Арабская поэзия средних веков - Аль-Мухальхиль
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
* * *
Если на мою могилу не прольются слезы милой,То моя могила будет самой нищею могилой.
Если я утешусь, если обрету успокоенье,—Успокоюсь не от счастья, а от горечи постылой.
Если Лейлу я забуду, если буду стойким, сильнымНазовут ли бедность духа люди стойкостью и силой?
* * *
Пусть любимую мою от меня они скрывают,Пусть эмир и клеветник мне грозят, хоть мало значу
А рыдать моим глазам запретить они не смеют,Им из сердца не дано вырвать ту, что в сердце прячу.
Клевета мою любовь вывернула наизнанку,Чистоту назвав грехом, отняла мою удачу.
Только к богу я могу с жалобою обратиться:«Посмотри, как больно мне, как я мучаюсь и плачу!»
* * *
О, как мне нравится моя газель ручная:Траву она не ест, ее жилье — шатер.
И шею и глаза взяла у диких сверстниц,Но стан ее стройней, чем у ее сестер.
Боюсь я, что умру, поверженный любовью,—О милости моля, я руки к ней простер.
Газель — жемчужина: ловцу она покорна —Он раковину вскрыл, и глаз его остер.
Клянусь я тем, кто дал тебе власть надо мной и силу,Тем, кто решил, чтоб я познал бессилье, униженье,
Тем, кто в моей любви к тебе собрал всю страсть вселеннойИ в сердце мне вложил, изгнав обман и оболыценье,—
Любовь живет во мне одном, сердца других покинув,Когда умру — умрет любовь, со мной найдя забвенье.
У ночи, Лейла, ты спроси, — могу ль заснуть я ночью?Спроси у ложа, нахожу ль на нем успокоенье?
* * *
Как только от нее письмо я получаю,—Где б ни был я, — в приют укромный прихожу.
Страдалец, я свою оплакиваю душу,Но оправдания себе не нахожу.
Ведь я ее люблю и добрую и злую,И я себя всегда ее судом сужу.
О, долго ли она со мной сурова будет?О, скоро ли ее любовь я заслужу?
* * *
К опустевшей стоянке опять привели тебя ноги.Миновало два года, и снова стоишь ты в тревоге.
Вспоминаешь с волненьем, как были навьючены вьюки,И разжег в твоем сердце огонь черный ворон разлуки.
Как на шайку воров, как вожак антилопьего стада,Ворон клюв свой раскрыл и кричал, что расстаться вам надо.
Ты сказал ему: «Прочь улетай, весть твоя запоздала.Я узнал без тебя, что разлука с любимой настала.
Понял я до того, как со мной опустился ты рядом,Что за весть у тебя, — так умри нее, отравленный ядом!
Иль тебе не понять, что бранить я подругу не смею,Что другой мне не надо, что счастье мое — только с нею?
Улетай, чтоб не видеть, как я умираю от боли,Как я ранен, как слезы струятся из глаз поневоле!»
Племя двинулось в путь, опустели жилища кочевья,И пески устремились к холмам, засыпая деревья.
С другом друг расстается — и дружба сменилась разладом.Разделил и влюбленных разлучник пугающим взглядом.
Сколько раз я встречался на этой стоянке с любимой —Не слыхал о разлуке, ужасной и непоправимой.
Но в то утро почувствовал я, будто смерть у порога,Будто пить я хочу, но отрезана к речке дорога,
У подруги прошу я воды бытия из кувшина,Но я слышу отказ; в горле жажда, а в сердце — кручина…
* * *
Весь день живу, как все, но по путям ночнымБегу, бессонницей моей к тебе гоним.
Весь день я разговор с соседями веду,Но но ночам горю в безумии, в бреду.
Так сопряжен со мной моей любви огонь,Как с пальцами руки сопряжена ладонь.
Я б упрекал тебя, чтобы помочь себе,Но разве польза есть в упреках иль в мольбе?
Тобою плоть моя превращена в стекло —Смотри же, что в моей душе произошло.
Желаю ли с тобой свидания? Увы,Кто много возжелал, лишился головы!
* * *
Что делать вечером бредущему в тоске?С камнями речь веду, рисую на песке,Потом рисунок свой слезами я смываю,И вороны кричат, садясь невдалеке.
* * *
Я с ней простился взглядом, слезами обливаясь.Сказать ей в день разлуки мне не дали ни слова.
Но можно ли слезами навек проститься с сердцем?Кто видел в мире этом влюбленного такого?..
Живи, не зная горя, до воскресенья мертвых,Когда погаснет солнце и воссияет снова.
* * *
Ужель потому ты заплакал, что грустно воркует,Другой отвечая, голубка в долине зеленой?
Иль прежде не слышал ты жалоб и стонов голубки?Иль прежде разлуки не знал ты, на боль обреченный?
Иль ты не видал, как заветное люди теряют?Иль так же, как ты, ни один не терзался влюбленный?
Да брось ты о Лейле вздыхать: тот, кто любит, — несчастен,И страсть, без надежды, томится в душе потрясенной.
* * *
Только тот — человек, тот относится к людям, кто любит.Кто любви не изведал, тот нравом бесчестен и зол.
Я ее упрекал, но она мне сказала: «Клянусь я,Что верна я тебе и что день без тебя мне тяжел.
Ты ко мне приходи, если этого сильно ты хочешь,Ибо я еще больше хочу, чтоб ко мне ты пришел».
* * *
О Лейлы ласковый двойник, ты будь ко мне добрей:Недаром другом я тебя избрал среди зверей!
О Лейлы ласковый двойник, не убегай отсель,Быть может, долгий мой недуг ты исцелишь, газель.
О Лейлы ласковый двойник, мне сердце возврати:Оно, как бабочка, дрожит, зажатое в горсти.
О Лейлы ласковый двойник, ты мне волнуешь кровь,И ту, что не могу забыть, напоминаешь вновь.
О Лейлы ласковый двойник, со мной часок побудь,Чтоб от больной любви моя освободилась грудь.
О Лейлы ласковый двойник, не покидай лугов,Да вечно будешь ты вдыхать прохладу облаков.
Ты так похожа на нее, ты — счастье для меня,И я поэтому тебе — защита и броня.
Тебя на волю отпущу, ступай ты к ней в жилье.Спасибо ей за то, что ты похожа на нее!
Твои глаза — ее глаза, ты, как она, легка,Но только ножки у тебя — как стебли тростника.
Весь божий мир, о Лейла, вся безмерность естестваМою любовь, мою печаль в себе вместят едва!
Мне всё напоминает дни, когда с тобой вдвоемМы шли в степи, цвела весна — те дни мы не вернем!
Свой взгляд горящий от тебя пытаюсь отвести,Но он упорствует: к другой нет у пего пути.
Быть может, если по земле пойду как пилигрим,С тобою встречусь я в горах и мы поговорим?
Душа летит к тебе, но я ей воли не даю:Стыдливость в этом усмотри природную мою.
О, если б то, что у меня в душе сокрыто, вдругТебе открылось, — поняла б, что я — хороший друг.
Спроси: кому когда-нибудь утяжелял я путь?Спроси: я причинял ли зло друзьям когда-нибудь?
* * *
Мне говорят: «В Ираке она лежит больная,А ты-то здесь, здоровый, живешь, забот не зная».
Молюсь в молчанье строгом о всех больных в Ираке,Заступник я пред богом за всех больных в Ираке,
Но если на чужбине она — в тисках болезни,То я тону в пучине безумья, в смертной бездне.
Из края в край брожу я, мои разбиты ноги,Ни вечером, ни утром нет к Лейле мне дороги.
В груди моей как будто жестокое огниво,И высекает искры оно без перерыва.
Лишь вспомню я о Лейле, душа замрет от страсти,И кажется: от вздохов рассыплется на части…
Дай мне воды глоточек, о юное светило,Что и луну блистаньем и молнию затмило!
Ее чернеют косы, — скажи: крыла вороньи.В ней все — очарованье, томленье, благовонье.
Скитаюсь, как безумный, любовью околдован,Как будто я цепями мучительными скован.
С бессонницей сдружился, я стал как одержимый,А сердце бьется, стонет в тоске непостижимой.
Весь от любви я высох, лишился прежней силы —Одни остались кости, одни сухие жилы.
Я знаю, что погибну, — так надобны ль упреки?И гибель не погасит любви огонь высокий.
Прошу вас, напишите вы на моей могиле:«Любовь с разлукой вместе несчастного убили».
Кто мне поможет, боже, в моей любви великойИ кто потушит в сердце огонь многоязыкий?
* * *