Зомбированный город - Сергей Самаров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Приехали… — сказал Чанышев.
— Вы, наверное, позволите себе основательно после этого отоспаться, — предположил профессор Страхов.
— При всем желании не могу себя заставить спать больше четырех часов. Это уже в крови. Я же, кажется, уже говорил, товарищ полковник…
Как и предполагал капитан Чанышев, командир батальона подполковник Разумовский уже находился в отряде и лично занялся устройством профессора на новом месте. Капитан же только доложил Разумовскому о благополучном прибытии, выставил часового около машины, которую не рискнул ставить в гараж, где кто-то может добраться до оборудования, и ушел в расположение своей роты.
Игорь Илларионович подумал, что капитан после такой длительной дороги, которую даже профессионалы-дальнобойщики преодолевают в два, а то и в три дня — как-никак, почти полторы тысячи километров пути, — пойдет отдыхать, и удивился, когда Чанышев появился в штабе отряда. Но до этого подполковник Разумовский в том же здании штаба отвел профессора в выделенную ему комнату на втором этаже, которая была когда-то, видимо, чьим-то кабинетом, поскольку стены украшали не календари с полуобнаженными девицами, а плакаты по гражданской обороне, оставшиеся здесь с советских времен. В кабинете было два письменных стола, один из которых отодвинули к стене так, что за него невозможно было сесть, а второй оставили на месте, чтобы Страхов не испытывал неудобств с местом для работы. У стены же поставили для профессора раскладушку и даже постель застелили. Судя по аккуратности, с которой была застелена постель, делали это солдаты. Комбат сам проводил полковника в конец коридора и показал, где находится туалет, неровно облепленный белым, как в больнице, кафелем, и умывальник.
— Устраивайтесь, товарищ полковник, а потом попрошу вас подняться на этаж выше в наш штаб. Обсудим кое-какие действия на завтра. Дверь кабинета будет открыта, чтобы не заблудиться.
Устроиться профессору Страхову было недолго. Он выложил вещи, поставил на письменный стол свой ноутбук и умылся после долгой пыльной дороги. Душа, к сожалению, в штабном корпусе не было, хотя хотелось бы смыть пыль со всего тела. Но чего нет, то ему не принесут, решил Игорь Илларионович, закрыл дверь на ключ и отправился в штаб отряда, как и просил его подполковник Разумовский. И уже на лестнице профессора нагнал Чанышев.
— Что не отдыхаете, капитан? — поинтересовался Страхов.
— Времени на отдых нет. Завтра с утра начинаем операцию. Надо готовиться.
— В штаб?
— Так точно.
— Тогда показывайте дорогу.
Капитану пришлось сдерживать шаг, чтобы более пожилой и тяжеловесный профессор не отстал.
Когда профессор с капитаном вошли в штабной кабинет, присутствующие офицеры встали.
— Полковник Страхов, — представил профессора подполковник Разумовский.
— Командир отдельного отряда спецназа ГРУ полковник Стукалов Михал Михалыч, — пожимая Игорю Илларионовичу руку, представился сухощавый офицер с простоватым морщинистым лицом и носом картофелиной.
— Начальник штаба отдельного отряда спецназа ГРУ майор Стаканко, — представился второй, круглолицый и внешне добродушный офицер с «гарными» украинскими усами. — И попрошу не прислушиваться к словам некоторых жалких, ничтожных личностей, уродующих мою фамилию в Двестиграмко, — майор посмотрел на Чанышева с усмешкой. — Или на других отдельных товарищей офицеров, говорящих Подстаканко, — теперь он усмехнулся, взглянув на комбата Разумовского. — Я просто Стаканко и не собираюсь отказываться от фамилии, которую оставил мне батя…
— Сразу приступим к делу, чтобы дать возможность товарищу полковнику отдохнуть перед операцией, — перебивая словоизлияния начальника штаба, сказал Разумовский.
Он развернул на столе карту, сначала обвел рукой довольно значительный район, а потом просто ткнул пальцем. Игорь Илларионович с картами дела, практически, не имел и потому не мог сориентироваться в том, что ему показывают.
— Вот здесь, в ущелье, бандиты и собираются. Сразу четыре банды, которым необходимо обсудить некоторые территориальные споры и определить сферы своего влияния. Собираются они, я признаюсь, с нашей помощью. Для того и собираются, чтобы можно было спровоцировать между ними конфликт, а потом уничтожить. Это ущелье самое большое в окрестностях. Мало того, оно сквозное, и мы вынуждены перекрыть выход из него. Это на всякий случай, товарищ полковник. Мы надеемся, что ваша техника просто не пустит их в ту сторону. Там сложный профиль для ведения боя и для устройства засады, и если бандиты будут иметь численное превосходство, засаде придется плохо. Надежда на вашу возможность управлять поступками бандитов.
— Я постараюсь оправдать ваше доверие к генератору. Думаю, он будет способен не пустить никого туда, куда не следует. Мы проводили проверку вместе с органами Федеральной антимонопольной службы во время их акции на одном из рынков Москвы. У нелегальных мигрантов была возможность бежать. Но мы сумели сделать так, что все они дружно двинулись в полицейские автобусы. Надеюсь, получится и здесь.
— Мы тоже надеемся, — сказал полковник Стукалов. — Но сейчас на место выезжает взвод, который будет проводить подготовку. Возглавят взвод командир роты капитан Чанышев вместе с командиром взвода старшим лейтенантом Васюковым. Им ставится задача выставить на место вашу «тарелку»…
— Транслирующий локатор, — поправил Страхов.
— Так точно. Транслирующий локатор. Нужно, товарищ полковник, показать место, где его лучше всего установить, — Стукалов пододвинул ближе к Игорю Илларионовичу карту.
— Вы мне ставите нереальную задачу. Я не смогу сделать это по карте. Мне нужно видеть профиль, уровни высот, просмотреть возможные углы отражения нашей электромагнитной атаки от скал. Это не секундная задача.
— Сколько вам нужно времени, чтобы разобраться?
— Минут пятнадцать, по крайней мере.
— Это нас устроит.
— Но я ничего не смогу понять по карте. Я просто работе с картами не обучен в нужном объеме. Мне желательно увидеть все на месте и там просчитать.
Командир отряда переглянулся с начальником штаба.
— А вас устроит 3D-модель местности?
— Думаю, да.
— Пару минут… — Майор Стаканко метнулся к большому сейфу, закрыв его плечом, набрал цифры на кодовом замке, открыл дверцу и вытащил планшетный компьютер. И еще до того как вернуться, кнопкой, расположенной, как у всех «планшетников», на торцевой планке, включил его. «Планшетник» загрузился. Майор поколдовал над сенсорным экраном, и появилось 3D-изображение той же карты, что лежала на столе.
— Какая у вас техника, — восхитился Игорь Илларионович. — Нам и не снилась…
— Нам тоже, — сказал полковник Стукалов, — а вот прислали. Пока только осваиваем. Подобное сейчас во всех войсках внедряется. Географическая информационная система военного назначения «Оператор». Обладает многими функциями, и потому мы не используем, пока до конца не изучили. Впоследствии планируется вооружить такими планшетами каждого командира взвода. Сейчас есть только один экземпляр на весь отряд.
— В бригаде уже на склад пришли, — сообщил подполковник Разумовский. — Командиры взводов получают и сразу проходят обучение.
— А мы сами обучаемся, по инструкции. Научились пока не многому. Но 3D-макет делать умеем. Значит, устроит, товарищ полковник?
— Устроит.
— Макет вертится как угодно, показывает любую сторону простым движением пальцев, — пояснил Стаканко. — Увеличение масштаба разведением двух пальцев, уменьшение — сведением. Все просто.
— Хорошо. Разрешите мне сесть, чтобы просмотреть макет.
— Стульев хватит. Мы стоя подождем, — согласился полковник Стукалов.
Глава двенадцатая
3D-макет был настолько наглядным, что даже вымерять что-либо необходимости не было. Профессору показали, в каком месте ущелья находятся в настоящий момент бандиты и откуда ожидается появление еще одной банды. Транслирующий локатор следовало разместить так, чтобы бандиты при подходе не заметили его. Это было, пожалуй, единственным ограничением.
— На какую глубину внутрь ущелья может проникнуть волна? — спросил Разумовский. — Она не сможет достать нашу засаду?
— Волна излучения пойдет на ту длину, на которую я настрою прибор. Минимальная безопасная дистанция — десять метров. Ближе — человек сразу сойдет с ума. Возможный исход — даже инсульт. Но это в лучшем случае. Скорее всего, простое сумасшествие. Наибольшая дальность, если учесть характер ущелья и невозможность разброса силы луча по сторонам, около ста километров. Но это только в случае, если я задам такую дистанцию.
— Не надо такую дистанцию, — сказал Чанышев. — До нашей засады около двенадцати километров. На всякий случай, товарищ полковник, я попрошу вас ограничить дистанцию десятью километрами.