Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Постапокалипсис » Шепот, что уничтожил мир (СИ) - Осенчугов Александр

Шепот, что уничтожил мир (СИ) - Осенчугов Александр

Читать онлайн Шепот, что уничтожил мир (СИ) - Осенчугов Александр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 87
Перейти на страницу:

— Пощады, Каслин, — сказал Иеро. Его интерес был едва скрыт. — Мне будет неловко, если ты будешь сопротивляться.

— Почему ты решил, что я буду?

Яна дико краснела, слушая этот разговор, в то время как лицо Каслин было ровным. Она взглянула вниз, затем вновь на Иеро. Ее голос звучал бы безэмоционально, если бы не напряжение в его тоне. Эту дрожь было не подделать.

— Что скажешь, Иеро? — подтолкнул его Ордис.

— Мы однозначно должны узнать этих леди получше, — двузначно ответил лидер. Следуя за ним, его товарищи поднялись, возвышаясь над их добычей с удовлетворенными улыбками. Каслин щипала Янин бок до тех пор, пока испуганная девушка наконец-то не ответила, вставая со скамейки. Она казалась замороженной, боявшейся сделать и шаг. Делая вздох для смелости, Каслин подошла, подняв подбородок и смотря на лидера, мужчину на голову выше.

— Значит так, мальчики…

— Я слушаю, — ответил Иеро.

— Мы можем пойти сейчас и неплохо провести время. Или… — Каслин опустила глаза, играясь со складками плаща Иеро. — Вы немного подождете, и это будет время, что вы не забудете.

— Сюрприз, мм? — спросил Мрико.

— Лишь один способ узнать.

Они думали, но недолго. Мужчины были не в настроении, чтобы отказываться от ее предложения.

— Да будет так, джентльмены. Пусть леди сделают первый шаг.

— Последний этаж, дверь налево, — сказала Каслин, скользя ногтем по нижней части торса Иеро.

— Нам постучаться? — сказал ей вслед Ордис.

— Нет… просто войдите.

Под голодными взглядами, Каслин вела Яну прочь. Нос высоко, спина прямо, ее качающееся дефиле вело на лестницу. Чем дальше из виду, тем быстрее шла Каслин. Ее походка стала бегом, затем и спринтом. Лавина ее настоящего страха валилась сквозь ее игривую маску.

— Не уверена, что я готова к таким вот вещам, Кас… — плакала Яна.

— Ты можешь уже взять себя в руки?

Бежав сквозь пустой мокрый коридор, Каслин направилась к ближайшему окну. Ее нож-бабочка уже разложился в ее руке. Не теряя драгоценных секунд, она разворотила оконную рамку из дерева. Прохожие таращились в замешательстве на ее высовывающиеся ноги. Ее юбка мешалась — она разрезала эту юбку вдоль ноги.

Сказать, что Каслин была неатлетична, было не сказать ничего. Она плохо приземлилась на бок. Это бы закончилось неизмеримо хуже, если бы не маленькая высота. Яна закрыла глаза и боязливо последовала, приземлившись намного легче и помогая Каслин встать на ноги.

— Что нам теперь делать, Кас?! — в панике, прохрипела Яна.

— Уходить прочь отсюда. Просто прочь…

Оглушенные собственными сердцебиениями, они шагали сквозь прилавки поселения. Каслин яро глядела по сторонам, ища кое-кого. Плащ с рукавами, обрамленный мехом, капюшон, могучая осанка — она не могла его пропустить. Она потянула экира за его плащ, и его реакция была незамедлительна. Поворот, пристальный взгляд, свежеприобретенный костяной кинжал в его руке. Он поднял бровь, лишь Каслин шлепнула его по руке с оружием.

— Где мой отец?

— Где ты его и оставила.

— Ирин! — Плачущая Яна сорвалась, врезавшись в торс Ирина, туго обняв его. — Мы в жуть какой беде, Ирин!

— Не говори его имени в слух, — прошипела Каслин.

— В трех словах, — сказал Ирин.

— Охотники за головами.

Мрачнея в лице, он быстро понял. Без замедления, он последовал за Каслин в сторону доков. Яна быстро побежала вслед.

— Сколько их там? — спросил Ирин по пути.

— Не выпендривайся и просто двигайся, — проворчала Каслин.

— Цена артефакт. Мы не можем позволить себе его потерять.

— Тебе нужно было думать раньше, когда вы зарабатывали награды за свои головы. Когда ты планировал нам рассказать?

— Я сказал тебе сразу, что смерть преследует меня.

— Я была без понятия, я клянусь! — быстро добавила Яна.

Чего еще Каслин ожидала от этих двух смутьянов? Ее быстрый шаг перерос в спринт. Местные смотрели, местные шептались, чувство нависшей угрозы было всеобъемлющим. Через платформу поверх берега, трое достигли последнего строения в общине.

Каслин выдохнула, будто валун свалился с ее груди. Папа был здесь.

— Я говорю вам, мисс Кежи, дополнительные утяжелители сзади и набивка из шкур сделают конструкцию более надежной, когда мозавр выплывает!

— Ты уверен, старик? Мозавры чертовски придирчивы к весовому балансу.

— Они выглядят как достаточно умные существа. Они адаптируются со временем.

— Если б ты только видел истерики, что они закатывают. Я помню, когда…

— С возвращением, Ирин, — весело сказала Ужа.

— Мистер Ардис!

— Яна, девочка моя, что случилось?

— Пап, нам нужно уходить прямо сейчас.

Папа был в замешательстве от внезапной спешки, в то время как мореходки были лишь на легком веселе. Они собрались вокруг крана со знакомой конструкцией-как-дом над водой.

— Кас, пожалуйста, объясни, что происходит…

— Седлай своего зверя, — сказал Ирин, смотря в Ужины глаза. — Мы отплываем сейчас.

— Полегче, здоровяк. Я не делаю скидок.

— Я принимаю твои условия.

— Признаюсь, я не ожидала, — задумчиво сказала мореходка со шрамом. Теперь она выглядела более напряженной.

— Никто тебя за твой длинный язык не тянул, Ужа, — с ухмылкой, сказала другая мореходка.

— Это потенциально обесценивает нашу экспедицию, Ирин! — протестовал отец. — Искатель обязателен для…

— Просто отдай ему эту штуку, пап, — сказала Каслин с непривычным напором.

— Но…

— Послушай меня пожалуйста. Послушай меня хоть раз.

— Мистер Ардис, я молю тебя! — сказала Яна. — Мы грозно-серьезно!

— Ладно, так и быть!

Если бы только у Каслин было больше времени поговорить с ним, а не торопить события, как сейчас. Папа сдался, отдав артефакт Ирину. Приняв артефакт, Ирин взглянул на него, уверенный в своем решении.

— Моей Королеве, что…

— Скажешь это на острове, — прервала Ужа. — Я потеряю мотивацию, если получу все сладкое сразу.

Она повернула колесо, крюк опустился вниз на скрипящей веревке. Несмотря на отдаленную улыбку, Ужа казалась в сомнении по поводу своего выбора.

— Они подозрительные типы. — Кежа покачала головой. — Ты впутываешься в неприятности.

— Как всегда, да, Кеж? — Ужа пожала плечами, опуская конструкцию на воду. — Там будет больше фантазмов, чем мух в сортире.

— Я помогу тебе, — сказал Ирин.

— Ты будешь рядом со мной, здоровяк, — сказала Ужа с облегчением. Она показала на плывущую конструкцию. — Все остальные, через дверь как цивилизованный народ.

— Если бы только мы могли протестировать мои предложения, но что ж! — сказал папа, пытаясь аккуратно ступить на качающуюся платформу. Каслин зашла следом, ее нагая нога выставлена из под разреза юбки. Хотя бы ей не пришлось держать подол.

Яна запрыгнула последней, закрывая бамбуковую дверь за собой.

— Это как целый плавающий дом! — воскликнула она.

Для Каслин, это была словно лачуга нищего, но Яна нашла в ней комфорт. Запасы солонины и свежей воды были под столом. Снаружи, на каждом углу платформы, был фонарь для эссенции. Не теряя времени, Яна забралась наверх, исследуя все жилище.

— Фу, что за дела с запахом второго этажа…

Сотрясение едва не перевернуло строение вверх головой. Рев прокатился вдоль стен. Яна вскрикнула в смятении, Каслин чуть не вдавилась лицом в стену. Поднявшись к окну, она смотрела на массивного ящера, поднимавшегося из под воды.

— Это… это я и имел ввиду под стабилизацией! — проговорил папа, застряв под скамьей.

— Поездка будет просто замечательной… — проворчала его дочь.

Затянув последнюю лямку, мореходка выплыла из под воды, с легкостью запрыгнув на деревянный край рядом с Ирином. Похлопав ящера по голове, она взяла поводья в свои мозолистые руки.

— Пообещай мне вернуться в целости, хотя бы, — крикнула Кежи с суши.

— Никаких тебе обещаний. Сиди тут и теряй нервы, — крикнула ее подруга.

— Ну что за стерва.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 87
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Шепот, что уничтожил мир (СИ) - Осенчугов Александр.
Комментарии