Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Документальные книги » Прочая документальная литература » Факт или вымысел? Антология: эссе, дневники, письма, воспоминания, афоризмы английских писателей - Александр Ливергант

Факт или вымысел? Антология: эссе, дневники, письма, воспоминания, афоризмы английских писателей - Александр Ливергант

Читать онлайн Факт или вымысел? Антология: эссе, дневники, письма, воспоминания, афоризмы английских писателей - Александр Ливергант

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 279 280 281 282 283 284 285 286 287 ... 306
Перейти на страницу:

Сэр Уильям Кларк (1623–1666) — секретарь Монка; в 1661 году назначен военным министром, оставаясь при этом доверенным лицом Монка. Как и Пипc, вел дневник, в том числе и во время войны с Голландией. Убит в морском бою.

Сэр Уильям Ковентри (1628–1686) — государственный деятель, секретарь лорд-адмирала герцога Йоркского.

Джордж Кок (1610–1680) — капитан, подрядчик флота.

Джон Крид (?—1701) — чиновник Морского ведомства; как и Пипс, фаворит графа Сандвича.

Долл Лейн — любовница Пипса, сестра Бетти Мартин.

Сэр Джон Меннз (1599–1671) — ревизор флота.

Уильям Мерсер (1651–1671) — младший брат Мэри Мерсер, компаньонки Элизабет Пипс.

Бетти Майкл — любовница Пипса, жена трактирщика.

Джордж Монк (1608–1670) — после Реставрации герцог Албемарл; генерал парламентской армии; тайный сторонник монархии, Монк 23 декабря 1659 года вступил в Лондон, низложил «Комитет безопасности» и восстановил «охвостье» Долгого парламента.

Эдвард Монтегю граф Сандвич (1625―1672) ― патрон Пипса, военно-морской деятель, адмирал, дипломат, член Тайного совета, в 1666–1667 гг. посол в Испании.

Сэр Уильям Пенн (1621–1670) — адмирал, специальный уполномоченный Морского управления; участвовал в битве с голландцами при Лоустофте (1665).

Питер Петт (1610–1672) — корабельный плотник.

Джеймс Пирс — корабельный хирург, личный врач герцога Йоркского.

Томас Пови (1615–1702) — правительственный чиновник, предприниматель, казначей Танжерской комиссии.

Генри Робинсон (1605–1664) — лорд-мэр Лондона; памфлетист.

Принц Роберт Руперт (1619―1682) ― двоюродный брат Карла II, военачальник, предприниматель, изобретатель.

Элизабет, урожденная Сен-Мишель (1640–1669) — жена Пипса с 1655 года, дочь бежавшего из Франции гугенота.

Джейн Тернер — двоюродная сестра Пипса.

Сэр Ричард Форд (1613–1678) — купец, предприниматель, в дальнейшем, с 1670 по 1671 гг., лорд-мэр Лондона; приятель Пипса.

Джон Хант — сосед и друг Пипса.

Уилл Хьюер (1642–1715) — клерк в Морском управлении, первоначально слуга Пипса, в дальнейшем его ближайший друг, душеприказчик; Пипс умер в доме Хьюера.

6

Война:

В дневнике Пипса описываются некоторые эпизоды второй англо-голландской войны 1665–1667 годов, в ходе которой проявилась неподготовленность английского флота во главе с герцогом Йоркским и графом Сандвичем. Летом 1667 года голландский флот появился у устья Темзы, угрожая Лондону; в городе началась паника; не случайно Пипс, крупный чиновник морского ведомства, был очень напуган и ожидал расправы.

7

…Много разговоров об опасности войны с голландцами. — Имеется в виду первая ― победоносная ― война с Голландией (1652―1654) во времена Кромвеля.

8

…на «Урании» — В действительности голландский флагман назывался не «Урания», а «Оранский» (или «Оранжевый» — «Oranje»); Оранские — принцы, штатгальтеры Соединенных провинций (Нидерландов).

9

Тексел — остров у побережья Голландии, где во время третьей англо-голландской войны голландский флот под командованием адмирала М. Ройтера взял реванш и разбил превосходящие силы англо-французского флота.

10

…по делам новобранцев… — Вербовка в английский флот, наперекор законам, осуществлялась насильно вплоть до наполеоновских войн. По закону же вербовать имели право только рыбаков, матросов с торговых судов и бродяг.

11

…по… «билету» деньги. — Матросам выплачивали жалованье «билетами-(„tickets“)», причем почти всегда с опозданием; обычно трактирщики, пользуясь отсутствием у матросов наличных денег, обменивали им «билеты» на деньги с немалой для себя выгодой.

12

…На Варфоломеевскую ярмарку. — Во времена Пипса (и до середины XVIII века) Варфоломеевская ярмарка, сопровождавшаяся многочисленными забавами и развлечениями, открывалась ежегодно 24 августа в лондонском районе Смитфилд в день святого Варфоломея и продолжалась две недели.

13

Одли-Энд. — Особняк, построенный Государственным казначеем первым графом Саффолком в царствование Якова I (1603–1625); во времена Пипса считался самым большим частным владением в стране.

14

…меньше, чем в Солсбери. — Имеется в виду Стоунхендж, один из самых больших и известных в мире кромлехов, расположенный близ города Солсбери (графство Уилтшир) и сооруженный в 1900–1600 гг. до н. э.

15

Дела семейные:

Пипс женился на пятнадцатилетней Элизабет Маршан де Сен-Мишель по страстной любви, что, впрочем, не мешало ему часто ей изменять. Брак их был бездетен, что, безусловно, удручало чадолюбивого Пипса (см. запись от 11 апреля 1661 года). Супруги нередко ссорились и однажды, в 1664 году, вынуждены были даже на некоторое время разъехаться. Особенно тяжело Элизабет перенесла интрижку Пипса с ее молоденькой компаньонкой Деб Уиллет и даже пригрозила мужу, что примет католичество.

16

…что он ее Валентин. — 14 февраля — День Святого Валентина, когда принято дарить подарки возлюбленным.

17

…читал «Гидростатику» Бойла. — Пипс приятельствовал со знаменитым английским физиком и химиком, одним из учредителей Лондонского королевского общества Робертом Бойлом (1627–1691).

18

Дэниэль Дэфо (1660?―1731). В антологию вошли фрагменты из книги Дефо «Дневник чумного года» («A Journal of the Plague Year,» 1722), где от лица жителя Лондона автор описывает год Великой Чумы (1665), свидетелем которой был, кстати сказать, и Сэмюэль Пипс. В отрывке, взятом из начала книги, вымышленный рассказчик, смакуя зловещие подробности, повествует о постепенном распространении болезни. В «Дневнике» Дефо пользуется информацией из различных источников, в том числе газетами и официальными документами. По словам Уильяма Хэзлитта, в «Дневнике чумного года» «эпическое великолепие соседствует с душераздирающим натурализмом».

19

…другие… из Леванта… из Кандии… — Левант — общее название стран, прилегающих к восточной части Средиземного моря. Кандия — название, данное арабами острову Крит, который был завоеван ими в IX–X вв.

20

Газеты в те дни еще не издавались. — Сам Дефо, однако, при создании «Дневника» черпал информацию из газет того времени, прежде всего — из «Новостей» («The News») и из «Осведомителя» («The Intelligencer»), издававшихся публицистом и издателем Роджером Д'Эстранжем (1616–1704).

21

…меры… распространению заразы… — Имеются в виду брошюры вроде выпущенных во время эпидемии «Необходимых указаний по предотвращению заразы и лечению чумы» (1665).

22

…в верхнем конце Друри-Лейн. — Название улицы восходит к жившему здесь семейству Друри; известный театр, носящий это имя, был тогда ареной для петушиных боев.

23

«Спаси Себя Самого!» — «Проходящие же злословили Его, кивая головами своими и говоря: „Разрушающий храм и в три дня Созидающий! Спаси Себя Самого…“» (Матфей: 27, 39–40).

24

…принимали участие в недавней войне… — Речь может идти либо о первой англо-голландской войне 1652–1654 гг., либо об Испанской войне 1655–1659 гг.

25

…все мои неурядицы неспроста… — Схожи и размышления Робинзона: «… Постигшее меня несчастье послано мне по воле Божьей, ибо Он один властен не только над моей судьбой, но и над судьбами всего мира».

26

…перестал листать книгу на 90-м псалме. — «Кто знает силу гнева Твоего, и ярость Твою по мере страха Твоего…» (Псалтирь: 89, 11).

27

…в Его руке… дни мои… — «А я на тебя, Господи, уповаю; я говорю: Ты мой Бог. В Твоей руке дни мои; избавь меня от руки врагов моих и от гонителей моих» (Псалтирь: 30, 15–16).

28

…двор… переместился в Оксфорд… — В действительности двор Карла II перебрался в Оксфорд лишь осенью 1665 г., где и находился до конца января 1666 г.

29

1 ... 279 280 281 282 283 284 285 286 287 ... 306
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Факт или вымысел? Антология: эссе, дневники, письма, воспоминания, афоризмы английских писателей - Александр Ливергант.
Комментарии