ножа, наоборот, подставило его грудь прямо по траектории полета.

Это была неудача.

Нож попал в область сердца. Это ранение было смертельным.

В то время как Кристиан нагнулся над ним, Хардинг злобно прохрипел:

– Мерзавец! Вы меня здорово провели.

Гримаса пробежала по его лицу. Он пересилил свою слабость и с трудом улыбнулся.

– Я тоже вас мог не раз уничтожить, – прошептал он. – Вы не найдете ничего.

Его сильно встряхнуло. Потом его руки упали вдоль тела.

Мертв!

Со вздохом сожаления Кристиан вытащил свой нож и старательно вытер его об одежду Хардинга, а потом положил его на свое место под левой рукой. У него не было никаких оснований чувствовать себя удовлетворенным.

Далее от того.

Исчезновение Хардинга лишало его последней возможности узнать то, что содержалось в этом роковом конверте, переданном Нидергангом бонзе Чикартону.

Грязная история!

Хардинг не был новичком, и его карманы не содержали ничего интересного, что могло бы дать хоть малейшую зацепку.

Кристиан все же очистил его карманы от бумаг и, положив их к себе в карман, решил, что позднее бросит все это в реку.

Чем дольше полицич не сможет опознать Хардинга, тем будет лучше.

В течение нескольких секунд он решил, что бросит тело в реку, но потом, подумав, решил, что его, безусловно, завтра же выловят из воды. Значит, будет лучше поместить его в нишу. Там было достаточно места для двоих.

Он перенес труп через кусты и бросил его поверх Фулонга. Очень возможно, что это Хардинг задушил Фулонга, чтобы быть уверенным в его молчании.

Он мог действовать совершенно спокойно.

Возможно, что запах разложения еще не будет так силен, чтобы привлечет сюда внимание уже завтра.

После того, как он положил сучья на место, Кристиан сунул пистолет Хардинга себе в карман.

Он пустил его по тому же пути, что и бумаги, после того, как сотрет с него отпечатки пальцев. Он удалился к тому месту, где он перелезал через стену.

Совершенно нечему было радоваться. У него во рту был отвратительный вкус.

Выйдя из Бат Арума, Кристиан принял все предосторожности, чтобы незаметно уйти. Он не думал, что Хардинг был в сопровождении своих сообщников, но все же предпочитал осторожность и не хотел зря рисковать. Убедившись в полном отсутствии опасности, он направился к маленькому ресторану, откуда он уже звонил сегодня утром. В это время большинство столиков было занято, в основном, туристами, любителями экзотики.

Кристиан сказал, что он пришел не обедать, а звонить по телефону, и прошел в телефонную кабину.

Прежде всего следовало предупредить Максвелла об измене Хардинга, чтобы тот смог принять необходимые меры для сохранения организации.

Эта, находящаяся в Бангкоке, конечно, погорела, и сам резидент погорел, но оставалась еще та, которая находилась на территории Тайланда.

И надо было действовать быстро, прежде чем исчезновение Хардинга будет обнаружено его сообщниками.

Максвелла не было в его конторе, а его домашний номер не отвечал. Очень обеспокоенный Кристиан подумал, не убил ли его Хардинг перед тем, как напасть на него самого.

А может быть, он распорядился убить Максвелла, когда он сам находился в храме Авроры. Чтобы утешить себя, Кристиан не сделал бы такой ошибки, которая указывала бы на него, как на главного в убийстве.

Но вместе с тем, если игра стоила свеч, то, возможно, он так и действовал, если тем более чувствовал, что его начинают подозревать.

Чтобы что-нибудь узнать по этому поводу, Кристиан решил вернуться в «Эраван».

Если Максвелл захочет с ним контактироваться, то будет звонить ему в отель.

Больше того, ему не следовало забывать, что ему было необходимо избавиться от двух своих гостей до завтрашнего дня.

«Шевроле» находился там, где он его оставил.

Прежде чем отъехать, Кристиан вынул «специальное устройство», которое он обнаружил в системе вентиляции и которое позволяло Хардингу проследить за ним до Бат Арума на большом расстоянии, так, что он не смог заметить это.

Теперь, когда вопрос об измене был выяснен, он совершенно не жаждал, чтобы кто-нибудь другой мог пользоваться этим устройством.

Он выбросил его через дверцу и быстро достиг своего отеля.

Его часы показывали почти девять часов, и улицы были оживленные. Ради защиты себя от нового нападения Кристиан поставил машину почти напротив отеля Предприимчивые агрессоры не решатся действовать на виду у полицейских, стоявших на перекрестке.

Не ослабляя бдительности, Кристиан вышел из машины и перешел улицу, чтобы пройти в отель через главный вход.

И тут он увидел Филини.

Она находилась в сопровождении двух горилл с руками в карманах. Один из них был тот, которому удалось убежать в Фургоне.

– Добрый вечер, – сказала она. – Я начала уже беспокоиться, что ты не придешь.

Глава 14

Филини была одета в очень красивое платье с воротником по-китайски.

Кристиан подумал, что она похожа на дикую пантеру.

Он поклонился, приветствуя ее, когда она остановилась от него на расстоянии двух метров под охраной своих горилл.

– Я надеюсь, что не заставил тебя долго ждать, – заявил он. – Мне нужно выяснить одну или две вещи.

Она не моргнула, надменная, на расстоянии. Гориллы замерли, как две статуи, но их быстрые глаза не покидали Кристиана.

Они, видимо, получили определенные инструкции.

– Мне сообщили о твоем визите в агентство, – сказала Филини. – Мне, кажется, что настало время нам вдвоем поговорить очень серьезно.

– Совершенно такое же у меня мнение, – признался Кристиан, – Но я предполагаю, что ты не собираешься разговаривать здесь. Эти две персоны, которые сопровождают тебя, может быть, и очень декоративны, но в конце концов они привлекут к себе внимание.

Филини сделала жест в сторону стоянки.

– Моя машина там, – сказала она. – Мы можем поговорить во время езды. Кристиан не почувствовал радости при таком заманчивом предложении.

– А что может мне служить доказательством, что ты не сыграешь со мной грязную игру? – предположил он.

Филини в первый раз слегка улыбнулась.

– До настоящего времени ты доказал, что умеешь защищаться, возразила она.

Кристиан не мог отступить, чтобы не потерять уважения после такого аргумента.

– Пошли.

Он вздохнул.

В то время как оба гориллы расположились так, чтобы ни малейший жест Кристиана не мог быть ими не замечен, они направились к стоянке.

Кристиан больше любопытствовал, чем беспокоился о том, что могло произойти.

Тот факт, что Филини появилась лично, казался ему обнадеживающим.

Машина оказалась «Доджем» прошлогоднего выпуска и в хорошем состоянии. Тот, который тогда удрал на фургоне, предложил Кристиану занять место сзади.

Его компаньон уже обошел машину, чтобы блокировать выход из другой двери.

Кристиан оказался сандвичем между обоими таиландцами, которые держали каждый одну руку в кармане, оттопыривающимися по вполне определенным причинам.

Филини села за руль и тотчас же включила мотор.

– У твоих друзей очень недоверчивый вид, – проиронизировал Кристиан. – Ты не думаешь, что они бы почувствовали себя спокойнее, если бы я позволил им обыскать себя?

Филини немного посторонилась и повернула зеркальце таким образом, чтобы видеть его лицо.

– Если ты не настаиваешь на этом… – ответила она насмешливо.

Кристиан поднял руки, и оба гориллы старательно обшарили его. Он уже избавился от оружия Хардинга и от его бумаг после того, как покинул Бат Арум, и оставил при себе лишь собственный пистолет.

После вполне профессионального обыска оба гориллы убедились, что у него не было никакого подозрительного предмета, могущего причинить им неприятности.

Кристиан мог убедиться в их квалификации на основании того факта, что они не пропустили его нож, спрятанный в рукаве.

Когда операция закончилась, температура внутри машины немного понизилась.

Филини взяла направление на Роджарпрароп Роад.

После железнодорожных путей, вокзала и сортировочной она повернула в Сри Айдхау Роад, потом на прямую на одну из больших артерий, которые вели из Бангкока прямо на север.

В противоположность большинству она вела машину на большой скорости и без малейшей неровности.

– Почему ты не приехал недавно, когда я посылала за тобой? – спросила она через некоторое время.

Кристиан рассмеялся.

– Представь себе, что я не люблю, когда меня заставляют, – ответил он. – Я, безусловно, приехал бы, если бы меня вежливо об этом попросили. Филини пожала плечами.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Провокация - Макс Арно.
Комментарии