Мучения Минти Мэлоун - Изабель Вульф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Надо же… Я и не знала. Забыла, наверное.
— Видеть не могу эти книги, — буркнула Эмбер, раздраженно дернув плечами.
Рядом, на столике из ивовых прутьев, громоздилась куча брошюр: «Хватит думать — начните жить», «Счастлива, несмотря ни на что», «Сила позитивного мышления», «Нет радуги без дождя», «Как пережить разрыв», «Как добиться своей цели», «Сила внутри вас», «Как стать счастливой за пять минут».
— Не помогают? — усмехнулась я.
— Нет, — ответила она. — Ни капельки. Девяносто фунтов выброшены на ветер.
Когда Доминик меня бросил, я тоже хотела купить какую-нибудь книгу по психологии, но не нашла ничего подходящего. Мне-то нужно было руководство «Как не удавиться, если в присутствии всех ваших знакомых вас бросил у алтаря возлюбленный», «Как сохранить собственное достоинство после самого кошмарного унижения вашей жизни» или «Как побороть садистские фантазии, в которых вы убиваете бывшего жениха». К несчастью, ни в одном магазине таковых не оказалось.
— Боже, какой же Чарли ублюдок! — в сотый раз повторила Эмбер, захлопнув брошюру «Четырнадцать тысяч способов стать счастливым». И завелась на полчаса, без остановки: как «жестоко» он с ней поступил, как «бессердечно», «столько времени коту под хвост».
Эмбер ведет себя несерьезно. Это же самообман. Чарли хотел детей, она нет — все очень просто. Чарли ни в чем не виноват. Он порядочный человек. Изо всех сил пытался что-то исправить. Но это невозможно, ведь они с Эмбер просто несовместимы. Точнее, у них разные цели в жизни. Она все время твердит, что была «в шоке» от случившегося. Но я не понимаю почему. Такой конец был неизбежен. Все подозревали, что рано или поздно они расстанутся, потому что у них ничего бы не получилось.
Вот я действительно была в шоке. Меня будто молнией ударило. Совершенно неожиданно. Я и понятия не имела, что Доминик сомневается. Все свалилось на меня в одну секунду. Но разве я сижу здесь и поношу Доминика, на чем свет стоит, обзывая его законченным мерзавцем и грязной свиньей? Нет. Я молчу. И мало-помалу раны затягиваются. Несмотря на тот кошмар, который мне пришлось пережить, несмотря на то, что я до сих пор так до конца и не осознала, что произошло. Минуло всего три месяца, но я нашла в себе силы двигаться дальше. В отличие от Эмбер. Взяв «Элль», я принялась лениво разглядывать фотографии. И вдруг мой взгляд остановился на одном из манекенщиков. Я с грустью рассматривала его лицо. Чем-то он напомнил мне Доминика: такой же изгиб рта, те же золотистые волосы. Я не удержалась и печально вздохнула.
— Может, если… — прошептала я.
— Что?
— Может, если бы я уделяла больше внимания нашим отношениям…
— Минти, о чем ты говоришь?
— Может, если бы я уделяла нашим отношениям больше внимания, Доминик бы не бросил меня, — тихо произнесла я. Эмбер уставилась на меня. — Я пытаюсь понять, почему это случилось. Может, на самом деле я во всем виновата.
— Минти, — напряглась Эмбер. — Я могу сказать тебе только одно: нет!
— Может, мне следовало быть более внимательной?
— Нет.
— Может, не надо было спорить, когда ему не понравилось платье, которое я надела на помолвку?
— Нет, — повторила Эмбер. — Ты неправа!
— Или, может быть, не стоило сокрушаться, что мы проведем медовый месяц в Париже, а не в Венеции? Хотя я особенно не жаловалась, знаешь ли. Не настаивала. Ничего такого.
— Нет, Минти, нет.
— Может, все потому, что я не умею готовить?
— Я так не думаю, Минти.
— Я действительно плохо готовлю.
— Ты чудесно готовишь! — отрезала Эмбер.
— Может, не стоило так много болтать, когда он приходил уставшим, — вздохнула я. — Он часто приходил совсем без сил. Совсем не высыпался.
— Минти, хватит нудить.
— Может, нужно было сделать вид, что я обожаю рыбалку? Может…
— Может, если бы он был порядочным, нормальным человеком, на которого можно положиться, он бы не бросил тебя в церкви? — напустилась на меня Эмбер. — Прекрати, Минти! Это самообман. И хуже всего, что ты во всем винишь себя. Господи, здесь можно умереть со скуки, — с усталым вздохом пожаловалась она. — Будь добра, дай мне «Татлер» и «Харперз»!
Я протянула журналы Эмбер, но самой мне совсем не хотелось их смотреть. В светской хронике обязательно будут свадебные фотографии, опять расстроюсь. Поэтому я взяла журнал «Нью вумен» и стала рассеянно разглядывать модные туалеты и рекламу. И вдруг мое внимание привлек заголовок.
«Вы слишком добры к окружающим? — спрашивалось в статье. — Считаете, что вами легко манипулировать?» — «Да, — подумала я, — так оно и есть». — «Вы постоянно пренебрегаете своими интересами ради других?» — «Да, если меня попросят». — «Вам трудно сказать „нет»?» — «Да!» — «В таком случае программа „Решающий фактор» — для вас». Как объяснял автор статьи, «Решающий фактор» — специальная программа для людей, которые не умеют говорить и делать то, чего им на самом деле хочется. Тайком записав номер, я продолжала читать с сильно бьющимся сердцем: «Вы извиняетесь, даже если не виноваты?» — «Да. Но я же все время делаю что-то не так». — «К вашему лицу постоянно приклеена доброжелательная улыбка, в то время как внутри вы кипите от злости?» — «Да-да», — подумала я, узнавая себя. — «Вы позволяете другим решать, что делать…»
— Боже, я умираю со скуки, — пропела Эмбер. — Хватит расслабляться. Пойдем, Минт! Собирайся.
Я тихо вздохнула. Мне хотелось остаться подольше. Прошло всего два часа, а мы заплатили за целый день. Мне было очень хорошо, я отдохнула и расслабилась.
— Собирайся, Минти! — повторила Эмбер.
Я неохотно взяла полотенце. Мы приняли душ и переоделись, потом прогулялись к метро по Лонг-Акр. Поглазели на витрины бутиков «Пол Смит» и «Николь Фархи» и очутились у входа в книжный супермаркет. Эмбер застыла как вкопанная.
— Я только… — начала она. О нет! Помилуй бог… — Только проверю, как моя книга, — сказала она, ужом проскользнув в дверь.
Пока Эмбер рыскала между полками, я рассеянно разглядывала обложки. Кузина направилась к прилавку.
— Где «Общественная польза»? — поинтересовалась она.
— Что, простите? — не понял вежливый молодой человек.
— «Общественная польза»! — проговорила Эмбер с неподдельным изумлением, будто речь шла о «Войне и мире». Но продавец решительно не понимал, о чем речь, и в недоумении уставился на Эмбер.
— Не знаю, — он добродушно пожал плечами. — В первый раз слышу. Сейчас проверю по компьютеру. Как вы сказали?
— «Обще-ствен-на-я поль-за».
— Кто автор?
— Эмбер Дейн.
— Нет такой, — произнес он, стуча по клавишам. — Не вижу. Извините, похоже, книги нет на складе.
— Почему? — лицо Эмбер исказилось от злобы и стало краснее вишни. — Это потрясающая книга. Она стояла на шестьдесят третьем месте в списке сорока бестселлеров «Тайме»!
— Я мог бы сделать специальный заказ, — с готовностью заявил молодой человек. — Ваше имя?
Перекошенное лицо Эмбер выдавало тяжкую борьбу амбиций и смущения.
— Минти Мэлоун, — вдруг выдала она с кривой улыбкой. — Мое имя — Минти Мэлоун.
Я застонала, закатив глаза.
— Потребуется одна неделя.
— Послушайте, — не унималась Эмбер. — Я уверена, что у вас есть эта книга. Она вышла только в июле.
— Вы смотрели в разделе «Современная проза»?
— Да. Ее там нет.
— А в новинках?
— Ничего.
— Значит, у нас ее нет. Мне очень жаль.
— Или, — предположила Эмбер, — у вас была эта книга, но все экземпляры распроданы.
— Ну… — осторожно протянул продавец. — Не думаю. В таком случае я бы узнал название. Что изображено на обложке?
Пока Эмбер спорила с продавцом, я бродила по магазину. С блестящих обложек мне улыбались женщины в свадебных платьях. «Сбежавшая невеста», — иронизировала одна из книг, «Происшествие в церкви», — язвила вторая, «Развенчанные мифы», — горько насмехалась третья. И, разумеется, «Люси Салливан выходит замуж». «В отличие от Минти Мэлоун», — с горечью подумала я. На глаза попалась книга «Резкие перемены» Барбары Тэйлор Брэдфорд и «Как же я?» Алана Смита. Куда ни глянь, повсюду подстерегали ловушки, смертельные западни. Романа Эмбер нигде не было, но в отделе современной прозы я увидела пять экземпляров «Пса». А еще отзыв, написанный от руки одной из сотрудниц магазина:
«Эта книга — драгоценность. Я была в восторге. Более того, из-за нее я опоздала на работу. Хотя в ней рассказывается о мальчике и его собаке, это сильнейший роман, в нем нет ни капли слащавости. Это спасительная история, которая заставила меня рыдать и смеяться и оставалась со мной еще долго после того, как я перевернула последнюю страницу.
Рут».
Рядом на столике аккуратной стопкой лежали еще восемь или десять экземпляров книги Джо. Какая-то женщина взяла один и стала вертеть в руках. Я наблюдала за ней: пробежав глазами краткое содержание, она направилась к кассе. Я тоже решила купить книгу Джо, из чистого любопытства, разумеется. Только потому, что знаю автора. Стоя в очереди, я рассматривала фотографию Джо на задней обложке и думала, что Хелен права: он действительно очень красив, какой-то небрежной красотой, которая не сразу бросается в глаза. Тут к кассе подлетела Эмбер. Щеки у нее горели.