Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Проклятый бывший - Эрин Стерлинг

Проклятый бывший - Эрин Стерлинг

Читать онлайн Проклятый бывший - Эрин Стерлинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 65
Перейти на страницу:
он наконец. – Действительно, самое красивое место в мире. Горы, море, поэзия, регби. Национальное животное – дракон, черт возьми. Что тут можно не любить?

– Но ты создал для себя работу, на которой постоянно путешествуешь, – сказала она, выпрямляясь. – И тогда… когда мы были, эм… – Она заправила волосы за ухо, щеки красиво покраснели. – Когда мы были вместе, ты сказал, что тебе никогда не нравилось посещать родной город.

– Ну да, но это из-за моего отца, а не из-за самого города, – ответил он с, как он надеялся, лихой ухмылкой. Этот разговор начинал подходить слишком близко к вещам, о которых Рис очень старался не думать, так что требовалось немного распутства.

И это явно сработало, потому что Вивьен прищурилась, но не стала давить дальше, а через мгновение вытащила что-то из-под стопки бумаг.

– Ладно, я тут нашла свою библиотечную карточку, так что давай проводим тебя туда. Это по пути на первый урок в моем расписании.

Еще одна прогулка через кампус, на этот раз короче, так как библиотека находилась чуть выше по склону от исторического корпуса, но на этот раз Рис почувствовал что-то… другое.

Эта часть кампуса выглядела так же, как и все остальное – кирпич и плющ, – но он чувствовал это в воздухе.

Магия.

Прежде чем он успел спросить, Вивьен кивнула.

– Другая часть колледжа находится здесь. В тех зданиях. – Она кивнула на группу из четырех небольших учебных зданий, сгруппированных вместе под рощей массивных дубов, затененных даже в яркий солнечный день.

– Когда я был здесь, занятия проходили в обычных классах, – заметил Рис, и Вивьен закатила глаза.

– Верно. Так продолжалось до тех пор, пока обычный студент не прошел мимо класса, где проходил урок предсказания, и не попытался снять это на видео. Пару лет назад все классы магии были переведены в эти здания.

– В этом есть смысл. А что насчет неуклюжих студентов? – спросил Рис, наблюдая, как пара девушек в джинсах и свитерах трусцой взбегают по ступенькам одного из волшебных зданий.

– Защищены тем же заклинанием отталкивания, которое защищает заднюю комнату магазина, – ответила Вивьен. – Легче поддерживать и укреплять заклинание, когда оно работает в одном месте, а не рассеяно по отдельным классам. Плюс это соглашение держит их подальше от чужих глаз.

Теперь они были в библиотеке, здании, которое Рис решительно никогда не посещал за все время своего пребывания в Пенхейвене, и выглядело оно соответственно, готически, со своими огромными белыми колоннами и стрельчатыми окнами.

Тем не менее Рис остановился снаружи, мотнув головой в сторону волшебной части колледжа.

– Ты никогда не общаешься с ними? Даже несмотря на то, что они тоже ведьмы?

Вивьен проследила за его взглядом и покачала головой.

– Нет, они… Послушай, ты можешь встретиться с ними, если хочешь. Поймешь.

– Вивьен Джонс, ты сноб.

Она фыркнула на это, а затем жестом пригласила его следовать за ней.

– Давай. Возможно, мы не разговариваем с ними, но определенно используем некоторые из их ресурсов.

Глава 14

Виви никогда не нравилась библиотека Пенхейвена. Может быть, в этом месте было слишком много магии, или, может, дело было в том, что, в отличие от остальной части кампуса, здесь царила сумрачная и немного зловещая, почти средневековая атмосфера, стены из темного камня и высокие книжные полки скрадывали толику света, что едва проникала сюда через узкие стрельчатые окна. Даже несмотря на ряды компьютеров в центре первого этажа, Виви все еще чувствовала, что каждый раз, оказываясь здесь, она будто попадала в двенадцатый век, и, провожая Риса в заднюю часть помещения, она действительно немного дрожала, плотнее закутываясь в куртку.

– Черт возьми, – пробормотал Рис рядом с ней. – Они здесь мясо охлаждают?

– Обычно здесь не так холодно, – ответила она, нахмурившись. Библиотека не всегда была ее любимым местом, но обычно тут не было настолько холодно и мрачно. И, оглядевшись, она заметил нескольких ранних студентов, которые явно ощущали то же самое, зябко передергивая плечами.

– Должно быть, отключили отопление, – сказала она, прежде чем взглянуть на Риса. – Хорошо, что ты захватил куртку.

– Не менее хорошо, что я из страны, для которой понятия «холодно» и «сыро» должны быть вышиты на флаге или высечены в девизе, – заметил Рис.

Виви открыла рот, желая расспросить его подробнее об Уэльсе, но так же быстро закрыла его, покачав головой и продолжая идти к «Особым собраниям». Достаточно того, что Рис узнал, что она изучала историю Уэльса в колледже и аспирантуре. Ей не нужно было больше заводить с ним светскую беседу, которая непреднамеренно открыла бы о ней слишком многое.

Не то чтобы она изучала Уэльс из-за Риса – определенно, причина была не в этом. Ни капельки. Да, его разговоры о родине тем летом пробудили в ней интерес, но она не посвятила годы жизни изучению далекой страны, потому что парень, с которым встречалась три месяца, как-то о ней заговорил.

Точно так же он не имел никакого отношения к тому, что она так и не побывала в Уэльсе. Это была маленькая страна, но и там она вряд ли с ним встретилась бы, потому что каковы были шансы…

– Вивьен, – прошептал Рис, наклоняясь так близко, что его теплое дыхание коснулось ее уха, и теперь мурашки по коже бежали не только от холода. – Мы в библиотеке.

Она остановилась в замешательстве, а затем Рис приложил палец к губам.

– Ты слишком громко думаешь.

Виви не знала точно, хочет ли она рассмеяться или осадить его, поэтому решила оставить шутку без внимания.

И если она слегка улыбалась, пока стояла к нему спиной, это было ее личное дело.

Что-то было не так с этой библиотекой. Рис за свою жизнь побывал не во многих библиотеках, но видел достаточно, чтобы знать, что в них обычно так себя не чувствуют. Черт возьми, даже в семейном особняке, самом страшном место на божьей зеленой земле, по мнению Риса, так себя не чувствуешь.

Дело было не только в ледяной стылости помещения, хотя, когда они с Вивьен прошли через пару тяжелых деревянных дверей, чтобы попасть в заднюю часть библиотеки, он был очень рад, что надел свою кожаную куртку утром.

Было здесь нечто… неестественное. Неправильное.

И это чувство неприятным образом ползло по его коже.

Вивьен тоже это почувствовала. Он мог сказать это по тому, как ее взгляд продолжал метаться по сторонам. Но она ничего не говорила, так

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 65
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Проклятый бывший - Эрин Стерлинг.
Комментарии