Детективы в тогах - Генри Винтерфельд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Сначала поклянитесь.
- Мы клянемся... - начал Юлий.
- Нет, вы все должны поднять правую руку, - слабым голосом проговорил Тэлл. Его глаза почти совсем закрылись.
Мальчики подняли правую руку. Муций помедлил, внимательно наблюдая за Тэллом. Но тот приник к стене, как будто силы его были на исходе. Опасаться было нечего. Муций переложил меч в левую руку, чтобы поднять правую, но в ту же секунду Тэлл метнулся вперед, пытаясь выхватить меч. Муций молниеносно отпрыгнул назад и приставил острие меча к груди Тэлла.
- Одно движение - и я проткну тебя насквозь! - закричал он.
Тэлл замер на месте, на коленях, ненавидящими глазами глядя на Муция. Но тут погас фонарь. Мальчишки остались в темноте, парализованные страхом. Они слышали, как Тэлл вскочил на ноги и бросился бежать, грохоча по полу деревянными башмаками на высоких подошвах. Потом наступила недолгая тишина. Ее нарушили несколько оглушительных ударов в заднюю дверь и хор возбужденных голосов во дворе.
- Откройте дверь! - приказал кто-то снаружи.
- Мы не можем! - закричали в ответ мальчики. - Нас заперли!
Последовали еще три мощных удара. Дверь раскололась, и в отверстии показались несколько преторианцев, вооруженных стенобитным орудием. За ними стояли другие люди с факелами и мечами, сверкая доспехами в свете факельного огня. Преторианцы разнесли дверь и ворвались в комнату.
За ними появились два центуриона в шлемах с высоким оперением и Виниций в развевающейся сенаторской тоге и длинным мечом в руке. Наконец сквозь останки дверей протиснулся Ксантипп. Он был мокрый как мышь. Энергично потрясая палкой, учитель загремел:
- Где они?
- Здесь! - восторженно прокричали в ответ мальчишки. - Ура Ксантиппу!
- Слава богам! Вы живы! - Ксантипп был вне себя от радости.
- Конечно, мы живы, - сказал Антоний.
- Что здесь происходит? - Виниций вопросительно посмотрел на сына.
- Ничего особенного, - очень спокойно заявил тот.
- Тэлл - это Лукос! - закричали остальные.
Юлий отдал свиток Тэлла Виницию, и тот с удивлением его прочитал.
- Клянусь Юпитером, это невероятно! Тэлл был Лукосом! - Внезапно до него дошел смысл этих слов, и в его глазах сверкнул огонь. - Где он, этот преступник!? - воскликнул сенатор.
- Он где-то прячется, - ответили мальчики.
- Разыскать его! - приказал Виниций воинам.
Преторианцы разделились. Одни из них побежали в соседний кабинет, двое спустились в подвал, остальные исчезли в длинном коридоре. Оттуда раздался голос:
- Он удрал на крышу.
- Вдогонку! - приказал Виниций, и все выбежали в коридор.
Лестница снова стояла прямо. Спасаясь бегством, Тэлл в отчаянии собрался с силами и освободил ее. Несколько воинов уже были на крыше и прокричали оттуда:
- Он исчез!
- Значит, он прыгнул в бассейн! - воскликнул Муций. - За мной! - Он помчался обратно по коридору.
- Возьмите таран! - распорядился Виниций, обращаясь к воинам.
Они пронеслись по двору, через пекарню, по Главной улице и выбежали на боковую улочку, прямо к входу в бани Дианы. Воины проломили дверь, и они все вместе проникли внутрь.
Тэлл лежал на дне бассейна. Воды в бассейне не было. Виниций спустился по ступенькам туда, где лежал Тэлл, и склонился над ним. Затем Виниций выпрямился:
- Он мертв.
Мгновенно наступила тишина. Слышался только шум дождя по крыше и тихое потрескивание факелов. Мальчишки, широко раскрыв глаза, смотрели на Тэлла в пустом бассейне.
- Он прыгнул слишком поздно, - пробормотал Муций.
БЕРЕГА РЕЙНА
Ксантипп встал и постучал пальцами по столу.
- Внимание! - сказал он.
Мальчишки замолчали, выпрямили спины и посмотрели на него очень сосредоточенно. Но мысли их были далеко. Кончились каникулы, а с ними все приключения. Жизнь снова стала скучной. На улице светило солнце, люди спешили куда-то с веселыми лицами, весна вступала в полную силу. Но какой от этого толк? Сначала - школа, весне придется подождать.
Они украдкой кидали взгляды за окно. На другой стороне улицы, на доме Лукоса, все еще висела вывеска: "Лукос, всемирно известный звездочет..." Но кто-то из учеников Ксанфа двумя жирными угольными линиями перечеркнул ярко-красные буквы и написал пониже: "Переехал в Аид".
Прошло три дня, как Тэлл переехал в Анд, и школа снова открылась. Налицо были все ученики. Руф сидел на своем обычном месте. И хотя мальчик выглядел усталым и бледным, он на удивление быстро поправлялся от тюремных испытаний. Единственное, что напоминало о пережитом, - распухшие от цепей запястья и лодыжки.
Сразу после смерти Тэлла Виниций, Ксантипп и все мальчики отправились в тюрьму и освободили Руфа - и как раз вовремя: его в этот момент собирались тайно увезти. Стражник, которого подкупил Тэлл, сам оказался закованным в цепи. По закону ни один гражданин Рима не мог быть подвергнут наказанию до тех пор, пока суд не вынесет официального приговора.
Потом друзья Руфа с триумфом доставили узника домой, и его мать Ливия плакала от радости.
...Ксантипп еще раз постучал по столу.
- Мои дорогие ученики, - торжественно начал он, - вы славно потрудились. Я не раз вам говорил: настойчивость приведет вас к цели. А теперь я должен просить вас обратиться к учебе с тем же рвением, с каким вы так успешно действовали, чтобы спасти своего друга Руфа. Задача на сегодняшний день одна: работа и учеба! Страшная участь Тэлла должна послужить уроком. Тропа злодеяний неизбежно приведет к краху.
Кай громко зевнул. От речей Ксантиппа ему всегда хотелось спать.
- Я должен попросить вас подавлять все ненужные звуки. - Ксантипп подождал, пока опять не наступила полная тишина. Затем он вновь заговорил: Мы очень рады, что Руф снова, с нами. - Руф раскланялся, а его друзья не смогли сдержать смех, Ксантипп продолжил речь более громко: - В какой-то момент казалось, что мы уже никогда не увидим его. Но боги были милостивы к нам. Мы все хорошо повеселились на чудесном празднике в доме Ливии. Мы поднесли дары домашним богам; мы произносили речи, пели песни, играли в игры и от души насладились угощениями. На праздник пришли все родители, и я тоже удостоился чести быть вашим гостем.
- Клавдия тоже пришла, - добавил Руф.
- Я знаю, - сказал Ксантипп, и глаза его чуть сузились, как бы слегка намекая на улыбку. - Клавдия - хорошо воспитанная девочка. Мне кажется, она не из тех детей, кто пытается заколдовать своего учителя.
Руф покраснел. Остальные заулыбались.
- Но я тоже допускал ошибки, - признался Ксантипп. - Я позволил себе подчиниться слепому гневу. Учителю так не следует поступать, и я сожалею об этом. Надеюсь, впредь мы будем понимать друг друга лучше. Но не воображайте, что вам под этим предлогом простится лень. Теперь более чем когда-либо я буду требовать от вас упорной работы и безукоризненного поведения. По математике мы завершим изучение Пифагора, а затем перейдем к работам Архимеда, Евклида и других. По греческому языку я планирую дойти до Гомера, Эсхила, Софокла и Еврипида. По истории я сейчас думаю о Плинии и Ливии.
От таких перспектив мальчикам стоило большого труда глядеть с надеждой в будущее. У них вытянулись лица, а Ксантипп невозмутимо продолжал:
- Чтобы наша программа была более полной, мы не станем пренебрегать изучением земли и жизни людей. И сегодня, мои дорогие друзья, мы обратимся к географии. Славная победа Претония над непокорными галлами дает нам блестящую возможность поближе взглянуть на страну, где произошла битва, и на народы, ее населяющие. Кто помнит, что я рассказывал вам о галлах в прошлый раз? Антоний!
- Здесь! - выпалил Антоний, поспешно подскочив.
Он только что украдкой подсунул Публию табличку, на которой написал: "Лучше бы мы оставили Ксантиппа в шкафу".
- Ну, мой мальчик, - сказал Ксантипп, - что ты знаешь о галлах?
- Очень многое, - с жаром ответил Антоний. - У нас когда-то был раб из Галлии. Ему велели вымыть окна, но он никогда не видел стекол и весь день смотрел сквозь них, вместо того чтобы их мыть. Отец продал его почти даром.
- Ты говоришь не по существу, - отчитал его Ксантипп.
Он взял со стола указку и подошел к карте, висевшей на стене. Ксантипп больше не хромал.
- Взгляните, - сказал он, ткнув в пятнышко на карте. - Это Галлия. Галлы собрали несметные войска на левом берегу Рейна, чтобы напасть на Претония и его легионы. Претоний отвел войска на правый берег, и галлы уже праздновали победу, полагая, что заставили его отступить. Но под покровом ночи Претоний незаметно вернулся на оставленные позиции и почти полностью уничтожил армию галлов.
Здесь, где моя указка, находится Рейн. Это большая, полноводная река. По обеим ее сторонам живут воинственные народы. На левом берегу - галлы, а на правом - германцы. - Ксантипп замолчал и сердито выкрикнул: - Кай!
Кай встрепенулся от сна.
- Повтори, что я сказал, - велел учитель.
- Рейн... Рейн, - беспомощно запинался Кай, - Рейн - это река, у которой есть берега по обеим сторонам.