Сборник забытой фантастики №7. Субспутник - Прэтт Флетчер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Профессор начал что-то писать в старом блокноте. Он использовал огрызок короткого карандаша, который нервно засовывал в рот после каждой пятой цифры. Наконец он сказал:
– Если бы вы могли устроить так, чтобы они умерли в разных местах, вся Эвпения была бы покрыта слоем примерно в шесть дюймов глубиной.
Король повернулся к своему штабу:
– Я доволен, джентльмены. У нас будут изготовлены сотни таких машин, и когда мы будем готовы приступить к эксплуатации, мистер Биллингс сможет для начала изготовить пять тысяч дрожжевых человечков. Наши граждане могут руководить ими в течение трех дней, и как раз в тот момент, когда они будут при смерти, мы выпустим их на свободу по всем дорогам и открытым пространствам, ведущим в Эвпению. К тому времени мы начнем производить их миллионами. Наша атака начнется до того, как враг будет готов. Если это сработает, мы одержим бескровную победу. Единственный способ добиться успеха – преподнести им это как полную неожиданность. Перережьте все провода, ведущие к Эупении. Немедленно конфискуйте все радиоприемники. Будьте более осторожны, чем когда-либо, наблюдая за подозреваемыми в шпионаже. Было бы неплохой идеей посадить их в тюрьму до тех пор, пока все это не закончится. Выставьте тройную охрану на границе. Не допускайте никакого взаимодействия. Передайте все ресурсы королевства мистеру Биллингсу и его помощникам. В то же время не упускайте ни одного пункта, ведущего к повышению боеготовности нашей маленькой армии. Насколько я понял, фон Дорт сказал, что на нас нападут первого октября. Мы атакуем до этого – как только Биллингс будет готов. У кого-нибудь из вас есть предложения?
– Да, – сказал начальник артиллерии, все еще бледный и потный от недавней тошноты. – Почему бы не позволить мне последовать за Дрожжевыми людьми и разнести их на куски шрапнелью? Сделать по пять кусочков дрожжей и по пять вонючих луж из каждого дрожжевого человечка?
– Я думаю, – ответил король, – что эвпенийцы будут только рады выполнить эту работу за нас. Еще раз повторяю, джентльмены, что мы должны соблюдать величайшую секретность. Поддерживайте зенитные установки в постоянном режиме боеготовности, особенно в пасмурные дни. Пусть Бог спасет нашу страну и благословит нашего хорошего друга мистера Биллингса. Теперь, джентльмены, работать день и ночь, без отдыха, чтобы создать этот механизм, собрать изобилие материала и обучать людей пользоваться машинами.
Возле каждой дороги, соединяющей две страны, были установлены большие брезентовые маскировочные экраны. Разведывательные аэростаты, отправленные воздушными силами Эвпении, сообщили об отсутствии скопления моронийских войск. Однако за этими полотняными ширмами тысячи мужчин и женщин маленького горного королевства по очереди вели пять тысяч дрожжевых людей в их монотонном путешествии навстречу смерти. Весь день и всю ночь 17, 18 и 19 сентября эти пять тысяч дрожжевых человечков двигались и росли за защитными завесами. Их появление было рассчитано по времени так, что на закате третьего дня им было от роду два дня, двадцать три часа и тридцать минут. Затем их отпустили вдоль главных магистралей, и они медленно двинулись в сторону Эвпении. Некоторых, конечно, застряли на пограничных заграждениях. Другие обходили или перелезали через них и продвинулись на несколько сотен ярдов вглубь вражеской территории, прежде чем произошел их распад.
Тем временем с интервалом в одну милю были установлены необычного вида пулеметы, каждый из которых обслуживался группой обученных солдат. Эти пулеметы были просты по конструкции и устанавливались на прочных треногах. Над каждым находился небольшой бункер, из которого дрожжи подавались в небольшой, но мощный пресс, приводимый в действие конденсированным воздухом. При каждом ударе поршня получался дрожжевой человечек высотой в одну восьмую дюйма. Они попадали в ствол пулемета и выстреливались в воздух на расстоянии нескольких сотен футов. Подобно пуху чертополоха, они летели, постепенно опускаясь на землю, основанием вниз. Сразу же после касания земли они начали свое своеобразное шаркающее движение, которое должно было продолжаться в том же направлении, в котором они его начали. Когда орудия работали, они медленно поворачивались по горизонтальной дуге на сорок пять градусов.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Каждое орудие стреляло по два человека в секунду. Это означало сто двадцать в минуту, семь тысяч двести в час, или 172 800 в течение двадцати четырех часов. Всего было изготовлено семьсот таких пулеметов, но только около пятисот использовались в данное время, остальные предназначались в качестве замены. Подсчитав общее время использования этих пятисот орудий, позже было подсчитано, что они стреляли около десяти дней. Это составило в общей сложности 1 728 000 человечков на каждый ствол, или в общей сложности восемьсот шестьдесят четыре миллиона человек, произведенных за все время кампании. Каждый мертвый дрожжевой человек производил тридцать фунтов слизи, в общей сложности 12 960 000 тонн. Следует помнить, что эта слизь в разведении один к тысяче была достаточно сильной, чтобы вызвать рвоту, приводящую к недееспособности.
Эти орудия начали действовать за двадцать четыре часа до того, как были освобождены пять тысяч взрослых дрожжевых человек. Затем они медленно двинулись вперед, а за ними последовали волны все меньших и еще меньших человечков из теста. К концу первых двадцати четырех часов самый старший из дрожжевых человечков, которых выстрелили из пятисот пистолетов, достиг почти четырех футов ростом. Леса и поля Эвпении, граничащие с Моронией, были усеяны необычными существами.
Заявление мистера Биллингса о том, что он сможет производить их миллиардами, так и не оправдалось. Машины работали медленнее, чем он ожидал. Было также замечено, что большое количество человечков застряло в деревьях и оврагах и не смогло продолжить свой марш. Тем не менее, достаточное количество их добралось до ровных дорог и пастбищ, чтобы сделать все, что от них требовалось. Кроме того, позже в ходе кампании работа была облегчена установкой пулеметов в самолетах и буквально засыпанием городов маленькими человечками. Это, однако, не предпринималось до тех пор, пока не стало понятно, что моральный дух эвпенийцев был полностью уничтожен.
За всю кампанию ни один морониец не умер от ран, полученных на войне, хотя время от времени многие из них падали измученными из-за недостатка сна. Из-за применения радия некоторые не только получили болезненные ожоги, но и страдали в течение нескольких лет в результате длительного воздействия таинственных излучений странного элемента. Однако это были лишь незначительные ужасы войны по сравнению с тем, что могло бы произойти, если бы нападение эвпенийцев застало моронийцев в их прежнем беззащитном положении.
В течение сентября 1930 года все бурлило в королевстве, где руководил премьер Плаутц, который был реальным правителем Эвпении вместо слабоумного короля. Все роды войск, включая авиационную часть, были мобилизованы. Пятьдесят тысяч обученных и хорошо вооруженных людей находились в лагере, готовые начать разрушение маленького горного королевства Морония. Атака была готовилась на утро первого октября. Премьер Плаутц больше не довольствовался своим обычным заявлением о том, что Морония должна быть уничтожена. Теперь он говорил, что пришло время для начала реальной работы по разрушению её. Интересным фактом было то, что побег полковника фон Дорта и его обоснования в Моронии в качестве места для убежища должны были стать фактической причиной войны. Тридцатого сентября должны были потребовать его выдачи в течение двадцати четырех часов. Если бы этого не произошло, эвпенийская армия немедленно перешла бы в наступление. Если бы это требование было выполнено, армия все равно бы двинулась вперед. Морония, по мнению премьера Плаутца, должна была быть уничтожена.
Широкая магистраль соединяла столицы двух королевств. Это была дорога, которой воспользовался фон Дорт в своем драматическом бегстве ища безопасность. Именно здесь, на границе, он прорвался через шлагбаум. На данный момент эвпенийской пограничной охраной командовал лейтенант Краут, и под его началом находилась рота из девяноста рядовых и унтер-офицеров. Вечером девятнадцатого сентября лейтенант писал свой ежедневный отчет и мечтал, чтобы произошло что-нибудь, что избавило бы от смертельной монотонности повседневной рутины. Как раз в тот момент, когда он закончил этот отчет и подписывал его, ворвался часовой и заявил, что несколько странно выглядящих голых людей находятся у пограничных ворот, пытаясь пробраться в страну. Заподозрив ловушку, лейтенант немедленно поднял все свои силы в ружье и лично пошел разбираться с этим делом. Когда Краут приблизился к баррикаде, он был поражен, увидев множество серовато-белых существ шести футов высотой, бесцельно двигавшихся по другую сторону шлагбаума. У них были головы без лица, тела без ног, руки без пальцев. Он осторожно прикоснулся к одному из них и вздрогнул от необычного мягкого ощущения, которое передавала кожа существа. Понимая, что его люди пристально наблюдают за ним и что любой признак нервозности с его стороны передастся им, а также чувствуя уверенность в том, что каждая из необычных фигур была всего лишь маской и плащом для солдата Моронии, он вытащил револьвер и несколько раз выстрелил в одну из странных штуковин в область сердца. Пулевые отверстия закрылись, крови не было. Тварь продолжала свое странное шаркающее передвижение.