Красное платье - Алла Осипова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Господи, Иисусе Христе, помилуй мя.
«По Исааку Сирину, сердце есть «духовный Божий жертвенник», на котором ум приносит Богу жертву в виде чистой молитвы. Вместе с умом молится и сердце и душа. И тело внимает молитве. В умно-сердечной Иисусовой молитве (в умной медитации) наиболее полным и совершенным происходит объединение всех членов тримерии и их сил в одной общей деятельности.
Поэтому молитвенная концентрация ума в сердце и умной Иисусовой медитации, «молитва, умом в сердце совершаемая», при произнесении имени Иисуса, считается всеми древнецерковными аскетами наивысшей формой аскезы. Молитва есть деятельность внутреннего человека вместе с внешним человеком, проявление их совместной деятельности и великой объединяющей их силы…»
Авраам Позов
Примечания
1
Май хат (my heart) — мое сердце (англ.).
2
Мария — Утоли мои печали,
Тебя мне видеть довелось.
Где та перчатка лунного цвета
и первых рос?
Ты — лучшая из роз!
(Перевод с исп. Г. Шмакова)
3
Когда я умру —
оставьте открытым балкон.
Ест апельсины ребенок.
(С балкона мне виден он.)
В поле поет крестьянин.
(С балкона мне слышен он.)
(Перевод с исп. В. Андреева)
4
Перевод с исп. А. Миролюбовой.
5
Я тебя очень люблю, моя белая голубка (исп.).
6
Перевод с исп. В. Парнаха.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});