Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Кровавые тени (ЛП) - Прайор Линдси Дж.

Кровавые тени (ЛП) - Прайор Линдси Дж.

Читать онлайн Кровавые тени (ЛП) - Прайор Линдси Дж.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 88
Перейти на страницу:

— Ты имеешь в виду, с помощью угроз, пыток и убийств?

Он провёл краем бутылки по её ключице.

— Посмотри на себя, занимающую высокую моральную позицию. Нет ничего менее морального, чем заглядывать в самую интимную часть видов и красть их мысли и воспоминания.

Кейтлин с трудом сглотнула, услышав негодование в его тоне.

— За исключением, когда это выгодно, — сказала она, отказываясь поддаваться страху интимности акта.

— Ваш вид раньше помогал нам поддерживать порядок; в этом не было ничего плохого. Теперь вы просто прогибаетесь и кланяетесь контролирующим уродам, которые думают, что у них есть право указывать моему виду, как жить.

— Ты имеешь в виду, в отличие от чтецов теней, порабощённых такими, как ты? Продажа информации, которая вызвала споры, беспорядки и нелояльность. Это место суда, чтобы судить. Я просто действую как зеркало, обнажая правду… не более того.

— Истины о мире, о котором ты ничего не знаешь. Не имеешь никакого опыта.

— Я видела достаточно.

— Правда? — он снова поднёс бутылку к губам. — Ты знаешь, что именно поэтому Картер хочет заполучить меня, верно? Ты же знаешь, что он не хочет сажать меня в тюрьму? Или он забыл сообщить тебе эту часть?

Беспокойство охватило её.

— Что ты имеешь в виду?

— Я имею в виду, ты же знаешь, он хочет, чтобы я на него работал. Он ведь сказал тебе это, верно?

Она резко выдохнула.

— Да, конечно. Ему отчаянно нужен вампир на жаловании.

Он задумчиво нахмурился.

— Так он тебе не сказал?

Кейтлин попыталась прочитать любой намек на ложь в его глазах, но они были такими же искренними, как и тогда, когда он прижал её к столу.

— Работать на него, делая что именно?

Кейн подошёл к ней и поставил бутылку на скамейку.

— Картер хочет править третьими видами с помощью железного прута, — сказал он, убирая инструменты. — Как ты думаешь, почему он один из самых ярых сторонников сохранения третьих видов разобщёнными? Он держит нас порознь, потому что, если бы мы когда-нибудь собрались вместе, у вас у всех не было бы ни единого шанса. И перспектива иметь магистра вампиров под своим контролем в случае, если это когда-нибудь всё-таки начнётся, что ж, это слишком большая сила для одного человека, чтобы её игнорировать. Он знает, что лучший способ контролировать третьи виды это с помощью одного из них. А Картеру нравится контроль.

— И что делает тебя таким особенным?

Он улыбнулся, снова потянулся за бутылкой и, прислонившись бедром к верстаку, сделал глоток.

— Спрашивает мой охотник.

— Думаю, у тебя серьёзный случай мании величия, Кейн.

— Со сколькими другими магистрами вампиров ты сталкивалась, Кейтлин? Или даже слышала за последние пятьдесят лет? Я зашёл в пространство Картера, и он увидел возможность. Точно так же, как он увидел бы возможность в том, что я приду за тобой. Та самая причина, по которой ты сейчас здесь.

Её пульс участился.

— Это не имеет никакого отношения к Ксавьеру.

— Что? Ты привлекаешь меня, а Картер не спускается со своей башни из слоновой кости, чтобы вмешаться?

Понимающий блеск в его глазах усилил её беспокойство.

— Почему нет безопасного дома, Кейтлин? Почему я смог просто войти в твою спальню и забрать тебя?

— Ты знаешь, мне нужно было увидеть тебя снова.

— Но, судя по тому, что ты мне рассказала, они этого не хотели. Конечно, было бы необходимо настоять на том, чтобы тебя отвезли в безопасное место после нашей небольшой интимной встречи. Итак, какие у тебя от него инструкции? Что тебе сказали делать?

Она почувствовала, что колеблется, но не проговорилась.

— У меня нет никаких инструкций. Меня отстранили от работы.

Он слегка нахмурился, в его глазах всё ещё светилось подозрение.

— Это правда?

— В ожидании полного расследования за неподобающее поведение. Из-за того, как я захватила тебя в плен.

Его губы изогнулись в намёке на улыбку.

— Незапятнанная Кейтлин Пэриш. Это, должно быть, больно, — он быстро окинул её взглядом. — Так что теперь это только между тобой и мной, не так ли?

— Похоже на то.

Она знала, что должна отвлечь его, и быстро.

— Так почему бы тебе тоже не быть откровенным со мной, Кейн. И сказать мне, чего ты хочешь от меня.

Он тронулся с места, подошёл к своей машине и захлопнул капот.

— Тебе уже становится скучно, Кейтлин?

— Сидеть и пялиться в телевизор почти три часа? Наблюдать, как ты ухаживаешь за своими машинами? У меня сегодня бал.

— Значит, ты предпочла бы ещё немного времени один на один?

— Я бы предпочла, чтобы ты просто перешёл к делу и сказал мне, чего ты хочешь от моей души.

Он направился обратно к двери, его уверенная улыбка нервировала её, расстраивала.

Она быстро полезла в ящик с инструментами и схватила одну из отверток поменьше. Она оторвалась от верстака как раз в тот момент, когда он посмотрел на неё через плечо.

Она опустила взгляд, следуя за ним. Она спрятала рукоятку отвертки в ладони, прижав корпус к запястью, когда незаметно спрятала руку в складках платья. Она прокрадётся к дивану и спрячет её под одной из подушек сиденья. Ей придётся действовать быстро и быть осторожной.

Он ждал на пороге, прислонившись спиной к открытой двери и скрестив руки на груди.

Её сердце колотилось, пульс участился, когда она шагнула вперёд, чтобы проскользнуть мимо него. Но как только она переступила порог, Кейн протянул ей руку.

Он щёлкнул пальцами, подняв ладонь вверх.

Её желудок подпрыгнул. Кейтлин сглотнула сильнее, чем ей хотелось бы. Она крепче сжала отвертку. Но когда она снова посмотрела на него, его безжалостные глаза сказали ей, что она либо отдаст её добровольно, либо он возьмет её. И было более чем очевидно, кто пострадает в процессе.

Неохотно, недовольно, она опустила отвертку в его ожидающую ладонь.

Он разозлится. Вероятно, привяжет её обратно к кровати.

Затаив дыхание, отчаянно пытаясь оторваться от его пристального взгляда, она сделала ещё один шаг, чтобы пройти мимо него, но Кейн немедленно прижал ладонь к стене перед ней, преграждая ей путь.

Он бросил отвертку обратно в соседнюю комнату, закрыл и запер дверь.

Она попятилась к стене, когда он положил руку с другой стороны её головы, забаррикадировав её, воздух потрескивал между ними, клаустрофобия ниши была неприятно интимной.

Она снова посмотрела в его тёмно-синие глаза, и внезапная волна возбуждения разлилась меж её ног. Она отчаянно хотела почувствовать отвращение, но этого просто не происходило. Снова она попыталась заполнить свою голову всеми ужасными вещами, которые он совершил согласно его профилю, чем угодно, лишь бы обуздать поверхностное дыхание, которое в тот момент не имело ничего общего со страхом. Ей было интересно, как много из этого он улавливает, и воспользуется ли он этим в своих интересах прямо здесь и сейчас.

Она задавалась вопросом, попытается ли она остановить его.

— Ты должна смириться с тем, что только один из нас будет контролировать это, Кейтлин, — сказал он, его пристальный взгляд был неумолим. — И то, что ты пытаешься взять бразды правления в свои руки, как ты делала прошлой ночью, как ты пыталась сделать только что, лишь заставляет меня ещё больше хотеть всё контролировать. Попытаешься ещё раз выкинуть какую-нибудь подобную глупость, и я привяжу тебя обратно к кровати. Только на этот раз это будут запястья и лодыжки. Я ясно выражаюсь?

Она обиженно кивнула, спокойствие в его тоне только усилило искренность угрозы. Её горло сжалось, когда она использовала всю свою силу воли, чтобы не отвести глаз от его пристального взгляда.

— Хорошо, — сказал он.

Он опустил руку, которая преграждала ей путь. Но вместо того, чтобы позволить ей пройти, он взял её за запястье и потянул от стены.

Он засунул ключи в карман пальто, висевшего на крючке, и вывел её из ниши.

— Мне не нужен сопровождающий, — сказала она, когда он прошёл мимо кухни, по пути прихватив пиво со стойки.

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 88
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Кровавые тени (ЛП) - Прайор Линдси Дж..
Комментарии