Седьмая пещера Кумрана - Грэйм Дэвидсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Просто фантастика… С ума сойти. Не могу поверить.
Клэр сжала кулаки и испустила победный вопль, напугав спящую кошку.
Рубен не зря говорил в письме, что имя автора Q поразит ее.
«А теперь вопрос на засыпку, — подумала Клэр. — Что это, первый век или гораздо более поздняя копия?.. Или искусная подделка?»
На вводных лекциях по библейским текстам она всегда говорила студентам, что если не считать посланий новым церквям и коротких записей изречений Иисуса, Новый Завет вначале существовал только в устном варианте, который передавали друг другу верующие, а сама книга появилась лишь через несколько поколений. Если Q — подлинный, придется подкорректировать свою теорию. Автор написал Q меньше чем через двадцать лет после распятия.
— Термины «манускрипт», «свиток» и «кодекс» употребляются не совсем точно, — объясняла Клэр студентам. — Манускрипт — документ, написанный от руки. Свиток — длинный лист, скрученный между двумя цилиндрами, обычно костяными или деревянными палочками. Читая одну колонку за другой, вы разворачиваете его с одной стороны и заворачиваете с другой. До конца третьего века самой распространенной формой древних книг были свитки.
Далее Клэр заявляла, что до наших дней из всех древних свитков дошли только несколько фрагментов.
— Когда древние христианские ученые стали сверять христианские тексты и Библию, распространение получила книжная форма. Первые книги, так называемые кодексы, делали из шкур животных — разрезали их на листы, складывали и сшивали под обложкой из дерева, металла или толстой кожи. Книги удобнее и вместительней, потому как писать можно с обеих сторон, что затруднительно в случае со свитком.
Студенты зачарованно слушали Клэр, когда она рассказывала, что никаких первых изданий Библии, в том числе и Нового Завета, не существовало.
— Печатный станок еще не изобрели, а Евангелия и послания, которые расходились по общинам верующих, как правило, являлись рукописными копиями копий, а писцы зачастую не заботились о точности.
Клэр подчеркивала, что все современные тексты содержат ошибки. Писцы часто пропускали слова или заменяли их. Иногда добавляли что-то свое или путали порядок изложения. Один из самых древних манускриптов начала III века, П46 — папирус № 46 — с посланиями из Нового Завета к римлянам и иудеям, похож на швейцарский сыр, столько там погрешностей.
Кто-нибудь из студентов задавал вопрос:
— Если авторов и писцов вдохновлял Бог, как они могли ошибиться?
Ее коронный ответ — вдохновение не имеет ничего общего с безупречностью.
— Вспомните притчу из Евангелия от Иоанна про женщину, которую обвинили в прелюбодеянии и собирались забить камнями. Начало восьмой главы. Великолепная история о том, как Иисус простил женщину и никто не мог первым бросить в нее камень, потому что все не без греха. Однако притчи нет в большинстве ранних записей Иоанна. Стиль письма тоже другой. Мы думаем, ее добавили позже. Возможно, на писцов снизошло вдохновение, и они написали о том, чего не происходило на самом деле.
Клэр знала, что самых набожных студентов возмутит предположение о намеренных добавлениях к Библии — описки еще ладно, человеку свойственно ошибаться. Некоторые мысленно брали на заметку помолиться за неверующую Клэр и за тех из группы, кто собьется с пути праведного после ее занятий.
Следующий шаг — растолковать студентам разницу между папирусом — древней бумагой, обычно сделанной из расплющенного тростника с берегов Нила и других мест — и пергаментом, высушенными шкурами животных или сшитыми кожами.
Поведав группе, что самые ранние из найденных текстов Нового Завета писались на папирусе, Клэр переходила к древнейшему тексту, маленькому фрагменту папируса под названием П52, обнаруженному в Египте. Он содержит несколько стихов на греческом из Евангелия от Иоанна и датируется 125 годом нашей эры. Другие шесть значимых папирусов с Новым Заветом относятся к III веку.
— Как определить подлинность древних манускриптов, узнать их возраст и автора? — перебивал кто-нибудь прежде, чем Клэр успевала затронуть эту тему.
Студенты жаждали детективных историй. Им подавай секреты судебно-научных тестов, вроде тех, что проводили для доказательства подлинности Туринской плащаницы, предполагаемого савана Иисуса.
Поэтому обычно студенты разочаровывались, узнав, что не всегда можно полагаться на датирование по углероду, которое дает лишь примерные цифры: плюс-минус пятьдесят-сто лет. Однако инфракрасное излучение и рентген, а с недавнего времени мультиспектральное сканирование изображений, иногда позволяют увидеть текст под плесенью и гнилью, и даже новыми записями. Химический анализ материала для письма раскрывал его происхождение и условия хранения, что зачастую помогало при датировании. Так, папирусы из Египта немного отличаются от итальянских и греческих.
— Самое главное, — продолжала Клэр, — это сопоставить стиль письма с другими авторами того времени.
Здесь в игру вступают специалисты по эпиграфике, работающие с почерком, грамматикой и структурой предложения первых двух веков. По-гречески писали квадратными прописными буквами без пробелов. Позднее ввели курсив.
Затем Клэр объясняла студентам, почему писатели разных времен употребляли одни слова и избегали других.
— Сравните электронные письма, которые вы отправляете друзьям, и письма своих дедушек и бабушек. Вы заметите разницу в стиле. Например, ваше «круто оттянулись с пацанами», у них превратилось бы в «славно провели время с ребятами». Каждый из вас пишет в уникальном стиле, в зависимости от образования, социальной группы, убеждений, адресата и так далее. Сравнив текст с другими работами того же периода, мы понимаем, что на самом деле хотел сказать автор. Имя автора и другие заметки о происхождении рукописи можно найти и на самом манускрипте. Иногда на него ссылаются другие писатели, как вы — на книги и статьи в сочинениях. Все это помогает определить, кто написал манускрипт и когда.
Тут Клэр подходила к сути.
— Палеограф, специалист по древним стилям письма, — я, например, — в состоянии датировать манускрипт, сравнив его по форме слов и стилю с другими работами, время написания которых точно известно. Некоторые ученые даже вывели правила, как определить исходный текст, и вы, наверное, догадываетесь, что они вызывают много споров. Вот как мы подходим к датированию древних манускриптов. Это называется текстология.
Студенты всегда находили вводную лекцию увлекательной — и волнующей. Она бросала вызов многим из их представлений о Священном писании.
В отличие от Рубена, Клэр хорошо владела ранними формами греческого текста. Впервые взглянув на свою половину манускрипта, она тут же подметила то, что сообщил прессе Ричард: как и многие из ранних греческих манускриптов, Q написан квадратными заглавными буквами в полсантиметра высотой почти или совсем без пробелов.
Койне — или общелитературный греческий — Александр Великий в IV веке до нашей эры ввел в качестве письменного языка по всей своей огромной стране. Даже после установления Римской империи койне оставался главным письменным языком, до 300 года нашей эры. Но сейчас Клэр занимало другое. А именно — новая фотография от Рубена, которую она скачала и распечатала. Последний кусочек в фотографической мозаике Q оказался полной неожиданностью. Клэр для верности перечитала две строчки. Никаких сомнений. В черновом переводе выходило:
Я, Филон, открыто свидетельствую, что записал со слов Симона, коего Иисус нарек Петром, дабы вы уверовали в Слово, изреченное через того, кто спасет нас от греха, Иисуса Христа, Сына Бога.
Мысли так и роились в голове. «Логос» — «Слово». Такого я не ожидала найти в Q. Филон Иудейский из Александрии много писал о «Логосе». Он ли это?
Или дополнение писца, который думал, что автор — Филон? Филон — из Египта, почему тогда он взял пергамент, а не папирус? Да, кстати, почему свиток, а не кодекс? В Евангелии Q нет других указаний на авторство Филона, так, может, это апокрифическое Евангелие, как «Пастырь» Ермы или гностическое Евангелие от Фомы?
Клэр не долго думала над собственными вопросами. «Нет, текст похож на предполагаемый Q — за исключением нескольких отклонений. Скорее всего, настоящий. Что до автора, не могло быть двух Филонов, встречавших апостола Петра. Лучше проверю, что сказал Евсевий дословно».
В обширной личной библиотеке Клэр отыскала основательно замусоленный перевод «Истории церкви». На суперобложке имелась короткая справка об авторе.
Епископ Евсевий (263–339 н. э.) — палестинец, близкий друг императора Константина. Считается отцом церковной истории, написал единственный сохранившийся отчет о первых трех ключевых веках христианства — от скромных истоков до расширения и официального признания римскими властями. История без прикрас, написанная с точки зрения православного, включает церковные учения, ереси, преследования, мученичества и жаркие споры о божественности Иисуса и его отношении к Богу, которые послужили прелюдией к знаменитому Церковному Собору в Никее 325 г. н. э. На Соборе был принят никейский символ веры, провозглашаемый по сей день.