Факт или вымысел? Антология: эссе, дневники, письма, воспоминания, афоризмы английских писателей - Александр Ливергант
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тобайас Джордж Смоллетт (1721―1771). В антологию вошли первые главы-письма из книги Смоллетта «Путешествие по Франции и Италии» («Travels Through France and Italy,» 1766). Мрачный колорит путевых заметок писателя, их назидательный, язвительный тон, жалобы на здоровье и местные нравы вдохновили Л. Стерна на написание «Сентиментального путешествия» — своего рода пародии на «несентиментальное» путешествие Смоллетта.
224
…даже судьбе… — В феврале 1763 г. премьер министр Джон Стюарт лорд Бьют (1713–1792) отказался поддерживать издаваемого Смоллеттом с мая 1762 г. «Британца» на том основании, что журнал, выступавший в защиту непопулярной политики правительства, лишь разжигает всеобщее недовольство. В апреле того же года Смоллетт потерял единственную дочь.
225
…из пяти человек… — Вместе со Смоллеттом в путешествие по Франции и Италии отправились его жена Анна Смоллетт, его знакомая мисс Анна Кэрри; в 1769 г. она вышла во Флоренции замуж за английского консула в Ливорно Джорджа Раннера, у которого жили Смоллетты, а также племянница писателя мисс Франсес Ласселз и его слуга Александр Толлуш.
226
…воюют против англичан… — Семилетняя война (1756–1763) завершилась менее чем за пять месяцев до отъезда Смоллетта из Лондона.
227
…мы с миссис Б. — Имеется в виду госпожа Баллантайн, жена шотландского купца, жившая в это время в Булони.
228
…даже жителей Эдинбурга… — Эдинбург в XVIII в. был печально знаменит весьма несовершенными водопроводом и канализацией.
229
… викарий здешнего прихода… — Имеется в виду Патрик Келчер, ставший приходским священником прихода Сан-Николя в 1754 г.
230
…как тот лишился зубов. — Речь идет об эпизоде из «Дон Кихота» (т. I), когда странствующий рыцарь нападает на стадо овец, в результате чего теряет несколько зубов от камня, выпущенного из пращи пастуха.
231
…взятие Махона… — Имеется в виду эпизод Семилетней войны: осада французами Минорки и взятие Махона (1756) под командованием маршала Франции герцога Ришелье (1696–1788), ставленника маркизы де Помпадур.
232
Франсуаз д'Обинье Ментенон (1635–1719) — любовница, впоследствии — вторая жена Людовика XIV; первоначально — жена Поля Скаррона (см. коммент. 215).
233
…герцогом Мальборо… — Речь идет об английском полководце и государственном деятеле Джоне Черчилле, первом герцоге Мальборо (1650–1722). Хорошо известна, в том числе и по-русски, популярная французская песенка «Мальбрук в поход собрался» («Malbrouk s'en va-t-en guerre»).
234
…собиравшихся его побрить… — «Дон Кихот», том II, гл. 15.
235
…Пятьдесят су… — В XVIII в. одно су равнялось двадцатой части ливра и, соответственно, двадцатой части одного фунта стерлингов.
236
…нашим друзьям в А… — Возможно, Смоллетт имеет в виду клуб «Андерсон» в Глазго, где в XVIII в. обедали местные литераторы и университетские профессора.
237
…на нашего друга Гамильтона… — Вероятно, Арчибальд Гамильтон старший (1719–1793) — владелец типографии, где печаталось «Критическое обозрение» Смоллета.
238
…Жан-Батист Люлли (1632–1687) — французский композитор.
239
…ввели у себя французы…. — Пенни почта (то есть, почтовые услуги, которые оцениваются в один пенс) была создана в Англии в 1683 г.; в Париже первые — неудачные — попытки создания такой почты относятся к 1653 г., однако королевский патент на «маленькую почту» получен был лишь в 1758 г. Пиарроном де Шамуссе (1717―1773).
240
…миссис М. — Скорее всего, Кэтрин Маколей, историк, жена друга Смоллетта, шотландского врача-акушера Джорджа Маколея (1716–1766).
241
…индейские вожди… — В «Продолжении Истории Англии» (часть V) Смоллетт пишет о трех вождях индейских племен, посетивших Лондон в мае 1762 г.
242
…скрыть коросту на голове… — Во времена Смоллетта считалось, что именно поляки подвержены кожному заболеванию головы, которое по-латыни так и называлось «plica polonica» («польский колтун»).
243
…под названием «бушу»… — Название, которое уроженцы Мыса Доброй Надежды дали растению, раньше называвшемуся diosma crenata.
244
…для завершения процесса… — С похожей парой сталкивается, приехав в Париж, герой романа Смоллетта «Перегрин Пикль» (1751).
245
…Мари де Рабютен-Шанталь маркиза Севинье (1626–1696) — автор писем дочери и друзьям; ее письма — образец классицистической прозы. Мадлен де Скюдери (1607–1701) — романистка; хозяйка модного литературного и светского салона «Субботнее общество», автор многотомных морализаторских романов «с ключом». Анн Лефевр Дасье (1651–1720) — писательница, переводчик и ученый античник; автор прозаических переводов на французский язык «Илиады» (1699) и «Одиссеи» (1708). Габриэль Эмилия де Бретей, маркиза де Шатле (1706–1749) — писательница, любовница Вольтера; автор работ о Лейбнице, перевода «Начал» Ньютона и др.
246
…граф Сакс… — Имеются в виду воспоминания французского полководца маршала Мориса Сакса (1696–1750) «Мои мечтания, или Мемуары об искусстве воевать» (1757), про которые публицист, историк и философ Томас Карлейль (1795–1881) сказал, что они «написаны под воздействием опиума».
247
…выставили на посмешище соседи… — Аллюзия на памфлет «Закон есть бездонная яма», вошедший в «Историю Джона Буля» (1712) Джона Арбетнота (см. коммент. 59), который назвал Людовика XIV «Льюисом Бабуином» (по аналогии с Бурбоном).
248
Эдмунд Берк (1729―1797). Включенные в антологию ранние эссе писателя, юриста, оратора, историка, политика и общественного деятеля Э. Берка писались с 1750 по 1756 г., вскоре после его переезда из Ирландии в Англию, куда Берк отправляется для продолжения изучения права. Многие наблюдения, сделанные Берком в 50-е годы, были подхвачены и развиты им спустя десятилетия в парламентских речах и политических сочинениях. Связывают раннего и позднего Берка не только схожие мысли — хотя в 50-е годы они и направлены на темы менее серьезные, чем в поздних, более масштабных трудах вроде «Книги размышлений о Французской революции» (1790), — но и способ их выражения, отличающийся сочетанием страстности и продуманности, пафоса и логики.
249
Томас Тинн, лорд Бат (1734–1796) — политик и государственный деятель; в 1765 г. вице-король Ирландии, государственный секретарь (1768–1770, 1775–1779).
250
«Умудрит тебя во спасение». — «Притом же ты из детства знаешь священные писания, которые могут умудрить тебя во спасение верою во Христа Иисуса». Второе послание Апостола Павла к Тимофею: 3. 15.
251
Оливер Голдсмит (?1730―1774). В антологию в обшей сложности вошли шесть эссе О. Голдсмита. Первые три — из «Китайских писем» («Chinese Letters»), написанных автором «Векфилдского священника» под влиянием «Персидских писем» Монтескье для журнала «Общественный летописец» (1760–1761). издававшегося Джоном Ньюбери (1713–1767), и впоследствии переизданных отдельной книгой «Гражданин мира» («The Citizen of the World,» 1762). «Китайские письма» — собрание из 119 писем, якобы написанных живущим в Лондоне вымышленным китайским философом Льен Чи Алтанджи и представляющих собой сатиру на английские нравы, о чем свидетельствуют названия этих писем: «Приверженность англичан к роскоши», «Китаец обманут лондонской проституткой». «Распутство англичан». «Пристрастие англичан к льстивым эпитафиям», «О смехотворном пристрастии вельмож к живописи», «Вырождение английских знатных семейств» и т. д. Самые известные персонажи «Китайских писем» тайный филантроп «Человек в черном» и светский лев «Красавчик» Тиббз.
Еще два вошедшие в антологию очерка Голдсмита первоначально печатались в издававшемся писателем в 1759 г. журнале «Пчела» («Замечания о наших театрах», «О преходящей славе людской»), а шестой очерк — в лондонской газете «Ллойдз Ивнинг Пост» («Нищий философ»).