Филин. по ту сторону страниц - Sergey Vells
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стефэния хотела было возразить. Но Тэд вернувшись, схватил ее за запястье и потащил за собой.
Я же поигрывая колом, рванул к упырям.
Еще сидя в комнате, я размышлял над тем, какие способности я приобрел путешествуя по мирам. От чего мне стало очень интересно попробовать применить весь свой боевой потенциал, от моего небольшого умения драться, до способностей вампира.
Подбежав к вампирам, я не сбавляя инерции движения, махнул руками и сделал вертушку, врезав сапогом одного из кровососов по его роже.
От удара кровосос как балерина стал кружиться вокруг своей оси, после чего завалился на крыльцо дома.
Я же перехватив удар в лицо от второго упыря, врезал третьему ногой в живот, выкручивая второму руку склоняя его вниз.
Кол словно в масло вошел в вампира номер два, после чего, я прыгнул нанося удар коленом третьему, хватая его свободной рукой за шиворот, не давая отлететь от меня.
Кол также быстро воткнулся в его грудь, а ударом ноги по упырю, я вытащил обратно свое оружие из его грудной клетки, после чего приседая, развернулся и словно фехтовальщик сделал выпад в грудь первому вампиру, который хотел накинуться на меня со спины.
— Да я прям вылитый Блейд. — Восхищённо сказал я сам себе.
В пяти метрах от меня пронесся экипаж с Тэдом в роли кучера, который решил меня кинуть тут, и свалить в туман только со своей ненаглядной вампиршей.
— Маленький гаденыш. — Прошипел я.
Сорвавшись с места, я словно на уроки физкультуры, прыгнул на круп коня, отталкиваясь от него руками, залетая при этом точно в седло. Схватив удела, я дернул их, освобождая лошадь от привязи.
— Но родимая. — Вскрикнул я, пуская кобылу в галоп.
Когда я уже был на дороге, из дома вывалилась толпа вампиров.
Я кинув косой взгляд в их сторону, только посильней пришпорил лошадь. Ведь то, что эти вампиры были целы, значило лишь одно. Отряд охотников полег полностью при зачистке гнезда.
Догнал я экипаж не сразу. Ведь в планы Тэда не входило моё присутствие в их дуэте.
Даже когда мой силуэт был виден ему, он всё равно гнал во всю прыть. Только глубокой ночью, он остановился в заброшенной деревне.
Было видно, что он либо знал, куда ехал, либо ему крупно повезло, во что я не верил.
Мои выводы были прямы как лом. Ну не может в заброшенной деревне быть подготовленный для укрытия дом. А такой дом тут был. Причем с укрытием для экипажа, на котором он и приехал.
— Ты нас наконец догнал. — Сказала Стефэния, когда я завалился в дом через окно.
— Ага, — Отряхнул я плащ от снега. — Если бы кто-то не гнал так и подождал меня, когда видел, что я вас нагоняю, то я был бы уже давно с вами.
Тэд только фыркнул и подошел к оконному проёму.
— Я не знаю, что тебя связывает со Стефэнией, но завтра мы должны пересечь границу страны и отправится дальше. Тебе с нами не по пути. — Произнес он, не оборачиваясь.
— Ох ты батюшки. Какие мы серьезные. — Улыбнулся я, садясь на вроде бы крепкий табурет. — Я тут вообще не по своей воле, если что. Так что мне вообще плевать, куда вы там поедите. И что потом будете делать. У меня свои дела тут.
— Что ты задумал? — спросила Стефэния. — Ты разве не с нами?
— Делать мне больше нечего. Как таскаться за придурком, с его бредовыми идеями. Я тебя освободил. Освободил. А дальше как я погляжу, у тебя есть с кем путешествовать.
— Ты исчадье тьмы! Как ты смеешь меня оскорблять. Я дворянин как не как! — Развернулся Тэд ко мне лицом.
— Да ты задрал меня своим исчадьем уже дворянин. Надоело.
Я встал и вышел в дверь, где меня ждало полено, которое так любезно отправило меня в страну снов.
Очнулся я вися без плаща, подвешенный на цепях, в каком то огромном зале. Рядом в отрубе на другой колонне болтался Тэд.
Голова на странность не болела, но кружилась знатно. Погремев слегка цепями, я добился того, что в зал стали заходить вампиры.
Они всё шли и шли, пока их не стало около сотни.
Да зал был огромный, а мебель расставленная по углам освобождала еще большее пространства, для этой огромной тусовки кровопийц.
Упыри как я глядел, были все нарядные, и, так и лучились радостью. В этой толпе напыщенных светских кровососов, я заметил Стефэнию, которую держали за руки два совсем бледных и худых вампира с белыми как снег волосами.
Минута, и толпа расступилась, давая пройти высокому и хорошо сложенному мужчине лет под сорок. У него тоже были белые прямые волосы, которые спадали на плечи. Сам же он, был одет в красный мундир, черные штаны и высокие сапоги.
— Один из наших гостей проснулся? — Расплылся он в улыбке.
— Ага. И где я? — Ответил ему улыбкой на улыбку.
— А, это? — пренебрежительно фыркнул вампирюга. — Родовое гнездо герцога, забыл как там его. В общем, теперь это принадлежит мне. Но что важнее. Ты вампир, который убивает своих сородичей.
— Точнее твоих! Меня в родственники записывать не надо. — Все также улыбался я.
— Да ты видно дурак. Коли не понимаешь, что тебя ждет. Или ты думаешь убежать? Не выйдет, — положил он руку на рукоять меча, висящего у него на поясе. — Твои цепи специально выкованы для вампиров, освещены и запечатаны крестами. Ты не сможешь тут пользоваться своей силой.
— Ну ок, капитан. Так в чем тогда тут соль. Что ты хочешь? Ты же скажешь мне. — Стал я изображать бессилие.
Малик же словно боевой командир осмотрел свою свиту, а все присутствующие в свою очередь стали делать знаки почтения этому кровососу.
— Я хочу стать королем всех этих земель. Эта представительница древнего рода вампиров, несет в себе кровь одного из первых несферату, что узнал мир. С помощью нее, моя сила вырастет в разы. И не ты, ни другие вампиры, что вознамерятся помешать мне, не выживут. Я буду королем королей.
— Ого! Вот это размах, — болтался я на цепях. — Да ты прям Наполеон с клыками. — Хмыкнул я, поджимая губы.
— Ты все шутишь, а ведь тебе должно быть не до смеха. Как только я узнаю, какой род мне противостоит. Ты тут же умрешь. — Словно объявил о начале моей скорой кончины Малик.
Тут из толпы вышел низкий и слегка кривой мужчина, и передал Малику два кожаных пояса, на котором болтались банки со святым маслом и водой. Сам же главный упырь приблизился ко мне и открыл банку с водичкой.
В этот момент очнулся Тэд. Он открыл глаза и дернулся всем телом, загремев цепями.
— Вам не запугать меня исчадья ада! — заорал он. — Я спасу тебя Стефэния, любовь моя!
— Ой дебил. Какой же ты всё-таки идиот. — Заскрипел я, глядя на парня.
— Начну я с тебя Лео. Тебя ведь так зовут, — оскалился Малик. — Ты бывший охотник, как тебе, узнать, что значит ваши методы на своей шкуре.
— Не надо. — Стала вырываться Стефэния, из рук двух альбиносов.
Ее реакция была словно музыка для Малика.
Он словно выступая на сцене, повернулся к толпе кровососов в пол оборота, чтобы все видели и в частности вампирша, как он одним движением разорвал мне рубаху на груди, и стал лить святую воду на мою грудь.
Вода лилась, а эффекта было ноль.
Когда поток святой водицы иссяк, Малик удивленно посмотрел на пустой пузырь, а потом на меня.
— Поздравляю шарик, ты балбес. — Скорчил я злую ухмылку, и дернул со всей дури руки вниз.
Цепи натянулись и разорвались со звоном падающих звеньев, освобождая меня от привязи.
— Щя кто-то огребет. Жопой чую, огребет. — Скалился я своими белоснежными зубами.
Мои действия вызвали оцепенение у всех присутствующих упырей. Я же быстро выхватил пояса с охотничьими приколюхами из руки Малика, и врезал ему по лицу с кулака, от чего он отшатнулся на шаг назад.
Отскочив от него, я зацепил застежки поясов у себя на талии, и мне сразу стало как-то спокойней и веселей.
— Этого не может быть? Цепи не разорвать вампиру. — Прибывал в шоке Малик.
— Слышь, король королей, — расплылся я в улыбке. — Если ты король, тогда я Царь. Хренова ты справки наводишь об тех, кого решил пытать. Вам всем пришёл полный писец.
Чётко видя как лица вампиров вытягиваются, то округляются,