Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Волшебные сказки Азерота - Стив Данусер

Волшебные сказки Азерота - Стив Данусер

Читать онлайн Волшебные сказки Азерота - Стив Данусер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 47
Перейти на страницу:
спросил он. – Я только что закончил сушить партию лепестков жасмина.

– Благодарю за предложение, но мне придется отказаться, – пробормотала она, вдруг смутившись и ощутив страшное желание оказаться где угодно, но только не здесь.

– Он всегда предлагает мне чай, – сказала Кеда, закинув ноги на стену – это была ее любимая поза для размышлений.

– Так подари ему чай, – нетерпеливо произнес Элирион.

– Но это должен быть правильный чай, – сказала Кеда. – Чай, который скажет ему: «Я оказываю тебе знаки внимания, но если ты не заинтересован, то давай притворимся, что ничего не было».

– Ты слишком многого хочешь от высушенных лепестков, – сказал Элирион. Он бросил ей на колени бумажный сверток. – Черный мускатный орех, корка апельсина, пряный корень. Мой собственный рецепт.

– Шаха лор’ма, – сказала Кеда, а затем принюхалась. – Ух ты, пахнет вкусно.

– Ты подаришь его Торету?

Кеда скорчила рожу.

– Сильно в этом сомневаюсь.

– Твоя неуверенность в себе почти что впечатляет, – сказал Элирион, из-за чего Кеда протестующе заворчала. – Ты напоминаешь мне… хм-м. Кого-то, кого я однажды знал. – Он отвернулся и поглядел на стенку, занятую ингредиентами для зелий. – Я вот думаю, нет ли алхимического способа помочь тебе?

– Кого я тебе напоминаю? – спросила Кеда, поддавшись любопытству.

– Ее уже давно нет в живых, – сказал Элирион. По его лицу скользнула тень, но быстро исчезла. – А теперь не отвлекай меня. Я сварю зелье, которое придаст тебе уверенности.

– Вино, что ли?

Элирион усмехнулся.

– Не совсем. Скажем так, это зелье позволит тебе увидеть себя незатуманенным взором, и ты поймешь, что более чем достойна мастера Торета.

– Звучит… довольно неплохо, – сказала Кеда.

– Более того, я не возьму с тебя никакой платы, – сказал Элирион. – Я просто больше не могу выслушивать, как ты терзаешься такой ерундой. – Он взял с полки тяжелую книгу, и с ее страниц слетело облачко пыли. – Что скажешь?

Кеда призадумалась. Пожилой эльф описал довольно странное зелье, как будто ненастоящее. Но Элирион был мастером алхимии и умел делать то, чего не умел никто другой.

– Хорошо, – наконец сказала она. – Что тебе понадобится?

– Большая часть ингредиентов у меня есть, – сказал Элирион, проводя пальцем по списку. – Но… да, некоторых недостает. Нужны три камня в виде полумесяца, два пучка мха и слеза ночного саблезуба.

Кеда широко улыбнулась. Что-что, а следовать плану действий она умела.

Оббегав за вечер каждый уголок и каждую веточку Нордрассила, Кеда нашла два гладких камня в виде полумесяца в лавке старьевщика. Третий она вымолила у другой часовой, чья жена собирала коллекцию редких камней.

В стойле ночных саблезубов, куда у Кеды был доступ, она нашла животное, скорбевшее по своей павшей всаднице. Она ласково вымолила у большой кошки несколько слезинок в обмен на свежую тушку оленя и утешительные почесывания за ухом. Что же касается мха – она облазила все дерево, ища различные его разновидности. Элирион, к ее досаде, не уточнил, какой именно ему нужен.

– И не поленилась же, – сказал он, когда Кеда поставила несколько корзин с мхом у его очага. Однако взял он самый распространенный вид.

– Тебе нужен обычный мох? – недоуменно спросила она.

– В самых обычных ингредиентах скрывается огромный потенциал, – сказал Элирион, раскладывая свои инструменты. Кеда же тем временем нетерпеливо подпрыгивала на месте. – Я… рад за тебя.

Кеда озадаченно посмотрела на него.

– А голос у тебя совсем не радостный.

Элирион на миг замер, а затем взял пестик и отвернулся от нее.

– Конечно же, я рад. Из всех зелий, что я сварил, я впервые делаю что-то для тебя. И когда ты увидишь, чего стоишь на самом деле, тебе больше ничто не помешает.

– Ты этого не знаешь, – сказала Кеда.

– Я очень давно живу, – ответил Элирион. – За пару-тройку тысячелетий такие вещи становятся предсказуемыми.

Он пересек домик и взял ее руки в свои. Кеда с удивлением посмотрела в его переполненные чувством глаза.

– Но, моя дорогая, – сказал он, – я должен тебя предупредить. Когда ты чего-то желаешь и добиваешься своего – это прекрасно. Но это также означает, что ты можешь многое потерять.

Кеда моргнула.

– Ты можешь выразиться яснее?

Элирион опустил руки.

– Чем больше счастье, тем больше боль от утраты, – сказал он и снова повернулся к зелью.

Кеда нахмурилась.

– Ты говоришь мне следовать за моими желаниями, но тут же предостерегаешь от привязанности. Так что же мне делать?

Элирион вздохнул.

– Ты просто напоминаешь мне меня, каким я был давным-давно.

В домике повисла тишина, лишь зелье булькало в котле. Кеда шаркала ботинками по полу, чувствуя себя неловко. Как невнимательна она была к старику. Она никогда всерьез не расспрашивала Элириона о его прошлом – для нее он всегда был странноватым алхимиком, жившим в одиночестве на болоте.

– Ты расскажешь мне о себе, каким ты был давным-давно? – наконец спросила она.

– А рассказывать почти что и не о чем, – сказал Элирион. – У меня была такая жизнь, какую только можно пожелать, а затем я все потерял. И теперь мне остается лишь гадать, стоило ли мое счастье той боли, что я испытал.

– Так ты поэтому живешь здесь один? – спросила Кеда. – Но ведь утрата не означает, что тебе больше не выпадет шанс на счастье.

Элирион горько усмехнулся, снимая зелье с огня. Оно наполнило комнату легким хвойным запахом.

– Возможно, Элуна благоволит другим, даруя им удачу. Но я? Я не смею больше пытаться. – Он пропустил зелье через решето. – И все же! Я нашел смысл жизни в своей работе. В растениях, книгах и зельях.

Он повернулся к маленькому столику, где стояли подписанные склянки с зельями, и осторожно постучал по ним пальцами.

– Это поможет новоявленным родителям избавить их дитя от колик. Это принесет молодым влюбленным удачу в день свадьбы. Это даст воителю больше выносливости, чтобы он смог проделать долгий путь домой и навестить свою семью. – Элирион кивнул сам себе. – Мое предназначение в том, чтобы по мере возможностей помогать другим найти счастье.

Он налил зелье в глиняную чашку и протянул ее Кеде. Она приняла чашку, покачав в ней темную дымящуюся жидкость.

– Один мудрый эльф сказал мне, что меня нельзя ценить за одну лишь полезность, – сказала она. – Ты можешь считать себя просто алхимиком, но я вижу в тебе гораздо больше. – Кеда решительно отхлебнула зелье. Оно было горячим, чистым и резким на вкус, и она почувствовала, как у нее теплеет в груди. – Как и ты видишь во мне больше, чем просто часовую.

Элирион улыбнулся, немного робко, но, когда он похлопал ее по руке, на его лице как будто сияла гордость.

– Удачи, Кеда.

Действие зелья было не таким заметным, как ожидала Кеда. Но, взбираясь обратно по склонам горы Хиджал, она ощущала теплоту и удовлетворение. Возможно – возможно, – Элирион был прав насчет нее. Возможно, она и правда была красивой (ну или хотя бы миловидной) и хорошей собеседницей, и ею можно было восхищаться не только за боевую доблесть. Такие мысли

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 47
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Волшебные сказки Азерота - Стив Данусер.
Комментарии