Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Старинная литература » Прочая старинная литература » Руссо и Революция. История цивилизации во Франции, Англии и Германии от 1756 г. до 1756 г. и в остальной Европе от 1715 г. до 1789 г. - Уильям Джеймс Дюрант

Руссо и Революция. История цивилизации во Франции, Англии и Германии от 1756 г. до 1756 г. и в остальной Европе от 1715 г. до 1789 г. - Уильям Джеймс Дюрант

Читать онлайн Руссо и Революция. История цивилизации во Франции, Англии и Германии от 1756 г. до 1756 г. и в остальной Европе от 1715 г. до 1789 г. - Уильям Джеймс Дюрант

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 271 272 273 274 275 276 277 278 279 ... 458
Перейти на страницу:
арестовывают и приговаривают к смерти. Фауст посещает ее в темнице и умоляет бежать с ним; она обнимает его, но отказывается покинуть камеру. Мефистофель уводит Фауста, а голос с небес кричит: "Она искуплена".

Лишь постепенно читающая публика осознала, что этот "Фауст" 1808 года - лучшая драма и лучшая поэзия, которые когда-либо создавала Германия. Но некоторые бдительные читатели сразу же признали его достойным стоять среди вершин мировой литературы. Фридрих Шлегель сравнивал Гете с Данте, Жан-Поль Рихтер приравнивал его к Шекспиру; Виланд отдавал ему в области поэзии тот же суверенитет, который Наполеон имел тогда в управлении и в войне.19

III. НЕСТОР В ЛЮБВИ

В 1818-21 годах у Гете было два волнующих душу романа, не считая Беттины Брентано. 23 апреля 1807 года двадцатидвухлетняя Беттина пришла к стареющему поэту с рекомендательным письмом от Виланда. Она была внучкой Софи фон Ла Рош, которая любила Виланда, и дочерью Максимилианы Брентано, флиртовавшей с Гете; она чувствовала, что имеет первородное право на сердце Гете. Вскоре после того, как она вошла в его комнату, она бросилась в его объятия. Он принял ее как ребенка и в дальнейшем вел с ней переписку в этом смысле; но к своим письмам он прилагал последние написанные им любовные стихи, и, хотя они не были адресованы ей, она расценила их как признания в страсти и придала им такую окраску в "Переписке Гёте с ребенком", которую она опубликовала в 1835 году.

Большинство стихотворений были навеяны Вильгельминой Герцлиб. Минна, как вскоре назвал ее Гете, была дочерью йенского книготорговца. Он знал ее еще ребенком, но в 1808 году ей было девятнадцать, скромная, нежная и цветущая. Она цеплялась за каждое его слово и скорбела о том, что возраст и положение не позволяют ей любить и обладать им. Он понимал ее чувства, отвечал на них, писал ей сонеты, каламбуря на ее имя, как на любящее сердце; но он помнил, что совсем недавно сделал Кристиану своей женой. Кажется, , что он имел в виду Минну, когда изображал застенчивую, взвинченную, ласковую Оттилию из "Избирательного сродства" (1809).

Этот замечательный роман-Die Wahlverwandtschaften, по мысли его автора,20 его лучшее произведение в прозе, гораздо лучше организованное и более компактно рассказанное, чем оба обхода Вильгельма Мейстера. Обратите внимание на слова Гёте, обращенные к Эккерману (9 февраля 1829 года): "Во всем "Избирательном сродстве" нет ни одной строчки, которую бы я сам не прожил, и за текстом стоит гораздо больше, чем каждый может усвоить при одном прочтении". Действительно, вина книги в том, что в ней слишком много Гете, слишком много философствования, вложенного в маловероятные уста. (Он заставляет девушку Оттилию вести дневник, в который заносит некоторые из своих самых зрелых obiter cogitata, например, "Против великого совершенства в другом нет способа защититься, кроме любви".21) Но именно потому, что в этой книге так много от Гете, она согрета жизнью и богата мыслями: потому что Шарлотта из этой истории - это снова Шарлотта фон Штайн, искушенная, но отказывающаяся быть неверной своему мужу; потому что капитан - это Гете, влюбленный в жену своего друга; потому что Эдуард, пятидесятилетний муж, влюбленный в Оттилию, - это Гете, увлеченный Минной Герцлиб; и потому что роман - это попытка Гете проанализировать свою собственную эротическую чувствительность.

Он предложил рассматривать сексуальное влечение в химических терминах. Возможно, он взял свое название из "Избирательного сродства", опубликованного великим шведским химиком Торберном Улофом Бергманом в 1775 году. Капитан описывает Эдварду и Шарлотте притяжения, отталкивания и сочетания материальных частиц: "Вы должны сами увидеть, как эти вещества, которые кажутся такими мертвыми и в то же время полны энергии и силы, работают на ваших глазах. Сейчас они ищут друг друга, ... захватывают, дробят, пожирают, уничтожают, а потом вдруг появляются вновь ... в свежих, обновленных, неожиданных формах".22 Так, когда Эдвард приглашает своего друга капитана, а Шарлотта - свою племянницу Оттилию погостить у них надолго, капитан влюбляется в Шарлотту, а Эдвард - в Оттилию. Когда Эдвард вступает в половой акт со своей женой, он думает об Оттили, а Шарлотта - о капитане, что представляет собой своего рода психологический адюльтер. Потомство странно похоже на Оттилию, и Оттилия принимает ребенка как своего собственного. Затем, видимо, случайно, она дает ему утонуть; в раскаянии она морит себя голодом. Эдвард умирает от разрыва сердца, капитан исчезает, Шарлотта выживает, но духовно мертва. Городской философ заключает: "Брак - это начало и конец всей цивилизации. Он усмиряет дикарей и дает самым культурным людям лучшую возможность для проявления нежности. Он должен быть нерасторжимым, ибо приносит столько счастья, что случайные невзгоды ничего не значат на весах".23 Однако четыре страницы спустя один из персонажей предлагает пробный брак, в котором договор заключается только на пять лет.

В 1810 году Гете был в Карлсбаде, принимал воды и флиртовал с молодыми женщинами, в то время как Кристиана, четыре года как вышедшая замуж, оставалась дома и флиртовала с молодыми мужчинами. Шестидесятиоднолетний поэт завоевал страстную любовь смуглой красавицы еврейки Марианны фон Эйбенберг, а затем сбежал от нее с белокурой Сильви фон Зигесар. В стихотворении, адресованном Сильви, он назвал ее "дочерью, любовницей, дорогой, белой и стройной".24 Кристиана посылала ему призывы к верности:

А Беттина и эта фрау фон Эйбенберг уже приехали в Карлсбад? Говорят, что Сильви и Готтеры тоже должны быть там. Так что же ты будешь делать между всеми своими флиртами? Их слишком много! Но ты ведь не забудешь свою старшую? Думай обо мне тоже время от времени. Я хочу доверять тебе абсолютно, что бы ни говорили люди. Ведь вы единственный, кто думает обо мне.25

Он присылал ей маленькие подарки.

Почти каждый день он находил время для сочинения стихов или прозы. Примерно в 1809 году он начал писать свою автобиографию. Он назвал ее "Aus meinem Leben Dichtung und Wahrheit" ("Вымысел и правда из моей жизни"). Название красиво признавало, что время от времени, намеренно или нет, он мог смешивать воображение с реальностью. Он лишь слегка и деликатно коснулся своей любви к Шарлотте Буфф, но более подробно рассказал о своем романе с Фридерикой Брион; обе эти женщины еще живы. Он хорошо и щедро проанализировал многих друзей своей юности - Ленца, Базедова, Мерка, Гердера, Якоби, Лаватера. О себе он говорил скромно; в его личных записях содержалась жалоба на то, что от автобиографа ожидают признания его недостатков, но не раскрытия его достоинств.26 Эта книга - история ума, а не

1 ... 271 272 273 274 275 276 277 278 279 ... 458
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Руссо и Революция. История цивилизации во Франции, Англии и Германии от 1756 г. до 1756 г. и в остальной Европе от 1715 г. до 1789 г. - Уильям Джеймс Дюрант.
Комментарии