Камень Януса - Элли Гриффитс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну, можешь со мной всегда говорить. Тебе делали УЗИ?
— Да, сказали, что у него длинные ноги.
— У него?
— Я думаю, это мальчик. Назвала его Тоби.
— Тоби! — Машина резко вильнула в сторону. — Ты не можешь назвать его Тоби.
— Почему?
Нельсон колебался. Рут ждала, что он скажет: это имя для педика. Но даже для Нельсона это было бы слишком.
— Полагаешь, я должна назвать его Гарри?
— Гарри? Ну уж нет! С тех пор как появился Гарри Поттер, это имя стало нарицательным! Назови его… в честь своего отца.
— Эрнстом?
— Почему бы и нет?
— Надо посоветоваться с Катбадом.
— Уж он тебе присоветует. Что-нибудь вроде Юпитера Лунного Грамблвида. Почему ты не хочешь дать бедному ребенку нормальное имя? Например, Том?
— Или Дик?
Они не могут долго находиться вместе, чтобы не поругаться, подумала Рут. И все же она была довольна. Почти развеселилась. Говорить о ребенке, обсуждать, как его назвать, — от этого ее беременность приобрела реальность, подобного она не испытывала с момента первого УЗИ. Нет, не беременность, а сам ребенок стал реальным. Или мысль, что он превратится в человечка, личность. Будет есть сандвичи «Мармайт», рисовать, играть в футбол и прыгать по лужам. Рут улыбнулась.
Они ехали по окружной дороге, и Нельсон, как обычно, вел машину очень быстро. Рут иногда казалось, что он и полицейским стал только для того, чтобы не платить штрафы за превышение скорости.
Оказывается, в его голове тоже кружились мысли.
— Странно, — заметил он, обгоняя грузовик, — мы не так уж хорошо знаем друг друга, но у нас есть общий ребенок.
— Он не общий, — возразила Рут.
— Общий.
— Но мы не вместе. Ты ведь не собираешься ходить на школьные родительские собрания?
— Ты не о том.
— Я только хочу сказать, что ребенок полностью мой, хотя ты его отец. Вот и все.
— Спасибо.
— Ты должен быть доволен — я ничего не требую.
— Ты должна быть довольна — я же не дал деру.
Абсурдность этой пикировки заставила обоих рассмеяться.
— Как родители? — спросил Нельсон. — Поддерживают? — Он произнес это так, словно хвастался только что выученным компьютерным термином.
— Не очень. Они упертые христиане и считают, что я буду гореть в аду.
— Смирятся, когда родится ребенок.
— Наверное.
— У тебя есть братья или сестры?
«Нельсон прав, — подумала Рут. — Странно, что у меня от него ребенок, а мы так мало знаем о жизни друг друга».
— А у тебя есть брат или сестра? — спросила она.
— Брат, но мы с ним не близки. Живет в Лондоне.
— Детей имеет?
— Двух.
У Тоби будут родственники. Это ей в голову не приходило.
— Будешь продолжать работать? — поинтересовался Нельсон.
— Разумеется. Надо же его содержать.
— Я тебе сказал, что хочу помогать.
— Помню. Но давай рассуждать здраво: если ты не признаешься Мишель, то мало что сможешь сделать. Но это не важно. Я не хочу помощи. Купишь ему велосипед или что-нибудь в этом роде.
— Первый футбольный мяч.
— Только, надеюсь, не станешь настаивать, чтобы он болел за какую-нибудь убогую северную команду.
— А как же — за «Блэкпул».
— А если я захочу, чтобы он болел за… — Рут перебрала в уме названия клубов, выбирая самый неприятный для Нельсона, — …за «Арсенал»?
— В таком случае я буду требовать, чтобы тебя взяли под стражу. — Он улыбнулся и добавил: — Что ты расскажешь ему обо мне? Я не хочу, чтобы мой сын рос, не зная, кто его отец.
— Пока не знаю, — ответила Рут. — Доберусь до моста, тогда и начну думать, как перейти через реку, а пока не стану ломать голову.
Сейчас этот мост ей казался перекинутой через Ниагарский водопад шаткой дощечкой. Если не будет знать Мишель, как она сможет сказать своему сыну, что его отец — Нельсон?
Они уже были на дороге в Солтмарш. Начался прилив — море поднялось, образовав сверкающие голубые лужи между островками высокой зеленой травы. Рут опустила стекло и вдохнула солоноватый воздух.
— Ты любишь здешнюю округу? — спросил Нельсон.
— Да.
— Тогда мне нет смысла убеждать тебя, что это слишком уединенное место для того, чтобы растить сына.
— Нет.
Он остановился у ее дома.
— Хочешь зайти? — спросила Рут.
Нельсон смутился:
— Мне надо возвращаться. Я обещал отвезти Мишель в садовый центр.
— Тогда поезжай.
Она вышла из машины и стала искать в сумочке ключи. Нельсон наблюдал за ней, сидя за рулем. Глядя, как Рут стоит на пороге своего дома в мятой юбке, с повязкой на глазу, он почувствовал, как у него сжалось сердце.
— Рут! — крикнул Нельсон.
Она обернулась.
— Береги себя!
Рут помахала рукой и улыбнулась, нашла наконец ключи и скрылась в доме.
24 июня
Фортуна
Очень жарко. Слишком жарко. Прошлой ночью я спал под одной простыней, но все равно утром проснулся весь в поту. Она снова приходила ко мне, и я проявил слабость. Может, моя слабость — причина того, что дом проклят. Поэтому здесь нет ничего, кроме пыли и пепла. Утром я вновь принес жертву — кишки были тухлыми, гнилыми, вонючими. Я похоронил их за оранжереей, где все заросло высокой травой. Время приближается. Нам не отвертеться.
Глава 20
Эдвард Спенс жил на Ньюмаркет-роуд, на окраине Нориджа. Здесь селились по-настоящему богатые люди. Огромные особняки стояли в отдалении от дороги в окружении деревьев. Деревьев было так много, что дома скрывались и становились видны, только когда человек подходил к самому концу подъездной аллеи. Нельсон миновал крытый бассейн и детский игровой домик, который был таким внушительным, что ему наверняка требовалось отдельное разрешение от властей на перепланировку. На идеально ухоженном газоне весело вертелись дождевальные установки. Когда Нельсон подрулил к подъезду, мимо торопливым шагом проковылял садовник с удобрениями для растений. Старший инспектор порадовался тому, насколько его грязный «мерседес» снижает общее впечатление.
Нельсон все еще испытывал нервное потрясение после вчерашнего откровения. Ну до чего же не везет! Одна-единственная ночь — и на тебе, пожалуйста, он снова отец. Другие мужчины — он знал это от Клафи — гуляют почем зря, и никакого урона. Какого черта он не пользовался контрацептивами? А Рут? Его чувства к этой женщине менялись от злости к восхищению и берущему за сердце состраданию. Он восторгался ее решимостью сохранить ребенка и был ей благодарен за то, что она ничего от него не хотела. Но в то же время испытывал раздражение: она вознамерилась одна растить ребенка, полностью присвоить его себе, а ему позволит лишь иногда дарить игрушки на день рождения. Он в отличие от нее знал, что значит родительский удел, когда приходится всем заниматься одному. Помнил, как крутилась Мишель, особенно после того, как они переехали на Юг и он до ночи пропадал на работе. Рут не к кому обратиться за помощью, кроме ее свихнувшихся на религии родителей и психованной подружки. Разве что Катбад предложит посидеть с ребенком. И что, это жизнь для его сына?
Его сына! Кстати, Нельсон никогда так уж сильно не мечтал о сыне. Всегда восхищался своими дочерями. Ему нравилась их непохожесть, умение раствориться в женских привычках, даже то, что с ним не считались в доме. Так ему было спокойнее (папа, это девичьи штучки, тебе не понять). Сын же — теперь у него есть сын — пробудит забытые чувства. Нельсон никогда не ощущал близости с отцом. Он был единственным мальчиком в семье — кроме него росли две старшие сестры — и достаточно рано понял, что от него ждут совсем не того, что от них. Никто не рассчитывал, что он вырастет таким же хорошим. Все ждали, что он станет крутым, спортивным, скупым на эмоции, но страстно увлеченным футболом. И Нельсон стал примерно таким. Расстался с детской любовью к пони, стал азартным футбольным болельщиком, играл за школу, а потом в командах графства. Отец всегда присутствовал на матчах и с боковой линии выкрикивал маловразумительные советы, хотя сам ни разу в жизни не участвовал в игре. У него была высохшая стопа — последствие детского полиомиелита, — и он ходил с палочкой. Как физический недостаток повлиял на его восприятие мужественности? Может, именно благодаря своей хромоте отец хотел, чтобы его сын стал выдающимся спортсменом? Нельсон никогда его не спрашивал, а теперь это вообще невозможно. Отец умер, когда Нельсону было пятнадцать лет. Так и не узнал, что его отпрыск поступил на службу в полицию — такой выбор карьеры привел бы его в восторг.
На Нельсона гораздо сильнее повлияла его мать, Морин. Вспыльчивая ирландка, она часто кричала на детей, а иногда и поколачивала. Отец же никогда ни на кого не поднимал руки и не повышал голоса. Но, несмотря на это, Нельсон был ближе к матери. Когда он стал подростком, они крупно ссорились, но он знал, что мать его пылко любит. Видимо, поэтому он до сих пор предпочитает общество женщин. О, он прекрасно обходится в компании мужчин, иначе не ужился бы в полиции. Играет в футбол и гольф, любит проводить вечера в пабе, ценит чувство товарищества на службе. Но его также тянет в общество умных, волевых женщин. Потянуло его и к Рут. И он теперь влип.