Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Зарубежные любовные романы » Без ума от виконта - Салли Маккензи

Без ума от виконта - Салли Маккензи

Читать онлайн Без ума от виконта - Салли Маккензи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 65
Перейти на страницу:

– Да. Я подумала, что там она будет чувствовать себя в большей безопасности. Я ей сказала, что если ночью она почувствует тревогу, стоит только позвать, и ты тотчас явишься к ней на помощь. Ведь так и было, мисс Паркер-Рот?

– Д-да, – слегка запнувшись, ответила Джейн и бросила на Эдмунда неуверенный взгляд.

Моттон хотел бы ее убедить в этом, но был слишком обозлен. Мысль о том, что он будет спать в комнате рядом, зная, что она спит в так называемой комнате виконтессы, отделенной от его спальни смежной стеной с дверью и только, а ключ от этой двери давным-давно потеряли… да уж, сон его вряд ли будет крепким и долгим в эту ночь.

– Ведь ты придешь на помощь Джейн, если ее ночью что-то встревожит, не так ли, Эдмунд?

Удушение было бы слишком добрым концом жизни для тети Уинифред. Моттон заставил себя разомкнуть стиснутые зубы и произнес:

– Конечно.

– На самом деле… нет особой необходимости… со мной все хорошо, даже более того, – залепетала Джейн. – И если ту комнату, которую мне предоставили, по каким-то причинам занимать неудобно, то я вполне могу поместиться в одной спальне с мамой.

– Нет-нет, спальня у вас прекрасная и очень удобная. – Мисс Смит покровительственно похлопала Джейн по руке. – Вы перенесли серьезное нервное потрясение, дорогая. – Мисс Смит улыбнулась и перестала хмурить брови. – А мужчины кое в чем могут быть весьма полезны, как вы думаете?

Что, черт побери, хотела сказать этим своим замечанием его уже немолодая, девственная тетушка, а в том, что Уинифред – девственница, сомнений быть не может, так на что она, Господи помилуй, намекает?

Впрочем, Эдмунд не желал об этом думать.

– Мы можем идти, мисс Паркер-Рот? Тетя?

– О, вы оба можете уходить. А мне перед тем, как я лягу в постель, надо кое о чем поговорить с Гертрудой.

– Очень хорошо. В таком случае доброй вам ночи.

Моттон кивнул на прощание и вышел из кабинета вместе с Джейн.

– Ваша тетя, кажется, была совершенно скандализована, – заметила Джейн, про себя поблагодарив небеса за то, что Уинифред не появилась раньше, когда подол ее платья был обернут вокруг талии.

Лорд Моттон посмотрел на нее с высоты своего роста, приподняв одну бровь.

– Разве она выглядела скандализованной?

– Н-нет. Во всяком случае, не слишком.

– Вообще нет. Тетя Уинифред, безусловно, решила, что из вас выйдет отличная виконтесса.

– Что?! – У Джейн екнуло сердце. Лорд Моттон, видимо, возмущен создавшимся положением. – Вы шутите, да?

– Она поместила вас в спальне виконтессы.

– Ох. – Сердце у Джейн затрепетало еще сильнее. – Но в этом нет ничего особенного. Она объяснила мне, что ваш дом сейчас, скажем, перенаселен. Сюда съехались все ваши тетушки.

Моттон усмехнулся и пояснил:

– В доме очень много спален. Нет, тетя Уинифред – настоящий гений тактики. Она использовала ту же самую уловку несколько лет назад во время одного из моих домашних приемов, поместив Алекса Уилтона в смежной комнате с бывшей леди Оксбери. – Он рассмеялся. – Мало того, она вынудила лорда Килгорна и сбежавшую от него супругу провести ночь вместе в крохотной спаленке.

– Да что вы?! И надо же, ведь ее уловки оказались весьма успешными. Обе эти четы уже обзавелись детьми, и ходят слухи, что между супругами царят любовь и согласие, – сказала Джейн, и тут ей подумалось, не увенчаются ли успехом усилия мисс Смит и в данном случае.

Господи, откуда у нее взялись такие мысли? Какой абсурд!

– Наверное, мне стоит извиниться за действия тети Уинифред во время того самого приема, – заговорил Эдмунд, когда они уже начали подниматься по лестнице. – Я считаю, что в результате пострадал ваш брат Джон.

– Почему? Что вы имеете в виду?

– Дело в том, что вскоре после того самого приема, о котором я говорю, леди Доусон, тогда еще леди Грейс Белмонт, отреклась от него, не появившись у алтаря.

Джейн, вздохнув, заговорила, когда они остановились на верхней площадке лестницы:

– Было просто ужасно стоять в то утро в церкви и дожидаться появления Грейс, но я всегда считала, что все обернулось к лучшему. Я ни минуты не верила, что Грейс и Джон уживутся друг с другом. Их помолвка – дело рук отца Грейс, лорда Стэндена. Джон пошел на это лишь потому, что хотел заполучить от Стэндена участок земли под свои розы, а это далеко не лучший повод для вступления в брак.

– Хм-м, в Джоне появляется нечто от помешанного, когда дело касается растений.

– Нечто? Я бы тоже так сказала, – рассмеявшись, согласилась с Эдмундом Джейн. Они остановились у двери в ее комнату. – Я считаю, что поступок Грейс в конечном счете и побудил лорда Стэндена сделать предложение мисс О'Нейл, предложение, которое он сделал бы задолго до того, если бы не был таким гордым и высокомерным человеком. Этот идиот не мог переварить мысль, что бедная ирландка, обитательница деревенского коттеджа станет графиней Стэнден.

– А теперь она подарила ему наследника.

Джейн взялась за ручку двери – той самой двери, что вела в спальню, смежную со спальней Эдмунда.

– Мне кажется, милорд, что вы ошиблись в оценке намерений вашей тети. Мисс Смит почти не знает меня.

– Мисс Паркер-Рот, моя тетя могла бы стать ценнейшим осведомителем во время войны против Наполеона. Она гораздо удачливей в добыче нужных сведений, чем любой тайный агент. Я убежден, что о вас она уже знает абсолютно все, может, даже то, о чем вы сами не знаете.

– Надо же…

– Так оно и есть. – Эдмунд протянул руку и отворил дверь. – Спите спокойно.

– Благодарю вас, милорд. – Джейн переступила порог. – Желаю вам приятных снов.

Закрывая за собой дверь, Джейн готова была поклясться, что слышала, как он пробормотал, уходя по коридору дальше, следующие слова:

– Вряд ли оно сбудется, черт побери.

Глава 9

Джейн остановилась на пороге комнаты для завтраков. Вот уж незадача… Все тетки Эдмунда, за исключением Уинифред, восседали за столом, поглощая тосты и чай, а также копченую селедку и тушеные почки, судя по остаткам этих блюд на тарелках. Ей было бы лучше ограничиться чашкой шоколада, не вставая с постели.

На ее появление никто не обратил внимания. Пожалуй, можно незаметно удалиться.

Черно-белое облако вылетело из-под стола и превратилось в парочку лохматых пудельков, которые принялись лаять на Джейн и вертеться у подола ее платья.

Худощавая тетушка, седые волосы которой были стянуты в тугой пучок на затылке, устремила на нее взгляд поверх очков.

– Не стойте в дверях, мисс Паркер-Рот. Заходите, заходите, – пригласила она и тут же обратилась к другой тетушке, полнотелой и с волосами такими же кудрявыми, как у собак: – Доротея, ты бы уняла своих животных, а? Что подумает мисс Паркер-Рот?

Мисс Паркер-Рот подумала, что гораздо приятнее было бы иметь дело с собаками, нежели с тетушками Эдмунда. Она наклонилась, чтобы погладить черного пуделька, но белый тоже подсунулся к ней, требуя своей доли внимания.

– Хелтер, Скелтер, идите к мамочке!

Собачки только оглянулись на Доротею и принялись лизать руки Джейн.

– Бедная леди не может войти в комнату, не споткнувшись о твоих собак, Доротея. – У этой тетушки были заостренные черты лица и туго заплетенные косички. – Неужели ты не видишь, как всегда и везде спокойно ведет себя Диана?

Коричневая с белым борзая лежала на полу возле стула своей хозяйки. Собака бегло взглянула на Джейн, зевнула и снова опустила голову на передние лапы.

– Мои собаки по крайней мере жизнерадостные, веселые, Луиза. – Доротея пренебрежительно фыркнула. – Твоя Диана такая же веселая, как эти пыльные, иссохшие книги, которые ты вечно читаешь.

Луиза тоже фыркнула и сказала:

– Диана по сравнению с твоими плебейскими собачонками – все равно что мои латинские тексты по сравнению с твоими романами.

Четвертая, последняя из тетушек за столом, рассмеялась и заговорила так:

– Я уверена, что мисс Паркер-Рот в данный момент предпочла бы позавтракать, а не выслушивать ваши пререкания. – Она сделала приглашающий жест рукой, украшенной множеством перстней. – Входите, моя дорогая, и примите участие в нашей увлекательной беседе.

Хелтер и Скелтер наконец удовлетворили свое любопытство и скрылись под столом – подальше от грозной Дианы, – и Джейн смогла присоединиться к завтракающим дамам. Она положила себе на тарелку одно яйцо и несколько тостов. Она подозревала, что ей стоит подкрепить силы, чтобы выдержать предстоящие несколько минут.

– Идите сюда, мисс Паркер-Рот, присаживайтесь рядом со мной, – предложила тетушка с перстнями. – У меня при себе нет никаких питомцев, потому что мой кот остался в спальне, лентяй эдакий, к тому же у меня нет списка.

Голосом она подчеркнула последнее слово и бросила многозначительный взгляд на худощавую особу.

Джейн тоже посмотрела на нее. Перед той и в самом деле лежал на столе длинный пронумерованный перечень, написанный на листе бумаги весьма аккуратным почерком, и худощавая особа постукивала по столу карандашом, словно намереваясь что-то вычеркивать из списка. Она строго посмотрела на Джейн поверх очков. Джейн села на указанный стул.

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 65
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Без ума от виконта - Салли Маккензи.
Комментарии