Джин с чердака.Том III. - Riddl_Tin
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В один из тёплых дней Джинни, как и всегда, пришла на берег. Закатав штанины свободных шаровар, она зашла в море почти по самые колени; прохладная вода приятно освежала и холодила ноги, пальцами ног она зарылась в мягкий песок. Прикрыв глаза, она наслаждалась шумом прибоя, чувствуя, как головная боль от людской суеты и нравоучений, что сыпались на неё с самого утра, смывают волны.
Она не планировала сегодня плавать, но, оказавшись в воде, желание погрузиться в неё целиком захватило её разум. Вернувшись на сухой песок, Джинни сняла с себя штаны и рубашку; чувство тревоги кольнуло где-то на затворках мыслей, но, как следует думать об этом, она не стала и, избавившись от одежды, быстро юркнула обратно в воду.
Плескаясь, она не заметила, как тёмный силуэт приблизился ближе, скрываясь за редкими скалами. Джинни вынырнула из воды и, сев на один из валунов, спустила ноги в воду, болтая ими, тем самым заглушив возможность услышать, как хищник подкрался к ней сзади.
— Человек, не боишься остаться в глубинах морского залива? — прошелестел у её уха чарующе прекрасный голос.
— Что?! — испуганно закричала Джинни, шарахнувшись от обладателя нечеловеческого голоса.
Тем временем существо схватило её за талию, не давая упасть; острые когти прошлись по коже, оставляя на ней тонкие полосы, на которых тут же появились алые разводы крови. А морское чудовище лишь с улыбкой облизнуло когти, смакуя человеческую кровь.
— Неплохо, — подытожило оно. Джинни склонялась к тому, что это был всё же «он».
Алые глаза с вертикальным зрачком и нечеловечески прекрасное лицо, что почти пугало своим совершенством.
— Ты русалка? — глупо спросила Джинни.
— Нет, к этим трусливым морским тварям я отношения никакого не имею, — улыбнулся он, обнажая острые клыки. Длинные острые клыки. — Попробуешь угадать ещё раз? — любезно предложил он.
Джинни отрицательно мотнула головой, отодвигаясь, пытаясь, по крайней мере, но руки скользили из-за морской воды, и её попытки только забавили существо.
— Ну же, кто я? — игриво протянул он.
Из воды игриво показался хвост; он скользнул по голым щиколоткам и поднялся выше, обвивая бёдра Джинни. Быстро сложив два и два, облизнув пересохшие от страха губы, она прошептала:
— Морской змей.
О нём ходило не меньше легенд, чем о русалках — безжалостное проклятое чудовище, что когда-то было человеком. Что может быть ужаснее, чем чудовище, собравшее в себе страшнейшие человеческие пороки и объединившее это с чудовищной, не принадлежащей людям, силой?
— Да, — удовлетворённо протянул он.
Джинни сглотнула; дрожь пробила её тело, заставляя его холодеть от ужаса.
Морской змей расхохотался, наслаждаясь её страхом; он словно с каждой секундой становился всё больше, ощутимее.
— Чего ты хочешь? — с трудом выдавила Джинни, сжимая кулаки.
Змей протянул к ней руку; указательный палец указал на её грудь, острый коготь уперся туда, где испуганно билось, грозясь сломать ребра, сердце.
— Твоё сердце, — словно смакуя каждую букву, выдохнул он, растягивая губы всё шире в оскале.
***Джинни раскрыла глаза и со стоном зажмурилась: всё ещё была ночь, а ей приснился такой идиотский сон!
— Долбаный Реддл с его русалками и библиотекой! Утром прокляну его так, что он месяц не расколдуется! — прошипела Джинни под нос и, повернувшись на другой бок, уютно свернулась клубочком, прижав руки к груди.
Глава 11. Святочный бал.
В этом году Рождество выдалось действительно сказочным. На улице большими хлопьями падали снежинки, кружась в танце. Окрестности Хогвартса были покрыты пухлым снежным покровом, а на остроконечных башнях замка виднелись сверкающие снежные шапки.
Утром её разбудил тихий шорох и сладкий аромат любимого пирога. Открыв глаза, она встретилась с большими круглыми глазами, полными обожания и счастья. Ей показалось, что она всё ещё спит, но даже протерев руками заспанные глаза, марево не рассеялось, и эльф всё ещё был перед ней.
— Добби? Почему ты здесь? — удивлённо промычала она, действительно не ожидая увидеть этого чокнутого домовика сразу же, как открыла глаза.
— Господин Ригель просил передать госпоже Джинни рождественский подарок! — гордо выпятив грудь, объявил домовик. — И Добби тоже подготовил подарок госпоже Джинни Уизли! Добби очень будет рад, если госпожа примет подарок Добби! — воскликнул эльф, тут же смущённо заливаясь краской, опустив голову и ухватившись за уши, прикрывая лицо. Весь его вид давал понять, как он взволнован ожидаемым ответом.
— Спасибо, Добби! Конечно, я приму твой подарок, — с улыбкой сказала Джинни, погладив по голове счастливого домовика. При этом её чувства были довольно сумбурными с чётким налётом неловкости.
Добби закопошился в своей одежонке и выудил небольшую зелёную коробочку, обклеенную маленькими змейками.
— Вот, надеюсь, госпоже Джинни Уизли понравится! — протянул домовик, внимательно наблюдая за ней искрящимися энтузиазмом глазами.
Она аккуратно открыла коробочку и увидела браслет явно ручной работы из круглых бусин. Взяв браслет в руки и внимательно его разглядев, она поняла, что он сделан из какого-то радужного природного минерала и светлого дерева молочного оттенка.
— Спасибо, Добби, он очень милый! Мне нравится.
Услышав похвалу, Добби счастливо подскочил и почти что засверкал от счастья. В благодарность она отдала домовику причудливое колечко, которое на днях прикупила в Хогсмиде.
Добби так громко радовался, что перебудил спящих девочек. Эльф ужасно смутился и, поспешно помахав всем на прощание, исчез.
— Что это сейчас было? — сонно щурясь, пробурчала Мэрибелл.
— Домовик, — коротко бросила она, причёсываясь.
— Очень информативно, Уизли, — недовольно протянула зевающая Кэтрин.
— Зато мы раньше сможем распаковать подарки! — радостно пискнула Анисия.
— Анисия, ты что, ребёнок, чтобы радоваться подаркам? — закатив глаза, цокнула Мэрибелл.
— Кто оставил эти дракловые шторы открытыми? Я скормлю вас Хагридовым тварям! — прорычала растрепанная Кэтрин, прижав к лицу руки. Да, от идеальной сдержанной красотки Кэтрин не осталось ни следа! Кто узнал бы, валялся бы в шоке! — посмеиваясь, подумала Джинни.
— Чур, я первая!
Кэтрин быстро скинула с себя одеяло и бросилась к пышной ели, украшенной яркими огоньками. Несмотря на неожиданное начало гонки, Мэрибелл и Анисия не отставали, кинувшись к подаркам не менее юрко, чем Кэтрин. Даже в Джинни вспыхнул огонёк азарта, и она также включилась в погоню за