Категории
Самые читаемые

Благословение - Джуд Деверо

Читать онлайн Благословение - Джуд Деверо

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 63
Перейти на страницу:

- Не смотрите на меня. Я привык быть богатым, но когда приехал в Абернети, мои ресурсы резко истощились.

- Разве в Кентукки можно сделать прибыль на магазине готовой одежды, даже использовав в качестве рекламы платье, цена которому двадцать тысяч долларов?

Джейсон вдруг ухмыльнулся Милдред.

- Вы действительно самая пронырливая сплетница во всех четырех графствах. Так вы посидите завтра с ребенком?

- Чтобы вы смогли отправиться на Белринджерский бал? Я слышала, что за использование посадочной полосы для вашего реактивного самолета Джесси Грину заплачено столько, что он подумывает об уходе на пенсию.

Джейсон тяжело вздохнул.

- Ладно, ваша взяла. Вы получаете сплетню, а я человека, который присмотрит завтра за Максом. Сделка состоялась?

- Разумеется. Позвоните и закажите пиццу, а я пока достану из машины бутылку «бурбона». Бесполезно искать вино в доме, Эйми. Она наверняка боится, как бы Макс не выпил вина.

- Вы не изменились, Милдред. Ни на йоту.

- Как и вы, - улыбаясь, согласилась она. - А ведь вы всегда были моим любимчиком.

- Вместе со всеми другими парнями в этом городе, - добавил Джейсон и, улыбнувшись, взялся за телефонную трубку.

- Если бы ты видел, как он играет с Максом! - говорила Эйми. - Он может заставить того ползать по двадцать минут кряду, его терпению нет конца. И когда он рядом, все идет хорошо. Я выигрываю вещи, делаю выгодные покупки… Я уже рассказывала тебе о том, как он гладил белье и дал мне выспаться?

- Уже дважды, - подтвердил Дэвид, глядя в свою тарелку с салатом.

- О, извини. Но что правда, то правда: я никогда не жила с таким неэгоистичным человеком. Не то чтобы я действительно с ним жила, но… да ты сам знаешь… - Эйми умолкла и, отодвинув вилкой латук, подумала о том, что у мистера Уилдинга с Максом на обед.

- Не пойти ли тебе домой, Эйми? - наклонившись к ней над столом, спросил Дэвид.

- Нет, конечно, нет. Мне очень хорошо. Так приятно выйти из дома…

- Ты прекрасно выглядишь. Этот цвет очень тебе к лицу.

- Этот костюм мне купил мистер Уилдинг, - выпалила Эйми раньше, чем успела подумать. - Ладно, все в порядке. Я обещала больше не упоминать его имени. Скажи, ты спас сегодня чью либо жизнь?

- Не меньше полдюжины. Может быть, мы потанцуем после обеда?

- Не могу, - возразила Эйми, набивая себе рот, чтобы не отстать от Дэвида, который уже почти опустошил тарелку, пока она, вместо того чтобы есть, без конца говорила. - Молоко, - пробормотала она в оправдание.

- Что ты сказала? Эйми отпила лимонад.

- Молоко. Я должна кормить Макса. Я сказала ему, что могла бы устроиться на молочной ферме, раз уж мне больше негде получить работу.

- Ты говорила это Максу?

- Да нет, я говорила это…

- Джейсону. Понимаю. - Дэвид помолчал, потом посмотрел на Эйми. - Он сказал тебе о завтрашнем бале?

- Да, но уже после того, как я выиграла платье от «Диора».

- Ты выбрала платье? И не меньше как от «Диора». Ты должна рассказать мне об этом.

Эйми не смогла удержаться и сообщила ему обо всех событиях уходящего дня, начиная с того, как Джейсон гладил белье, потом о встрече в магазине с Джулией Уилсон и о том, как Джейсон покупал одежду для Макса.

- Разумеется, ему придется отвезти все обратно в магазин, - заметила она с набитым бифштексом ртом. - Придется, но пока он этого не сделал. Мы только договорились об этом.

- Так что же с платьем?

- Ах да, платье. - Эйми рассказала Дэвиду о том, как Салли сообщила ей, что магазин в отеле «Карлтон» купил новый владелец и что он для рекламы разыгрывает в лотерею платье. - И я выиграла его. А вместе с ним и макияж, поэтому завтра я буду выглядеть вполне прилично.

- Ты всегда выглядишь вполне прилично, - заметил Дэвид, но Эйми, кажется, пропустила его комплимент мимо ушей.

- Мне нравится, что платье открытое и без бретелек, что обеспечивает легкий доступ. - Эйми хотела просто пошутить, но, встретив пристальный взгляд Дэвида, густо покраснела. - Прости, я забыла, где нахожусь. Я постоянно подшучиваю над тем, что кормлю ребенка грудью, а мне не следовало бы этого делать. Это просто дурной тон. - Но остановиться она уже не могла. - Хотя, пожалуй, не по отношению к Максу. В особенности после того, как я поела чего то горячего и острого. - Эйми слабо улыбнулась Дэвиду. - Извини…

- Вы обмениваетесь шутками с Джейсоном? - тихо спросил Дэвид.

- Да. Он благодарный слушатель и смеется моим шуткам, как бы безвкусны они ни были.

- Но не для Джейсона.

- Извини… Вкусно! Что это такое?

- Говядина.

- Ах да. Я рассказывала тебе о Чарльзе?

- Еще один мужчина?

- Нет, глупый, это тот, кто производит детское питание, которое ты мне давал. Очень красивый мужчина, и тебе следовало бы сказать мне правду.

- Правильно, следовало бы. А почему ты не говоришь мне правды?

- Тебе бы это показалось скучным.

- Нет, честное слово, - возразил Дэвид. - Вся эта история начинает казаться мне просто очаровательной. Я встречаюсь с новыми людьми, которых никогда не видел раньше. Этот очень забавный и начисто лишенный эгоизма Джейсон. И Макс, которого так и хочется обнять. А теперь еще этот Чарльз. Очень красивый. Кто еще есть в твоей жизни?

Эйми сунула в рот кусок мяса размером с мяч для гольфа, потом движением головы показала, что не может говорить, пока его не прожует.

- Эйми! - раздался позади них мужской голос. - Известно ли вам, что вы божественно выглядите? Наш план на новогоднюю ночь остается в силе?

Эйми всплеснула руками и, увидев Йана Ньюсома, показала на свой полный рот.

- Полагаю, что Эйми в новогоднюю ночь будет занята, - жестко заявил Дэвид, сжигая взглядом говорившего.

- В самом деле? Эйми, вы получили мой рождественский подарок? - улыбнувшись ей, спросил Йан.

Продолжая жевать, Эйми отрицательно покачала головой.

- Правда? Тогда мне придется самому занести его вам рождественским утром. Может быть, мне следовало бы сказать, что я пригоню его. - Он обернулся к Дэвиду. - Как идут дела в вашей больничке, док? Все еще приходится просить публику о пожертвованиях? А живете вы все в том же домишке на Ривер роуд? - Не дожидаясь ответа Дэвида, Йан снова повернулся к Эйми, подмигнул ей, помахал рукой и удалился.

- Я ненавижу этого ублюдка, а тебе он нравится?

Эйми все еще не прожевала свой кусок.

- Что хочешь на десерт?

- Молоко, - промычала Эйми. - Макс…

- Ну да, конечно, - сказал Дэвид и дал знак официантке принести счет. - Мы уходим. Какой вечер!

Эйми не позволила Дэвиду проводить себя до двери. И почувствовала себя виноватой, поскольку в конце концов он заплатил за такой превосходный обед и повезет ее завтра на бал, но сейчас ей действительно хотелось поскорее войти в дом.

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 63
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Благословение - Джуд Деверо.
Комментарии