Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Любить по-шотландски - Лилия Подгайская

Любить по-шотландски - Лилия Подгайская

Читать онлайн Любить по-шотландски - Лилия Подгайская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Перейти на страницу:

Марджери не могла понять, что происходит с её мужем. Он стал раздражителен, много времени уделял делам клана и приходил в их общую опочивальню далеко не каждый день. А, приходя, большой страсти не выказывал. Иногда вовсе уклонялся от близости.

Майра, видя это всё, решилась вразумить племянника. Она объяснила ему, что такое его поведение может привести к ссоре с МакКензи, а это не просто не нужно клану, это опасно для них.

– Неужели ты думаешь, тётушка, – сказал ей в ответ лэрд, – что я не отдаю себе отчёта в том, что происходит. Но и я ведь живой человек. И иной раз я просто не могу быть в близости с Марджери. Не не хочу, а не могу. Пойми меня. Не могу, не получается. Она хорошая женщина, но она не Лора. А мне нужна только моя белокурая голубоглазая девочка. Никто другой не вызывает во мне желания после её объятий. Ты ведь знала, что мы любим друг друга, верно?

– Конечно, знала, Родерик. Надо было быть слепым, чтобы не видеть вашей взаимной любви. Но она уехала. Она потеряна для тебя, мальчик мой. Ты должен смириться с этим. Ради блага клана должен. Неужели ты думаешь, что девочке было легко решиться на этот шаг? Но она умница. Она понимала, что не может, не имеет права мешать тебе. Она сделала то, что должна была. Сделай и ты то, что должен. Нам нужны МакКензи. И нам нужен наследник.

Майра нежно погладила племянника по руке. Родерик ответил ей тёплым взглядом.

– Я постараюсь, тётушка, – ответил он, – но многого от меня не жди. Хотя обещаю тебе приложить все усилия к тому, чтобы поскорее сделать наследника.

После этого стало немного легче, и Марджери уже начала надеяться, что всё наладится. Но тут в замок вернулся Эндрю. Лэрд взялся за него всерьёз, выспросил у него всё до мелочи и о дороге, и о Лорином поместье. Узнав, что там живёт молодой кузен, нахмурился и потребовал описать этого человека и рассказать, как он встретил Лору. Эндрю был довольно красноречивым человеком, но не слишком догадливым. Стараясь как мог, он рассказал, что Генрих Февершем – молодой крепкий мужчина среднего роста, светловолосый, с румяным приятным лицом. Лору он встретил радостно, и был к ней очень внимателен. Его самого приветил и дал сопровождение до границы, чтобы избежать нежелательных встреч. Очень приятный человек Генрих Февершем, завершил свой рассказ старый воин.

Сердцу Родерика был нанесён чувствительный удар. Вот как? Там, оказывается, есть приятный кузен с обходительными манерами. Может быть, поэтому Лора так хотела вернуться домой? Сразу забылись и те слова, что они говорили друг другу, и обстоятельства, вынудившие Лору к побегу. Ревность перекрыла всё, и лэрд ожесточился. Он стал более грубым с людьми и менее внимательным к жене. В опочивальню он приходил исправно, но брал жену жёстко, без малейших признаков любви и нежности. Много времени уделял походам по своим владениям, охотно занимался делами, которые раньше перекладывал на рядовых клансмэнов.

Но чем усерднее Родерик пытался сделать наследника, тем печальнее становилась Марджери. Она понимала, что сама по себе не представляет для мужа никакой ценности, и может упрочить своё положение, только родив ему сына. Однако правду говорят, что хорошие крепкие дети рождаются в любви. У нелюбимой Марджери случился выкидыш, и как назло это был мальчик. Дав жене отдышаться после перенесенного горя, Родерик снова принялся за работу, имеющую целью рождение наследника. Он был настойчив и с каким-то даже ожесточением брал жену каждый день, иногда даже дважды в день. Но ни ему, ни ей этот процесс не приносил удовольствия. Это была работа для него и тяжёлая повинность для неё. Вторая беременность закончилась тоже выкидышем. Третьего ребёнка Марджери почти доносила, но всё же сбросила в самом конце восьмого месяца. И умерла сама – от тяжёлого кровотечения, которое не удалось остановить. Марджери похоронили, печальную весть передали в клан МакКензи, и жизнь в замке Бродик пошла дальше. Но не было уже былого спокойствия, не было веселья. Люди настороженно косились на своего лэрда, а он ходил мрачнее тучи, слова лишний раз не скажет. И снова не выдержала Майра.

– Перестань изводиться сам и изводить людей, Родерик, – сказала она как-то вечером племяннику. – Надо налаживать жизнь. Тебе надо жениться снова.

– Вот уж нет, с меня хватит, – заявил лэрд, сердито сверкнув янтарными глазами. – Пусть теперь Дэвид женится и рожает наследников. Я больше искать жену не намерен.

– А кто говорит о поисках жены? – удивилась Майра. – По-моему и искать не надо. Она есть. И, кажется, ребёнок тоже есть. Во всяком случае, мне так показалось, когда Лора уезжала.

Лэрд замер на месте, как изваяние. Придя в себя, накинулся на тётку.

– Как ты могла не сказать мне этого сразу? – возмутился он.

– А что бы это изменило, племянник? – оправдывалась женщина. – Ты был связан обязательством и не мог ничего сделать, иначе потерял бы своё лицо. Теперь ты свободен и можешь вернуть свою любимую, если она согласится, конечно.

Лэрд взволнованно заходил по комнате. Движения его были резкими и нетерпеливыми. Глаза горели. Приняв решение, он позвал брата.

– Собирайся в дорогу, Дэвид, – сказал он, не тратя времени на лишние объяснения. – Возьми с собой человек пять воинов и прихвати старого Эндрю, он покажет путь. И привези её. Пожалуйста, привези её, брат. Уговори, если не захочет. Ты умеешь. Без неё мне не жить. Скажи ей об этом. Скажи, что я прошу, очень прошу её вернуться ко мне и предлагаю законный брак. Уговори её, брат. Даже если она приняла в свою жизнь другого мужчину, я прощу её и приму с радостью. Скажи ей об этом.

Дэвид не особенно удивился, выслушивая эту тираду. Он понимал, что брат прикипел к Лоре всем сердцем, и без неё действительно не может жить, во всяком случае, нормально жить.

– Да, Родерик, – ответил он. – Завтра на рассвете я отправлюсь в путь. И привезу Лору, даже если мне придётся забирать её силой. И я не верю, что она могла полюбить другого. Лора не такая, она действительно любила тебя очень сильно.

Слово своё Дэвид сдержал, и маленький отряд шотландцев, ведомый старым Эндрю, двинулся в путь на рассвете. Лэрд провожал их взглядом с крепостной стены до тех пор, пока мог видеть. И началось время ожидания. Ему казалось, что дни тянутся как месяцы. Он не мог найти себе места, не имел сил отвлечься, почти не спал по ночам. А что, если Лора не захочет возвращаться к нему? Ведь больше двух лет прошло с тех пор, как они расстались. А вдруг она полюбила другого? Вдруг вышла замуж? Вопросам и сомнениям не было конца. Майра видела мучения племянника, но помочь ему не могла ничем. Она сама волновалась и очень хотела снова увидеть Лору в замке.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Любить по-шотландски - Лилия Подгайская.
Комментарии