Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Надежная опора - Лора Энтони

Надежная опора - Лора Энтони

Читать онлайн Надежная опора - Лора Энтони

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 35
Перейти на страницу:

В каком-то смысле она воспринимает его как своего никчемного отца. Очевидно, Тоби все еще не до конца свела счеты со своим покойным родителем. Вероятно, надо бы уже сейчас сказать ей, что у него миллионное состояние. Это успокоило бы ее, рассеяло сомнения и позволило бы спокойно любить его. Но если он скажет ей о своем состоянии, он никогда не будет уверен, что она любит его самого, а не его деньги.

При этой мысли Клей вздрогнул. Он уже попадался в эту ловушку. Несколько лет назад его сердце было разбито подлой женщиной, которую интересовали только деньги его семейства. Позже у Клея были связи, но он никого не допускал до своего сердца.

До сих пор.

До Тоби Эвери.

Последние дни, проведенные с Тоби и Молли, расшевелили что-то в глубине его души и пробудили отцовский инстинкт, о котором он и не догадывался. Клей и сам был удивлен тем, как естественно и легко он справлялся с отцовскими обязанностями.

Вместе с Тоби они оказались потрясающей командой.

Да, за последнюю неделю он узнал многое, как о себе, так и о ней.

Эта женщина завладела его помыслами. Он с удивлением понял, как много она для него значит…

У него даже сердце забилось чаще. Как только он запатентует рециклер, он попросит доктора Тоби Эвери стать его женой.

* * *

Тоби весь день была рассеянна, это заметила Лилли и даже некоторые пациенты. Ей никак не удавалось отделаться от мыслей о Клее.

Вчера он вытолкал ее, как чумную. В чем дело? Головокружительные ощущения испарились с прибытием родни и последовавшим отъездом Молли. Может быть, она была нужна Клею только как суррогатная мама для его племянницы? А вдруг все эти поцелуи для него лишь приятное развлечение, а она сама ничего не значит? А потом ее осенило: он отдалился от нее после того, как она стала настойчиво копаться в его прошлом? Почему? Он что-то скрывает? У него есть подружка, которую он где-то прячет? Или у него темное прошлое?

Хорошо, что у нее хватило ума не уступить низменным инстинктам и не вступить с ним в связь. Но все равно больно. Каким-то образом Клею Бартону удалось пробить ее оборону и прокрасться к ней в сердце.

К пяти часам Тоби была на грани нервного срыва, пытаясь угадать, что все-таки чувствует к ней этот Бартон. Сила собственных чувств испугала ее. Как она могла это допустить? Она обещала себе, что никогда не полюбит мечтателя вроде своего отца, и вот, надо же, как раз так и случилось. В четверть шестого она приняла последнего посетителя и прошла в офис за сумочкой и курткой. В дверь постучали.

— Войдите.

— Привет, милая, — приветствовала ее мать.

— Мама!

Печаль была сразу забыта. Тоби бросилась навстречу матери и крепко обняла ее.

— Я так рада встретиться с тобой, — проговорила Стелла.

Тоби отступила назад и оглядела мать. На ней был новый, только что сшитый у модельера костюм, а на лице сияла улыбка.

— У тебя прекрасный вид, — воскликнула Тоби.

— У меня потрясающие новости. Давай вместе пообедаем, и я кое-что тебе расскажу.

— Разумеется.

Спустя несколько минут они вошли в итальянский ресторан, и Стелла Эвери заказала уединенный столик.

— Ну вот, здесь мы сможем поговорить, — прошептала Стелла, сжимая в руках какой-то голубой конверт.

Как только официант усадил их и принял заказ, мать положила руки на стол и улыбнулась.

— Соберись с духом, милая.

— Судя по тому, что ты улыбаешься, новости приятные.

Стелла открыла конверт и вынула какие-то документы.

Тоби нахмурилась и бегло просмотрела бумаги.

— «Сокровища, обнаруженные на корабле «Калипсо», затонувшем у берега Бразилии в 1778 году…» — прочитала вслух Тоби.

— Потребовалось семнадцать лет тяжелой работы ныряльщиков и финансовых спонсоров, чтобы поднять старинный парусник.

Она пробежала глазами документ до конца. Это был инвентарный список поднятого со дна груза: золотые медальоны, серебряные кубки, алмазы, рубины, сапфиры, изумруды. В каталоге перечислялись невероятные сокровища. Общая стоимость поднятых со дна морского богатств оценивалась в сорок шесть миллионов долларов.

Тоби взглянула на оживленное лицо матери.

— И что все это значит?

— Читай дальше, — потребовала мать, едва сдерживая возбуждение. Она ерзала на стуле и барабанила пальцами по столу.

Пожав плечами, Тоби перевернула лист и обнаружила список пайщиков экспедиции. Внезапно ее внимание привлекло имя: Томас Делано Эвери. Ее отец!

Тоби сглотнула. Руки ее задрожали, и она почувствовала, как кровь отлила от лица.

— Что это значит? — шепотом спросила она.

— Помнишь год, когда отец вместе с группой ныряльщиков вложил наши последние две тысячи долларов в попытки поднять затонувший корабль?

Тоби нахмурилась.

— Это было до или после фиаско с индейской резервацией?

— После.

Тоби покачала головой.

— У отца было столько безумных проектов, что они все у меня в голове перепутались.

— Но этот оказался не таким уж безумным. Майклу Фишеру потребовалось семнадцать лет, чтобы поднять корабль, но теперь, когда он это сделал, мы будем богаты.

У Тоби раскрылся рот.

— Что?

— Да. — Стелла сложила руки. — На прошлой неделе он сообщил мне о доле твоего отца. Конечно же, я проконсультировалась с адвокатом, чтобы все было как надо.

— И что же? — Тоби подалась вперед, не в силах поверить, что мечта отца разбогатеть наконец сбылась — через пятнадцать лет после его смерти.

— Доля твоего отца составляет семьсот пятьдесят тысяч, — прошептала Стелла. — Ты можешь в это поверить?

Тоби машинально обеими руками ухватилась за стол. Все эти годы борьбы и страданий из-за фантазий отца наконец окупились.

— Я всегда верила в него. Всегда!

Стелла сложила руки на груди и вздохнула.

— Мне только жаль, что он так и не дожил до этого дня. Я знаю, он чувствовал себя неудачником, но для меня он всегда был на коне.

Слезы покатились у нее по щекам.

— Ох, мамочка, — вздохнула Тоби.

Все эти впустую потраченные годы она держала досаду на отца, обвиняя его в своих несчастьях. Если бы можно было вычеркнуть эти годы и прожить их заново! Как по-иному могло бы все сложиться, если бы она так же верила в отца, как ее мать!

Способна ли она обеспечить Клею такую же моральную поддержку, как ее мать — отцу? Сможет ли она следовать за ним в счастье и неудачах?

Она финансово обеспечена. Ей не нужно только, чтобы Клей поддерживал ее. Его надежность заключается в гораздо большем, чем деньги. Он надежен как муж и как отец. Стойкий, надежный, любящий детей и верный. Вдруг она почувствовала, что не может сидеть и ждать его возвращения. Ей надо за многое извиниться. Примет ли он ее?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 35
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Надежная опора - Лора Энтони.
Комментарии