Все под контролем (Сборник) - Алексей Калугин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Комиссар, – негромко произнес за спиной у Марина один из жандармов, давая понять, что он готов вмешаться.
– Нет-нет! – не оборачиваясь, быстро помахал рукой над плечом Марин. – Все в порядке, – он прищурился так, что глаза его сделались похожими на узенькие щелочки, – не так ли, мсье Векслер?
Сказав это, он вновь указал рукой в направлении выхода.
Я сделал всего два шага в указанном направлении.
И тотчас же жандармы схватили меня за локти, завернули руки за спину, и на запястьях у меня сомкнулись браслеты наручников. Меня подхватили под руки и быстро повели к выходу. Сопротивляться не имело смысла, поскольку в противном случае меня попросту поволокли бы по коридору.
Мы проследовали через дежурное помещение. Марин на секунду задержался возле стола, чтобы расписаться в книге регистрации. Сидевший за столом дежурный проводил меня заинтересованным взглядом. Наверное, вечером станет рассказывать жене о том, что видел сегодня знаменитого Лондонского Похитителя Картин.
На улице нас уже ждала закрытая карета, возможно, та же самая, на которой вчера меня привезли в участок. Усадив меня в карету, жандармы заняли боковые места, и карета сразу же тронулась с места.
Марина вместе с нами в карете не было, и у меня мелькнула мысль, уж не сбежал ли он, оставив меня на попечении каннской полиции?
Но, как вскоре выяснилось, Марин просто решил добраться до вокзала другим транспортом. Я вновь увидел его, выйдя из кареты, которая подкатила к последнему вагону готового к отправлению поезда. Он о чем-то любезно разговаривал с человеком, одетым в темно-синюю с красной окантовкой форму железнодорожника. В левой руке Марин держал мой портфель.
Улыбнувшись своему собеседнику и получив такую же приветливую улыбку в ответ, Марин подошел к нам.
– Ну, что ж, господа, – обратился он к сопровождавшим меня жандармам. – Благодарю вас за помощь. Поезд отправляется через две минуты. Надеюсь, мы доберемся без проблем. А в Париже на вокзале нас уже будут встречать местные представители власти.
После того как Марин сердечно пожал руки обоим жандармам, они сели в карету с плотно занавешенными окнами, которая, развернувшись, покатила в ту сторону, где на песчаный берег медленно набегали одна за другой прозрачные волны ласкового Средиземного моря, в котором сейчас, возможно, купался Славик.
– Надеюсь, теперь мы можем все спокойно обсудить? – спросил я, глянув на Марина через плечо.
– Заходите в вагон, – произнес он, прячась у меня за спиной.
– Быть может, ты хотя бы снимешь с меня наручники? – спросил я, не двигаясь с места.
– Заходите в вагон, – Марин слегка подтолкнул меня в спину. – Поезд скоро отправляется.
– Ты что, всерьез вознамерился везти меня в Париж?! – возмущенно воскликнул я. – Тебе не кажется, что ты слишком увлекся игрой, Марин?
Со стороны головного вагона поезда раздался протяжный гудок.
Марин схватил меня сзади за локти и затолкнул в вагон.
Поезд дернулся, и я широко расставил ноги, пытаясь сохранить равновесие. Все же меня повело влево, и я уперся плечом в стенку.
За спиной у меня хлопнула вагонная дверь.
– Что все это значит, Марин? – спросил я.
Мне никто не ответил.
Я обернулся. Тамбур вагона позади меня был пуст.
Поезд уже отъехал от станции и, быстро набирая скорость, уносил меня прочь от Каннов, от купающегося в море Славика и от оставшегося на платформе Марина.
В углу тамбура стоял мой портфель, к ручке которого было прицеплено кольцо с ключом от наручников.
Я не успел ничего сделать, когда из вагона, едва не сбив меня с ног, вылетел проводник и в изумлении уставился на меня.
– Все в порядке, – улыбнулся я, поймав глазами его взгляд.
Проводник в ответ глупо улыбнулся. Повинуясь моему мысленному приказу, он взял в руку ключ и снял с меня наручники.
– Благодарю вас, – сказал я, растирая затекшие руки.
Открыв портфель, я заглянул в него. На первый взгляд все было на месте.
Забрав у проводника наручники и ключ, я кинул их в портфель.
– Очнись, приятель, – сказал я и быстро провел перед глазами проводника ладонью с растопыренными пальцами.
Проводник вздрогнул и удивленно посмотрел на меня.
– Едва не опоздал, – виновато улыбнулся я. – Буквально в последнюю секунду запрыгнул в вагон.
– Бывает, – с пониманием кивнул проводник.
– Какая следующая станция? – спросил я.
– Перье, – ответил проводник.
– Когда?
– Через три часа.
– В таком случае проводите меня в купе. Я хочу отдохнуть.
На лице проводника появилось озадаченное выражение.
– А какое у вас купе? – поинтересовался он.
– Не знаю, друг мой, – улыбнулся я и вновь пристально посмотрел проводнику в глаза. – Вам должно быть виднее.
– Да, – тут же кивнул проводник. – Да, – кивнул он во второй раз, уже более уверенно, чем в первый. – Седьмое купе свободно. Должно быть, оно ваше.
Глава 10
Обратный поезд в Канны должен был проследовать через Перье только следующим утром.
Не имея желания ждать до утра, я попросил одного из местных жителей отвезти меня на своей коляске, предложив за эту простую услугу такую сумму, от которой у бедняги глаза полезли на лоб. Получив задаток, он уже ни секунды не колебался. К тому времени, когда я вышел из небольшого трактирчика, в который заглянул, чтобы перекусить перед долгой дорогой, коляска, запряженная гнедой лошадью, уже ждала меня у порога.
Возница щелкнул кнутом, и коляска покатила вперед по ровной и прямой, как стрела, грунтовой дороге.
Вскоре мы выехали за город.
Погода стояла восхитительная. По небу плыли легкие, полупрозрачные облака, временами закрывавшие ослепительно яркий диск солнца. Было по-летнему тепло, но при этом земля не страдала от изнуряющей жары. Дорога пролегала среди зеленых лугов, на которых паслись стада флегматичных коров. Светло-коричневые пятна на их спинах по форме напоминали разрозненные фрагменты головоломки, которую никому никогда не удастся собрать воедино. Не прекращая жевать, коровы поворачивали головы, провожая нас меланхоличными взглядами. Заглянув в их глаза, можно было подумать, что им известно все на свете, в силу чего само их существование становилось мучительно скучным. Одна из коров, посмотрев нам вслед, протяжно замычала. Как будто хотела сказать: «Ну и болван же ты, Векслер».
Ближе к Каннам на нашем пути все чаще стали встречаться фруктовые сады, похожие скорее на райские кущи. Яблони, сливы и вишни склоняли ветви под тяжестью плодов, прячущихся где-то среди густой листвы. Спелость их пока еще не достигла той степени, которая привлекает к себе сборщиков.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});