Шримад Бхагаватам. Песнь 10. SUMMUM BONUM Часть 1 (Главы 1-13) - А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чистый преданный всегда трансцендентален из-за выполнения девяти различных процессов бхакти-йоги (шраванам киртанам вишнох смаранам пада-севанам/ арчанам ванданам дасйам сакхйам атма-ниведанам). Таким образом занятый в преданном служении преданный, хотя он в материальном мире, он уже не в материальном мире. И все же преданный всегда опасается, "так как я связан с материальным миром, так много загрязнений затрагивают меня." Поэтому он – всегда начеку, что постепенно уменьшает его материальные привязанности.
Символически, постоянный страх матери Деваки перед Камсой очищал ее. Чистый преданный должен всегда бояться материальной ассоциации, и таким образом все асуры материальной ассоциации будут убиты, как шад-гарбхасурас были убиты Камсой. Говорят, что из ума появляется Маричи. Другими словами, Маричи – воплощенный ум. Маричи имеет шесть сыновей: Кама, Кродха, Лобха, Моха, Мада и Матсарйа (жажда, гнев, жадность, иллюзия, безумие и зависть). Верховная Личность Бога появляется в чистом преданном служении. Это подтверждено в Ведах: бхактир эваинам даршайати. Только бхакти может привести кого-то в контакт с Верховной Личностью Бога. Верховная Личность Бога появился из лона Деваки, и поэтому Деваки символически представляет бхакти, а Камса символически представляет материальный страх. Когда чистый преданный всегда опасается материальной ассоциации, его реальное положение бхакти проявлено, и он естественно становится незаинтересованным материальным удовольствием. Когда шесть сыновей Маричи убиты таким страхом, и каждый освобожден от материального загрязнения, в лоне бхакти появляется Верховная Личность Бога. Таким образом, седьмая беременность Деваки показывает появление Верховной Личности Бога. После шести убитых сыновей: Камы, Кродхи, Лобхи, Мохи, Мады и Матсарйи, воплощение Шеша создает подходящую ситуацию для появления Верховной Личности Бога. Другими словами, когда у кого-то просыпается его естественное сознание Кришны, Господь Кришна появляется. Это объяснение дал Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур.
TEКСT 9
атханам амша-бхагена девакйах путратам шубхе
прапсйами твам йашодайам нанда-патнйам бхавишйаси
атха - поэтому; ахам - Я; амша-бхагена - Моей полной экспансией; девакйах - Деваки; путратам - сын; шубхе - O всеблагая Йогамайа; прапсйами - я появлюсь; твам - ты; йашодайам - в лоне матери Яшоды; нанда-патнйам - жены Махараджи Нанды; бхавишйаси - появишься.
О всеблагая Йогамайа, затем Я появлюсь вместе с Моими полными шестью богатствами в качестве сына Деваки, а ты появишься, как дочь Йашоды, царицы Махараджи Нанды.
КОММЕНТАРИЙ: Слово амша-бхагена важно в этом стихе. В Бхагавад-гите (10.42) Господь говорит:
атхава бахунаитена ким джнатена таварджуна
виштабхйахам идам кртснам экамшена стхито джагат
"Но стоит ли, о Арджуна, много говорить об этом? Одной Своею частью Я пронизываю и поддерживаю всю вселенную." Все является частью потенции Верховного Господа. В отношении появления Господа Кришны в лоне Деваки, Брахма также играл роль, потому что на берегу молочного океана он просил Верховную Личность Бога появиться. Также роль играл и Баладева, первая экспансия Господа. Точно так же Йогамайа, которая появилась как дочь матери Яшоды, также играла свою роль. Таким образом, джива-таттва, Вишну-таттва и шакти-таттва, все объединяются с Верховной Личностью Бога, и когда Кришна появляется, Он появляется со всеми Его объединенными частями. Как объяснено в предыдущих стихах, Йогамайа требовалась, чтобы перенести Санкаршану, Баладева, из лона Деваки в лоно Рохини, и это было очень тяжелой задачей для нее. Йогамайа, естественно, не могла бы видеть, как это было возможно для нее, чтобы перенести Санкаршану. Поэтому Кришна обратился к ней как к шубхе, всеблагой, и сказал, "Благословляю тебя. Приди к власти от Меня, и ты будешь способна сделать это." По милости Верховной Личности Бога любой может делать все, что угодно, так как Господь присутствует во всем, все вещи являются Его частями и частичками (амша-бхагена), и развитие или деградация происходят по Его высшей воле. Баларама был только на пятнадцать дней старше Кришны. Благословениями Кришны Йогамайа стала дочерью матери Яшоды, но по верховной воле она не стала способна наслаждаться родительской любовью ее отца и матери. Кришна, однако, хотя фактически не рожден из лона матери Яшоды, наслаждался родительской любовью матери Яшоды и Нанды. Благословениями Кришны, Йогамайа стала способна достичь репутации быть дочерью матери Яшоды, которая также стала известной благословениями Кришны. Йашода означает "та, кто дает известность."
TEКСT 10
арчишйанти манушйас твам сарва-кама-варешварим
дхупопахара-балибхих сарва-кама-вара-прадам
арчишйанти - будут поклоняться; манушйам - человеческое общество; твам - тебе; сарва-кама-вара-ишварим - потому что ты – лучшая из полубогов, кто может выполнять все материальные желания; дхупа - благовония; упахара - представлениями; балибхих - различными типами поклонений через жертвоприношения; сарва-кама - всех материальных желаний; вара - благословения; прадам - та, кто может дарить.
Посредством жертвоприношения животных обычные люди будут поклоняться тебе со всей пышностью, с различными принадлежностями, потому что ты являешься верховной властью в исполнении материальных желаний каждого.
КОММЕНТАРИЙ: Как сказано в Бхагавад-гите (7.20), камаис таис таир хрта джнанах прападйанте 'нйа-деватах: "Те же, у кого материальные желания отняли разум, принимают покровительство полубогов и поклоняются им." Поэтому слово манушйа, означающее "человек", здесь относится к тем, кто не знает фактическую цель жизни. Такой человек хочет наслаждаться материальным миром, принимая рождение в богатом семействе, пользуясь выгодами от образования, красоты и огромного богатства, которые в этом материальном мире являются желательными. Тот, кто забыл реальную цель жизни, может поклоняться богине Дурге, майа-шакти, под различными именами, для различных целей, и в различных местах. Как есть много святых мест для поклонения Кришне, есть также много святых мест в Индии для поклонения Дургадеви, или Майадеви, которая приняла рождение как дочь Яшоды. После обмана Камсы, Майадеви рассеялась в различные места, особенно в Виндхйачалу, принимая регулярное поклонение от обычных людей. Человек должен фактически быть заинтересован пониманием атма-таттвы, истинной атмы, духовной души, и Параматмы, Верховной души. Те, кто интересуются атма-таттвой, поклоняются Верховной Личности Бога (йасмин виджнате сарвам эвам виджнатам бхавати). Однако, как объяснено в следующем стихе этой главы, те, кто не могут понимать атма-таттву (апашйатам атма-таттвам) поклоняются Йогамайе в ее различных аспектах. Поэтому в Шримад-Бхагаватам (2.1.2) говорится:
шротавйадини раджендра нрнам санти сахасрашах
апашйатам атма-таттвам грхешу грха-медхинам
"О царь, люди, погрязшие в материальном, глухи к науке о высшей истине и потому находят множество тем для обсуждения, связанных с жизнью человеческого общества." Te, кто интересуются тем, как остаться в этом материальном мире, и не интересуются духовным спасением, имеют много обязанностей, но у тех, кто интересуется духовным спасением, есть только одна обязанность – полностью предаться Кришне (сарва-дхарман паритйаджйа мам экам шаранам враджа). Таких личностей не интересует материальное наслаждение.
TEКСT 11-12
намадхейани курванти стханани ча нара бхуви
дургети бхадракалити виджайа ваишнавити ча
кумуда чандика кршна мадхави канйакети ча
майа нарайанишани шарадетй амбикети ча
намадхейани - различные имена; курванти - дадут; стханани - в различных местах; ча - также; нарах - люди, заинтересованные материальным удовольствием; бхуви - на поверхности земного шара; дурга ити - имя Дурга; бхадракали ити - имя Бхадракали; виджайа - имя Виджайа; ваишнави ити - имя Ваишнави; ча - также; кумуда - имя Кумуда; чандика - Чандика; кришна - имя Кришна; мадхави - имя Мадхави; канйака ити - имя Канйака или Канйа-кумари; ча - также; майа - имя Майа; нарайани - имя Нарайани; ишани - имя Ишани; шарада - имя Шарада; ити - таким образом; амбика - имя Амбика; ити - также; ча - и.